#25
Really Great Laptop Performance With A Core I7

I7的筆記本電腦性能可真是太厲害了


Derek Liu 4 days ago
What happened to the poor laptop?

這臺可憐的筆記本電腦到底咋了?

Emily Barnes 4 days ago
It kinda looks melted

看起來像是有點像是給燒化了

Grant Barke 2 days ago
Processed too much porn.

處理器處理了太多的動作片了吧…

#26
Behold The Beauty Of Our Office Server

看看我們美麗的辦公服務器


WilvanderHeijden 4 days ago
State of the art airco for a state of the art server room. Budget for PR is $10 million per year, budget for IT is $10 000 for 2 years.

最先進的空調(diào),最前衛(wèi)的服務器機房。公共預算是每年1000萬美元,IT預算是2年1萬美元。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Earl Grey 4 days ago
Sounds about right.

聽起來蠻合理的

Maurettis 4 days ago
Still cheaper than water cooling

這不比水冷便宜多了

Jace 4 days ago
This is a horror story, but specifically it’s a horror story of bad management who don’t want to dedicate a proper space to the office server systems... but still expect some employee(s) to manage it. It’s an employment horror story. Get out ASAP.

這也太糟糕了,具體說,這對后期維護簡直就是災難,誰不想弄個好機房方便管理。這對維護來說太可怕了。趕緊換家公司吧。

im.bored.person 4 days ago
i mean whatever works

我的觀點是,能用就行

Keerthi Vardhan 4 days ago
Hope they have the opening on the back side of it to let the air pass.

希望他們能在機柜后面開個通風口。

#27
Electrician Friend Just Sent Me This, Found During A Portable Appliance Test

一個電工朋友剛剛發(fā)給我這個,是在測試一個便攜電器時發(fā)現(xiàn)的


Robert T 4 days ago
And this is why we have portable appliance tests... That "fuse" will take far more current than the cable, so if it does overload the cable will melt and potentially cause a fire.

這就是為什么我們要測試手提電器的原因…這種“保險絲”的能承載的電流要比電纜大得多,所以如果出現(xiàn)接地現(xiàn)象,電纜就會熔化并可能引起火災。

Jyri Hakola 4 days ago
Likely on most of the countries this same product is nevertheless sold with a power cable which has not an integrated fuse.

很可能在大多數(shù)國家,類似自帶保險的電線插頭很少有賣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


M O'Connell 4 days ago
As a US-resident, I've never really understood why the fuse needed to be in the power cable. Where applicable, our appliances are fused at the mains entry to the device itself (inside, where it cannot readily be tampered with). The cords themselves are just wire.

作為一個美國老百姓,我從來就不理解為什么電源線要必須連上保險絲。保險絲難道不應該被集成在設備內(nèi)部里么(不容易被破壞或被換掉)。電線本身就是用來連接電源的啊

Stephen Wild 4 days ago
Because British electrical systems work differently than North American ones. British electrical outlets are wired on something called a 'ring main' which supplies 240 volts fused at 32 amps... the upshot is that fuses are required on the plug because normal 18 or 16 gauge cords would literally explode into flame if they were shorted. Under 120 volts and 15 amps, an 18 gauge wire gets hot, but it's not likely to fail catastrophically... to handle the power available on a ring main, you would need at least a 10 gauge conductor, which would be rather awkward for a table lamp. Hence the fuse in the plug which is typically 5 amp or 13 amp depending on the application.

因為英國的電力系統(tǒng)與北美的不同。英國的電源插座連接在一個叫做“環(huán)形主電路”的東西上,可以提供240伏的電壓,最大熔斷電流是32安。結(jié)果是插頭上需要安個保險絲,因為通常18或16安電流一旦短路就會起火。在120伏和15安線路的情況下,一旦達到到18安時,電線就會發(fā)熱,但不至于出現(xiàn)災難性的燃燒而壞掉……當你要連到環(huán)形電源上時,你至少需要一個10安的保險,這對于家里的燈來說是相當尷尬的。因此,插頭中的保險絲根據(jù)實際使用情況配上為5安或13安的。

Leo Domitrix 4 days ago
From the same school of electrical work that gave you "Just shove a penny into that fuse box".

跟你說,就是"只要往保險絲盒里塞一分錢就行了"的那個電氣專業(yè)。

Milord Cutter 4 days ago
What's wrong with a 10,000,000 amp slo-blow fuse?

一千萬安培的保險絲難道不好用么?

All's Gravy 4 days ago
What a great idea!

鬼才啊

mcborge1 4 days ago
That's as bad as the tinfoil around a dead fuse trick.

這就像用錫紙包住斷掉的電源線一樣糟糕

#28
Lent It To A Friend...

借給朋友的筆記本還回來之后…
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處



Ryan Deschanel 3 days ago
So... What happened here ?

嗯,這究竟是發(fā)生了什么?

Grant Barke 2 days ago
Install win 10 as many times as you want or until you run out of disk space. My record is 52 on a 1 terabyte drive, still had room left for more.

