Tech Support People Are Sharing The Worst Cases They’ve Seen While On The Job

技術(shù)客服分享出的他們在工作中遇到過最為糟心的時刻

Aust?ja Akavickait?Rokas Laurinavi?iusAust?ja Akavickait? and Rokas Laurinavi?ius
Tech support consists of many things; it's a range of services companies provide to their customers for products such as software, mobile phones, printers, and other electronic, mechanical, or electromechanical products.

技術(shù)客服涵蓋很多方面;它是公司為客戶購買一系列產(chǎn)品后提供的附加服務(wù),如軟件、手機、打印機和其他電子、機械或機電產(chǎn)品等。

But I think that its biggest component is frustration; the soul-crushing feeling every IT person feels when they witness or, God forbid, have to clean up after our stupidity. I'm talking about desecrated HDMI ports, spaghetti cabling, laptops covered in concrete... or as the subreddit r/TechSupportGore calls it—content.

但我認為它給客服人帶來的最大的問題是一種無奈感;凡是理工人士在目睹用戶的愚蠢行為后都會有一種崩潰感,或者,在了解人們愚蠢后果方面,即使上帝也要抓狂。比如就像插錯的HDMI端口、意大利面條式的電纜、被埋在水泥里的筆記本電腦……或者是紅迪技術(shù)客服板塊被吐槽的那些糟心事。

This online community collects pics that will make us "cringe to the brink of passing out" and if it gets a point across it's this: technical support services usually provide users with help in solving some common problems rather than providing training on how to use the product.

這個版塊里放出的照片會讓我們“嚇得快要暈過去”,說句心里話,那就是:技術(shù)支持服務(wù)通常會幫助用戶解決一些常見問題,而不是教會客戶如何使用該產(chǎn)品。
#1 (花屏)

Look How They Murdered My Boy

看看這些人是怎樣把我家寶貝給干掉的

Look How They Murdered My Boy

(圖)removing ram from a computer while it's on
電腦沒關(guān)機就拔內(nèi)存條

Coleonema
It looks interesting

看起來挺有意思啊
#2 (動我試試?)

The Computer Keeps Overheating

電腦溫度高的原因找到了…

The Computer Keeps Overheating
Coleonema
That cat aint gonna move

那只貓肯定不想換地方的
#3 (真BUG)

First It Made Burning Smells, Then It Beeped, Then It Died. Colourful Ants!

(打印機)先是發(fā)出一股燃燒的氣味,接著一頓噼里啪啦地響,然后就死機了。打開后滿是五顏六色的死螞蟻!

First It Made Burning Smells, Then It Beeped, Then It Died. Colourful Ants!
Coleonema
The poor ants

這群螞蟻可真倒霉!

When Bored Panda contacted Coffeechipmunk for an earlier interview, the moderator of the subreddit said that the most popular posts in the community are usually the ones that show a device a moment away from exploding.

當(dāng)Bored Panda(注:該網(wǎng)站)早些時候聯(lián)系Coffeechipmunk進行采訪時,reddit該版的塊斑竹說,該板塊最受歡迎的帖子通常是一些顯示器就像要爆炸的帖子。

“It’s both dangerous and cool,” they explained. “They probably get so big because people post the pics and you think, 'Wow, that's just a bomb at that point.'"

“既危險又很酷,”他們解釋說。“他們感覺這可能是個大問題,因此人們喜歡發(fā)布這類照片,人們會想,‘哇,那刻就像個炸彈似的。’”

"A lot of the content on the subreddit does rather well, except for people coming for actual tech support, they get redirected to the right subreddit. For actual tech support gore, though, it seems like broken screens and slightly messy wires are the current posts that don't hit too hard," Coffeechipmunk explained.

reddit上不少子板塊做的都挺好,除了那些來尋求技術(shù)幫助的人,他們的求助帖子會轉(zhuǎn)到相應(yīng)的reddit其他板塊中。不過,對于真正的技術(shù)客服來說,碎屏和蜘蛛網(wǎng)似的布線場景的帖子還算能接受”Coffeechipmunk解釋道。

#4
Yea, The Printer Will Not Print If You Leave The Plastic Packaging On The Paper!

