原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:星際圣母 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


The intricate work of modifying cells in a laboratory may become easier " and more affordable " thanks to technology developed by a research team in China.

中國研究團(tuán)隊(duì)研發(fā)的這項(xiàng)技術(shù)可能會(huì)讓編輯細(xì)胞這樣的復(fù)雜工作變得更容易、成本更低。

According to a paper published in the scientific journal Small, the team at the State Key Laboratory of Robotics in Shenyang, in the northeast province of Liaoning, has effectively turned a gas bubble in water into a robot which can operate on the tiniest scale with unprecedented accuracy.

根據(jù)《Small》科學(xué)雜志上發(fā)表的一篇論文,這支位于遼寧省沈陽國家機(jī)器人重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室的團(tuán)隊(duì),有效地把一個(gè)水中的汽泡變成了一個(gè)機(jī)器人,可以以精確度史無前例的最小的尺度操作
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


The team, led by Dai Liquo, created the bubble bot with a precisely controlled laser beam. The bubble, just a few micrometers wide, was able to perform a wide range of tasks in a water-rich environment, such as fabricating artificial tissue over a test tray or modifying an embryo.

該團(tuán)隊(duì)精確控制的激光束創(chuàng)造了這種氣泡機(jī)器人。這種氣泡的寬度只有幾微米,可以在富水環(huán)境中執(zhí)行多種任務(wù),例如在實(shí)驗(yàn)托盤上制造人工組織或編輯胚胎。

"The micro-bubble robot ... can be useful for tissue transplants, regenerative medicine, and biological research," the researchers said in the paper.

研究人員在論文里表示:“這種微型氣泡機(jī)器人……在組織移植、再生醫(yī)療和生物研究上很有用?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


The development aims to address the challenge of handling extremely small obxts in the laboratory, which is usually accomplished with a needle, handled by technicians with years of training, working for long hours under a microscope.

這項(xiàng)研究的目的是解決在實(shí)驗(yàn)中處理極小物質(zhì)時(shí)面臨的挑戰(zhàn),通常這種操作是由經(jīng)過多年訓(xùn)練的技術(shù)員用針在顯微鏡下工作很多個(gè)小時(shí)來完成的。

Even in the most experienced hands, samples are often damaged in the process. The lack of efficient tools is one of the reasons growing artificial tissue and cloning remains slow, expensive and prone to failure. Typically, fewer than 10 per cent of cloned organisms survive.

即使是最有經(jīng)驗(yàn)的技術(shù)員也經(jīng)常會(huì)在操作過程中把樣本弄壞。培養(yǎng)人工組織和克隆之所以效率低下又昂貴,且容易失敗,其中一個(gè)原因就是缺乏有效工具。一般來說,能夠成活的克隆組織不到10%。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處