原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:聽海的礁石 轉(zhuǎn)載請注明出處


Japan became the first of the modern Asian countries to experience massive sustained economic growth. Japan had a lot going for it after the end of the war, it was able to rebuild with the help of the allies and go through its own modern industrial revolution. In the 1960’s japan was growing at a rate of 10% a year which for a national economy was unheard of at the time, this economic growth continued and japan was able to ride the wave of globalisation as the worlds low cost manufacturer. Japan developed a huge car industry, it was at the forefront of consumer electronics and was working meticulously to make sure that this new found wealth was being invested wisely into infrastructure like high speed rail, airports and metro systems that would make their economy even more efficient.

日本是第一個、經(jīng)濟持續(xù)高速增長的現(xiàn)代亞洲國家。戰(zhàn)爭結(jié)束以后,日本為此做出了很多努力,在盟友的幫助之下,它得以重建,完成了自己的現(xiàn)代工業(yè)革命。1960年代,日本的每年的增長速度達到了10%,在那個時候,一個國家的經(jīng)濟能實現(xiàn)這樣的增長,是前所未聞的。這樣的經(jīng)濟增速持續(xù)了多年,使得日本能夠乘著全球化的浪潮,成為世界的低成本制造商。日本發(fā)展出了一個龐大的汽車工業(yè),處于消費電子產(chǎn)品的前沿,工作也一絲不茍。為了使這些新財富保值,它們被明智地投資在了高鐵、機場、地鐵系統(tǒng)等基礎(chǔ)設(shè)施上面,這又使得他們的經(jīng)濟變得更加高效。

At its peak there was so much wealth in japan that the real estate market of Tokyo had some pretty crazy anomalies. In the late 80’s it was estimated that the imperial palace covering an area of 3.4 square kilometres in central Tokyo had a real estate land value greater than all of the real estate in California. Of course, the imperial palace was never for sale and this was based of the cost per square feet in the area but it still should give a good idea of just how much money was washing around in Japan...

在日本財富的巔峰時刻,日本有太多的錢了,以致東京的房地產(chǎn)市場出現(xiàn)了一些非常瘋狂的異象。在80年代后期,位于東京市中心的日本皇宮,占地面積3.4平方公里,它的土地價值,已經(jīng)超過了加州所有房地產(chǎn)的市值。當(dāng)然了,日本皇宮從來沒出售過,這個價格只是基于那片地區(qū)每平方英尺的價格計算出來的,但這也很好地詮釋了,當(dāng)時的日本有多少的錢在流轉(zhuǎn)……