好吧,打印紙外包裝要是不拿掉,打印機當(dāng)然不能正常打印了

Yea, The Printer Will Not Print If You Leave The Plastic Packaging On The Paper!

(圖)"The printer isn't working"
打印機不好使了!

Sum Guy
Common sense is not common to everyone

常識并不是每個人都具有的

#5
Is This The Worst Spaghetti Cabling Ever?

這可能就是史上最糟糕的意大利面式的布線吧

Is This The Worst Spaghetti Cabling Ever?
Danieletc
When your servers have Silly String fights.

你家服務(wù)器之間開始了一場噴彩摩絲對戰(zhàn)
#6 (大力出奇跡)

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Ps5 In For Hdmi Replacement. Kid Said “I Pushed The Cable In A Little Too Hard”

熊孩子:請幫我把PS5上的HDMI接口給換一下,我插的時候好像有點插太狠了

Ps5 In For Hdmi Replacement. Kid Said “I Pushed The Cable In A Little Too Hard”
Vic
We have a Kryptonian among us..

我們中間有一個氪星人。

Jace
Uh. No. He obviously “rage quit” some game he wasn’t winning at.

呃,不,顯然他是比賽輸了后"憤怒退出"了。

Dre Mosley
Wow. Must be nice to actually get a PS5 though.

哇。不過能有個PS5肯定也不錯。

Id row
Did he use a hammer?

難道它用的是錘子么?

Equine_Ravenclaw_Directioner
"A little too hard"

“有點太大力”

Joseph OReilly
Bub used the strength of Zeus to plug that s**t in

這孩子用的是宙斯之力把它塞進去的吧

The moderator believes the reason why r/techsupportgore got so popular a simple one: "Honestly... it's very fun," Coffeechipmunk said.

斑竹認為r/techsupportgore如此受歡迎的原因很簡單:“老實說……特別有意思

"In a time where most of the internet can be incredibly serious and most times saddening or angering, r/techsupportgore is fun because you go on it and you can laugh (and/or cringe) at the crazy posts. Where else can you see a post like, 'Wow, these cables really are messy' [or] 'A lizard fried my motherboard' back to back? I love our growing community. They're a bunch of people that just enjoy tech and to some extent, the worst of it."

在這個時代,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境給人的感覺是非常嚴肅,但傳遞的大多信息都是悲傷或憤怒的,而r/techsupportgore就像是一片樂土,因為那里的帖子絕對瘋狂到會讓你捧腹大笑。你還能在那里看到不少這種類型帖子,“哇,這些電線真的很亂”(或)“一只蜥蜴燒壞了我的電腦主板”?我愛那里日益豐富的板塊,在某種程度上他們只是一群倒霉的科技愛好者。
#7 (罪魁禍首)

Unironically Canadian It Gore

(圖)lnternet down in Tumbler Ridge, B.C., after beaver chews through fibre cable
(加拿大)不列顛哥倫比亞省塔布勒嶺區(qū)的網(wǎng)斷了,起因是河貍咬斷了通訊光纜

Derek Liu
Too cute to be mad

可愛到讓人無法生氣

Susan Widomski
Ever seen one of these up close? They are huge.

曾經(jīng)近距離看到過這東西?這玩意個頭挺大的。

Sarah
It IS pretty stinkin' cute, the stinker.

真是太可愛了,臭小子。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


nelsonricardo
Naughty beaver!

頑皮的河貍

Marco Conti
He looks somewhat guilty.

他看上去好像有點心虛。

Jace
This is just a bad placement of fiber.

這是通訊光纖埋的位置不好

k1ddkanuck
Agreed. Beavers do what beavers do. It might not be beneficial for humans in an immediate sense all the time, but it is beneficial for the environment. They create wetlands. The entire planet is (on average) warming and many areas are experiencing loss of ground water and/or desertification. Particularly where persistently intensive agriculture and settlement has occurred. Beavers actually mitigate soil degredation. I know it's hard for some people to understand because their livelihoods get ruined, but beavers aren't doing this to you. You're f*cking things up by being there. In essence, you're doing the f*ckery that beavers are trying to fix, if only by instinct. If I'm not mistaken, the only successful way of deterring beaver activity that impacts humans is by playing the sound of running water through a speaker buried in the place you actually *want* beavers to dam.

是的。這是河貍的天性。它不是針對人類故意搞破壞,但它對環(huán)境有益處。濕地的維持需要它們。整個地球(平均而言)正在變暖,不少地區(qū)正在經(jīng)歷地下水流失或荒漠化。尤其是在農(nóng)業(yè)發(fā)達和定居點密集地區(qū)。海貍可以減緩?fù)寥劳嘶N抑烙行┤穗y以理解,雖然他們的生活環(huán)境被人為破壞了,但河貍不會這樣對你。從本質(zhì)上來講,河貍出于本能要做的正是糾正人們所做的蠢事。阻止河貍影響人類活動的唯一有效方法是放置一個能播放水流聲音的喇叭,這個喇叭可以埋在你想讓河貍筑壩的地方。

Leo Domitrix
Sounds about right...

聽起來挺有道理的
#8 (出土“文”物)

Yes, That's Concrete

是的,你沒看錯那是水泥
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Yes, That's Concrete
Vic
Did you trying turning off and turning on again? Yes but the power button is stuck. Not the laptop, yourself..

這機器你沒再開機過么?好吧,電源開關(guān)卡住了吧。那不是筆記本開關(guān)卡了,而是你自己。

ChinmayGhule
I have the same laptop, and it hurts to see this post.

我也有跟這一摸一樣的筆記本電腦,看到這場景感到忒糾結(jié)了。

BrokenPS2
Not a ThinkPad!

還聯(lián)想!你都想啥呢?

Renata Davies
i did that with paint while i was painting

就像我畫畫時用的染料
#9 (密恐)

I Found This While Scrolling Through My Camera Roll From 2018, Enjoy

這是我翻看相機時發(fā)現(xiàn)2018年時拍的照片,請欣賞

I Found This While Scrolling Through My Camera Roll From 2018, Enjoy
engineer_nope.avi
This happens a lot back in Vietnam, sadly.

可悲的是,這在越南是常有的事。

Nadia Montera
Philippines, Nepal, India and the list goes on :)

菲律賓,尼泊爾,印度那里也是一樣

karla Meixnerová
I have seen it in Romania

我在羅馬尼亞見過

Mavis Mayfield
Yeh I live in Saigon. It's the norm here.

是的,我住在西貢。這是這里的日常。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Cain Hargreaves
Friend of mine saw the same in Bangladesh

我一個朋友在孟加拉國也看到過一摸一樣的

Mazer
India as well....shocking!

印度就是這樣的,我的天!

ERIN W.
Well it's nice to know the city/private electric co., knows just what there doing! AWESOME JOB GUYS!!!!

我就想這里的市/私人電力公司,他們知道他們面對的是什么么!這里的電工肯定很厲害吧

Night Owl
Spaghetti again :D

這就是意大利面式的走線…

Suzanne Haigh
A lot worse than the one above

這不比上面那個圖里的線不亂多了

Jace
This is what happens when various lazy-ass companies all take the “not my job” approach, when they all have to use the same public services. This is why regulation is critical, but libertarians think people will just do things correctly all on their own or that “the market” will correct it on its own. Fantasy.

各家公司因為懶而都秉持著“這不歸我管“的態(tài)度時,就會出現(xiàn)這種情況,因為它們布線用的都是通過同一個公共通訊基礎(chǔ)設(shè)施。這就是為什么管理非常重要的原因,但自由主義者認為,人們只會做自己認為正確的事,或是相信“市場”自身會糾正其中的問題。

DIANA REYES
I don't even want to look

簡直辣眼睛

MellonCollie
What happens when it rains?

碰到下雨天可咋辦

Keerthi Vardhan
Pity the tower holding them together.

可憐這根電線桿了

Slune
Whole South East Asia the same technique. I can't stop taking pictures.

整個東南亞都這熊樣。這種攝影素材多了去。
#10 (出BUG了)

That Is An Ant Inside The Screen!!!

顯示器屏幕里居然鉆進了個螞蟻!??!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


That Is An Ant Inside The Screen!!!
Isah izzy
And now I'll never be able to sleep fine again

完了,我再也沒法睡個好覺了

Jace
Why? Ants don’t generally bite or anything.

怕什么,螞蟻又不會咬壞什么東西

mcborge1
Yep, definately a hardware bug.

好吧,絕對算是“硬”件故障了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


*me*
That’s annoying

好膈應(yīng)人的

I am a fluffy cat
windows is so buggy

WIN系統(tǒng)又出BUG了

Id row
I'd have to throw the whole laptop away.

要是我遇到這事,我會把整個筆記本電腦都給扔了的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Alexandra Nara
Best comment!! Just add some dried frogpills to fix this bug

終極回復(fù)!再塞進去個青蛙不就解決了

Furry Critters
I had a spider stuck in my computer screen for a while.

有只蜘蛛卡進我電腦屏幕里也一陣子了。

Roger Haywood
Its a bug in the system.

這是系統(tǒng)漏洞。

Rannveig Ess
Well.....it's a computer bug. Obviously....

嗯…算是電腦故障。很顯然……

jjdubs W
Gives new meaning to a computer bug...

賦予電腦BUG一個新含義
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Brandi VanSteenwyk
Ewwwwwwww!! Must've heard he could get a byte just inside the door.
Milord Cutter
That happens here in Florida more often than you would imagine.

這種事在佛羅里達發(fā)生的次數(shù)比你想象的要多。

Fran?ois Carré
She wants access to that precise file folder, obvioulsy.

很顯然它是相當(dāng)想去訪問那些文件夾…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Rainy Day Wolf
ants get everywhere... I used to like them but now I'm just tired of fighting them

螞蟻無處不在…我以前很喜歡它們,但現(xiàn)在我煩透了和它們斗爭

Alyssa
Imagine being stuck inside a computer screen, looking out.

想象一下,你被困在電腦屏幕里,向外張望。

GaeFrog
Does it just crawl around in there? I cant tell if its dead or not lol

它會在里面爬來爬去嗎?它是死了還是活的,哈哈

Adam C
Same way dust get in.

灰塵也是這樣鉆進里面的

#11
Just Had A Laptop Returned That Has A Used Bandaid As A Webcam Cover

剛剛收到一臺被回退的筆記本電腦,上面的攝像頭被一個用過的創(chuàng)可貼給粘上蓋住了

Just Had A Laptop Returned That Has A Used Bandaid As A Webcam Cover
Lauren Caswell
I've always wondered why they don't have a simple manual plastic slide over cover.

我一直想知道為什么他們沒給攝像頭安一個簡單可手動揭開的塑料檔蓋。

Sarah
I didn't even know that was a thing till this post.

在看到這篇文章之前我都不知道能有這事

Cassie
A bit of electrical tape is still better than a used bandaid, though.

不過,用一塊絕緣膠帶還是比用過的創(chuàng)可貼強。

Ivy la Sangrienta
I've done that with an unused bandaid before, but a used one?

我以前用的是新的,絕對不會用用過的

im.bored.person
my dad used to do this when he was working online

我老爸在上網(wǎng)工作的時候經(jīng)常這樣干

#12
Grossest Controller Of The Year Goes To

年度最令人惡心的任天堂掌機

Grossest Controller Of The Year Goes To
#13
Hot Glue Gun Ad On Facebook. Just Why

臉書上的熱熔膠槍廣告。這到底是要想干啥?

Hot Glue Gun Ad On Facebook. Just Why
Adam Francis
But have you tried it? runs 10x faster

誰這么試過?這能讓你電腦運行快10倍么?

Jace
This is bad marketing

哪有這么營銷的啊

Keerthi Vardhan
Hope they didn't take it for a solder gun..that guy sure didn't read his ad manual.

希望他們沒把它當(dāng)成焊錫槍,那家伙肯定事前沒看過他賣的東西帶的廣告手冊。

BlackPearltheSeaWing/NightWing
Obviously the person who made the ad has no idea how to properly use a solder gun or a hot glue gun...

很明顯,做這個廣告的人不知道焊錫槍或熱熔膠槍都是干嘛用的

Dre Mosley
What have they done to require hot glue on a CPU socket? Lol. Guess they plan to never do a CPU upgrade.

他們是怎么想到要在CPU底座上用熱膠的?哈哈我猜他們是不打算升級CPU了。

`#14
Slpt: Laptop Charger Panini Press

筆記本電池煎鍋

Slpt: Laptop Charger Panini Press
engineer_nope.avi
This person is living in 2035.

這個人是生活在2035年吧。

ays
Keeps the food warm.

這是讓吃的保溫吧
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Cornbin
if it's stupid and it works, it's not stupid

如果一個蠢方法有用,那它就不是一個蠢方法

Mark Johansen
No sense wasting the heat they produce.

浪費電池散出的熱量是沒有意義的。

Nadine Bamberger
That's very energy efficient, kudos.

好環(huán)保啊
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Susan Widomski
Very inventive.

相當(dāng)有創(chuàng)意。

#15
Forbidden Caprisun

過期果凍?

Forbidden Caprisun
Priscilla Reshell
wat is tht?

這玩意咋了?

Noura
The battery

電池…

Kira Okah
A phone battery on the verge of going boom

一塊馬上就要爆炸的電池

Doob
a battery, that's how you know it has been overcharged

電池:這回你知道充過頭了吧

it's Wednesday my dudes.
its a battery, sometimes when they go bad they will expand and eventually explode soo ummmmmmm

這是電池,有時壞了就會膨脹,直至爆炸

Jace
Another explosive Lithium Ion battery. Can we not figure out a better technology to replace these things? I seem to remember reading that one has been invented but isn’t getting very far for various reasons (miniaturization isn’t going fast). I like Raphtaila’s comment

又出現(xiàn)鋰離子電池爆炸的情況。我們能想出一種更好的技術(shù)來替代這東西嗎?我依稀記得以前見過一種已被發(fā)明出來的技術(shù),但是由于各種原因(小型化很難),但這種技術(shù)并后來沒有得到太大的發(fā)展。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Hedonism Bot
Last I checked, several companies are working on solid-state lithium-ion batteries that don't have the flammable electrolyte. No word on how long it might be before it's ready for prime-time, though.

據(jù)我所知,有幾家公司正在研究不含易燃電解質(zhì)的固態(tài)鋰離子電池。不過,還不知道要多久才能進入尋常百姓家。

#16
One Of Our Clients Couldn't Figure Out Why His Wireless Keyboard And Mouse Weren't Working

我們一個客戶想知道他的無線鍵盤和鼠標為什么不工作

One Of Our Clients Couldn't Figure Out Why His Wireless Keyboard And Mouse Weren't Working
Pau Tea
It's like buying a new comfy couch but keeping it wrapped in plastic so it doesn't get dirty

這就像買了一個新的懶人沙發(fā),但保護膜一直沒扯掉,這樣它就不會臟了

Madison Sadler
Lol that would probably be me

哈哈哈,這就是我了
#17 (終于插進去了)

"Why My Keyboard Doesn't Work"

為什么我的鍵盤不好使啊

Sum Guy
Wow... they just jammed that thing in there

哇哦……他們居然真的把那東西給插進去了

Llama_flower93
See, I thought I was looking at a USB hub first glance. Then I saw the ethernet cable.

我第一眼還以為是USB集線器。直到我看到了帶著天線的路由器….

Shelli Aderman
Took me a minute...

都讓我看呆了

#18
Hard Drive Data Recovery

數(shù)據(jù)恢復(fù)

Hard Drive Data Recovery

(圖)I'm trying to extract the data off this laptop hard disk. I've got as far as taking the drive apart. Do I need to take the disk off the spindle or leave it on there? Also what drive recovery hardware and software do I use (that's my next step)?

Yes I know my thumbprints are on it but I'll scrub that off.

我想在這個筆記本電腦硬盤里把數(shù)據(jù)找回來。硬盤我已經(jīng)拆開了。里面的磁碟我是接著拆下來還是留在那里?還有,下一步我該怎樣做,該怎么恢復(fù)軟硬件?
是的,我知道上面有我的指紋,但我會把它處理掉的。

Nagawa (Cofa) Kishiki
Yes, you need to take the disk out and play it in a vinyl player. Make sure to set the speed to 78 rpm.

是的,接下來你應(yīng)該把碟片卸下來,放在唱片機上。然后請務(wù)必將播放速度設(shè)置到每分鐘78轉(zhuǎn)左右。

Vic
Na that's too slow, just use a straw to suck the data off disk and blow it into the storage..

那多慢啊,用吸管把碟片上的數(shù)據(jù)吸出來,然后吹進存儲器里多好啊

Vorknkx
Opening it up like this ruined it completely. Any hope of extracting data from this drive is gone.

硬盤只要一打開這玩意基本上就廢了, 數(shù)據(jù)提取你就甭想了

M O'Connell
Unless you have an electron microscope.

除非你有電子顯微鏡。

Ali H M Salehuddin
It has to opened in a cleanroom environment. Any dust, even microscopically small ones will ruin the data. Fingerprints contain grime, dusts, skin flakes etc. That hardisk is gone, data is unsalvageable.

這玩意必須在無塵的環(huán)境中打開。任何塵埃,哪怕是極極小的小灰粒,都會破壞數(shù)據(jù)。更別說上面落有的污垢、灰塵、皮膚細胞的指紋了。硬盤要是壞了,數(shù)據(jù)基本就沒法恢復(fù)了

Geoff C.
Tech support here. You've done the hard part already by getting it open, well done! All you need now is some paper, a pencil, and a magnifying glass. Look at the disc with the magnifying glass and you'll see lots of little 1's and 0's - just go round in a spiral starting from the outside and moving toward the centre, and write them all down with the pencil (you might want to make some coffee before you start, it's gonna take a while). Oh, and make sure you go anti-clockwise, otherwise the files will come out backwards, like your word documents will read from right to left and the people in your photos will all be facing the wrong way.

客服:你居然把打開硬盤最困難的一步給克服過去了,干得不錯,佩服!你現(xiàn)在需要的只是一些紙,一支鉛筆和一個放大鏡。通過放大鏡你會在碟片上看到密密麻麻極為微小的1和0,然后以從內(nèi)到外的螺旋順序,用你的鉛筆把他們逐個記錄下來,(在你開始去做之前,你最好先準備點咖啡因為這個期間時間可能會有點長),注意請一定要按逆時針的方向,否則文件內(nèi)容就反了,就像你的word文檔中的文字順序反了一樣,或是像照片似的鏡像你得反著來,其最后結(jié)果才是正確的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Eric Law
Drive probably still has more good data than that person's brain.

或許這塊硬盤里保存的數(shù)據(jù)比那個人的腦袋還要完整呢!

Dee on bikes
First, you need a magnet to bring the data up to the top layer.

首先你應(yīng)該拿一塊磁鐵把數(shù)據(jù)吸出來
#19 (禍從天降)

It Was A Technological Murder/Suicide Today. Crt TV Landed Directly Onto A Brand New Asus Chromebook

讓技術(shù)抓狂的一天,一個電子管顯示器掉下來把一個全新的華碩筆記本給砸了

It Was A Technological Murder/Suicide Today. Crt TV Landed Directly Onto A Brand New Asus Chromebook
engineer_nope.avi
Ooooffffff, this hurts a bit something in me

我的天,心悸一刻

Robert T
"I'll teach you to make me obsolete"!

電子管顯示器:都是因為你的出現(xiàn)讓我被淘汰了

Gekka Dojo
It was jealous...

這個大頭顯示器是在妒忌吧

Nadine Bamberger
Maybe the chromebook was up to something and that TV saved all of our behinds. RIP, my hero.

或許那個筆記本想要搞破壞,而那臺大顯示器救了我們所有人的命。安息吧,我的英雄。

BlackPearltheSeaWing/NightWing
I would have cried.

我要哭了

#20
User Complains About Weird Smell While Using His Laptop

用戶抱怨在使用這個筆記本電腦時總是聞到一股怪味

User Complains About Weird Smell While Using His Laptop
Well, at least he found it before it got worse

至少他在情況惡化前找到了問題所在

#21
While Many Of Us Are In The Business Of Tech Support, Self Help Is Often Necessary

雖然我們很多人都在做技術(shù)支持的工作,但有時還有必要自己去動手去親自解決的

While Many Of Us Are In The Business Of Tech Support, Self Help Is Often Necessary
Lauren Caswell
The builder's house is the last to be fixed, as the saying goes

常言道,最后要修理的是建筑商自家的房子

Danieletc
Hey, still running...

還好,都沒壞

Ozzie Ogawa
Why you shouldn't use fake wood table to put on something heavy. Use a real wood or metal one, they can last much longer.

為什么你要用臨時搭的桌子放沉的東西。要用木頭或金屬做的完整桌子才行,這樣才不會散架用的時間還會很長。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Karen Grace
Hmmm... is that what you do when you don't have a desk? I mean it all looks accessible depending on what step your on. The way everything is laid out and with plug straps on the steps this looks more purposeful than an accident or a temper tantrum.

嗯…你沒桌子的時候就這樣湊合嗎?我的意思是,這是為了省事而臨時搭的桌子吧。東西擺的和走線還算井然有序,而不像是一場意外或是發(fā)脾氣造成的。

kjorn
made of cardboard i guess

我猜這桌子像是用紙板搭的

James016
To be fair, it's still on and working

做句公道話,至少沒壞

DIANA REYES
Mom is going to smack you when she gets home

等你媽回家后你可就慘了

Jace
Looks like a rage quit. Maybe not a game, but computers offer so many possibilities in the way of generating impotent rage.

看起來像是怒退的結(jié)果?;蛟S并不是因為游戲,但電腦總會出現(xiàn)各種讓你怒退的情況。

#22
Ps4 Botched Repair Attempt.

Ps4給修壞了。

Ps4 Botched Repair Attempt. The Shop That Did This To The Client's Unit, Charged Them $100! Should I Put Them On Blast?
engineer_nope.avi
If they screwed up and still demanded you pay, you have all the rights to sue them for damages.

如果他們保修的給修砸了,還想讓你出錢背鍋,你有權(quán)告他們要求賠償損失。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Gekka Dojo
Meth and computer repairs do not mix well.

碼農(nóng)和修電腦是兩碼事的

Duncan
Gee, I thought i was bad at soldering

天啊,我還以為就我焊接手藝不好呢

Karen Grace
Looks like they tried to repair where the plug goes in. Sorry, I'm having a brain fast as to the name. Anyways when I took mine in a few years ago for that repair I was told they could try to solder it back in place but that they had couldn't guarantee it would work or how long it would last. I paid $100 for the repair and it worked, for about 3 weeks. Then did this.

看起來這像是在修接口,抱歉我下意識就想起了這個。不管怎樣,幾年前我遇到接口問題的時候,我被告知他們可以試著把它焊好,但他們不能保證它能好使或是能好使多久。于是我交了100美元的修理費,在用了這玩意三個禮拜之后,就又這樣了。

Mazer
Now that takes skill

干這活是需要技巧的
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


#23
Free Laptop! Too Bad The Screen And Keyboard Are Ruined With The Spray Paint

“免費”筆記本電腦!太糟糕了,屏幕和鍵盤都被噴漆給毀了

Free Laptop! Too Bad The Screen And Keyboard Are Ruined With The Spray Paint
N G
Think that might be the point. I'm guessing pissed off ex-partner...

我想這就是問題的關(guān)鍵。我猜這是上一個維修工被惹毛了吧

Sleazy Weaver
Or maybe it's unsalvagable & they wanted to have some fun before tossing it out. Who knows? Plenty of possibilities.

要么可能是這本徹底修不好了,他們想把它扔掉之前找點樂子。誰知道呢?什么情況都有可能發(fā)生的

IAN KELLY
Just put it in the dishwasher /s

把它放進洗碗機里不就行了

Mumchkin
Maybe I can be salvaged for parts?

要是我我會把它當(dāng)料板?

KatKaleen
Might be still useful for parts.

或許這里面的有些零件還能用呢

Suzanne Haigh
Is there any way the screen could be replaced?

有沒有辦法把顯示屏給換了?

Gekka Dojo
Even if the laptop sells for $250 used, a new screen for $50 bucks and you're in business, LOL.

現(xiàn)在二手筆記本能賣250美元,而一個新的顯示屏要50美元,還不如買個二手的呢

Ana
I wonder if it will work if keyboard and screen is replaced, or at least the screen. Or in a pinch you can use a bluetooth keyboard. But the screen... I wonder if they sprayed it deliberately, knowing it's going to be unusable or if the previous owner was just ignorant or dumb.

我猜要是把鍵盤和和屏幕都換了,至少屏幕肯定得換,它會不會還能用。實在不行,你也可以用藍牙鍵盤。但屏幕…我想知道這是故意噴的吧,就是不想讓別人用,要么就是這筆記本前主人無知或愚蠢。

brukernavn340
Or one could connect an external screen.

接個外接屏不也行嘛
#24 (請定時清理)

Customer Came In With A 512gb Ssd In Their MacBook Pro That Only Had 77gb Of Their Own Data On It, Yet It Was Reading As Full Of "Other" Files. After Some Digging It Turns Out That Apple Mail & Gmail Were Writing A New Encyclopedia Britannica Behind The Scenes. That's A Whole Lot Of Text

有位客戶在他的蘋果電腦里裝了個容量為512G大小的SSD硬盤,他說硬盤里面只應(yīng)該有他自己的77G的數(shù)據(jù),但發(fā)現(xiàn)卻有 “其他”超大文件。經(jīng)過一些調(diào)查,好了他發(fā)現(xiàn)Apple Mail和Gmail在后臺下載了堪比一本新大英百科全書大小的文本文件。


Ece Cenker
What does the op mean by "A New Encyclopedia Britannica?" What was all that text?

“新大英百科全書”是什么意思?那是什么郵件?

Caridina
"A New Encyclopedia Britannica" stands for a giant mass of information. The customer's mail app created a file (mail archive file?) that is larger than the operating system. And now I wonder how and why.

使用《新大英百科全書》比喻海量信息??蛻舻泥]件軟件默認下載并積攢了一個比操作系統(tǒng)還要大的文件?,F(xiàn)在我想我知道什么原因了。

Maurettis
Weird that logs don't have a space limit

讓人奇怪的是,這日志居然沒有容量限制

Two_rolling_black_eyes
Encyclopedia Britannica used to be the biggest source of information. Its last printing in 2010 was 32 volumes and over 32,000 pages. This person's mail system was appending every version of every e-mail to a single txt file over time. Its supposed to be a temp file dexed when the e-mail is read. sent, etc. An average GB can hold more than 600,000 text files so this one file is over 211,800,000 pages long

大英百科全書是曾經(jīng)最大最全的百科全書。它最后一次印刷是在2010年,共32卷,超過3.2萬頁。這人的郵件系統(tǒng)將每封郵件里的信息附在一個txt文件中。它應(yīng)該是一個臨時文件,郵件被讀后就會被刪除、送出等。平均每GB可以、塞下超過60萬文本文件,因此這個文件估計超過能有21180萬頁

María Hermida
Great explanation! Thanks!

解釋得相當(dāng)?shù)轿?,謝啦

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處