一個電腦上可以安N多個win10系統(tǒng),直至你硬盤塞滿為止。我的記錄是在1TB的硬盤上安了52個win10系統(tǒng),而且硬盤空間還有不少富余。

Jace 4 days ago
The stupid is Microsoft’s. There are things that our tools should not allow to happen, even with a user pressing the wrong button.

SX微軟,有些操作他應該提示我們一下的,即使用戶按了錯誤的按鈕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


#29
Her: My MacBook Pro Is Running Hot. Inside The Fan: Ant Colony

感覺筆記本有點燙手,打開后發(fā)現(xiàn)里面的風扇居然都快成螞蟻老家了


Susan Widomski 3 days ago
How do so many people have ants in their computers?

怎么這個電腦里咋鉆進了這么多螞蟻啊?

Suzanne Haigh 4 days ago
Aww them poor ants, suppose they now have to move on?

可憐的螞蟻,這回可要是真的家破人亡了?

Gekka Dojo 4 days ago
I think your hardware is a little buggy.

我覺得你的硬件可能出了點毛病。

Jace 4 days ago
How? Why? How filthy and sloppy is this person that ants had enough time to send out a scout AND then collectors, for food bits IN A COMPUTER?

我的天,這人到底能有多不注意衛(wèi)生,太邋遢了吧,居然可以讓螞蟻有足夠的時間鉆里面去偵查和收集掉進電腦里的食物殘渣?

Llama_flower93 4 days ago
They had enough time to make larvae! *shudders*

它們居然還能有足夠的時間產(chǎn)卵!好怕怕

#30
Someone Tried To Print From USB

這是要拷貝(打?。?U盤么?


Jace 4 days ago
Someone dropped a USB storage device into the printer?

有人把U盤丟進打印機里了? 2

#31
Friends Computer Has Been Crashing For Like 3 Years

朋友家的電腦在近3年里總死機


Lauren Caswell 4 days ago (edited)
Ay! I remember when my dad replaced the cooling fan things years back on our home pc (he did 90s computer tech stuff so we had stuff at home for his work etc plus he bought and refurbished old parts from his work), he had them in bout 30 mins them *BOOM* *swearwords*, dad comes out covered in coffee and black soot. Checked the fan seperately, it was a dud, stopped after approx 1 min. Rang the computer place, 'oh no its specialist we aren't reresponsible blah' plus a bunch of condescending jargon. So dad brought it in and politely schooled them on how their faulty fan had toasted his new hard drive.

唉!我記得幾年前,我爸給我家電腦換換風扇(他在90年代是修電腦的,所以我家里常備有他工作用的東西,而且他還能從他的公司買到二手電腦元器件),大約不到半小時老爸就搞定了他們,老爸黑著臉帶著滿身咖啡味罵罵咧咧走出書房。我單獨檢查了一下CPU風扇,感覺不太好用,轉(zhuǎn)了不到一分鐘就不轉(zhuǎn)了。我拍了一下電腦,說“哦,不,這是專家能干的活,我們不行”,還發(fā)了一大堆牢騷。后來老爸把它又卸下來拿到公司,禮貌地告訴他們,這個破風扇是如何毀了他的新硬盤的。

Grant Barke 2 days ago
I doubt a faulty fan would toast a hard drive.

我就納悶風扇不轉(zhuǎn)怎么能損壞硬盤呢

#32
My New USB C Car Lighter

我的新式車用USB打火機


Coleonema 3 days ago
I heard Jim Carreys voice when I read this

看到這里,我耳邊好像響起金凱利那杠鈴般的壞笑聲

BlackPearltheSeaWing/NightWing 4 days ago
Oh my lanta get it out of the car now! Don't waste time taking a picture of it!

我的天,趕緊把它從車里拿出來吧!別浪費時間給它拍照了!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


#33
Got An Xbox 360 Controller In For Repair. Inside, I Found Multiple Dead Bugs And Everything Was Covered In A Fine, White Powder-Like Dust

待修中的Xbox 360游戲手柄。我在這里面發(fā)現(xiàn)好幾只死蟲子,里面所有東西上面都蒙著一層細小的白色粉末


engineer_nope.avi 4 days ago
Hmmmmm, wonder what that powder is.

嗯,這個粉末很可疑。

Miss Milixy 4 days ago
probably skin...

可能是手上的死皮

Uber Mensch 4 days ago
Could be diatomaceous earth (natural bug killer, safe for people/pets).

也可能是硅藻土(天然殺蟲,對人/寵物無害)。

Lady Artemis 4 days ago
Battery crust, possibly.

可能是電池里淌出來的東西吧

Yort 4 days ago
Could easily just be dust from the bugs.

也可能是死蟲子風化后的東西

Hello ppl 4 days ago
Lets hope its not drugs

可別是毒品吧

Karen Grace 3 days ago
Well, it worked. The bugs are dead, lol.

哈,可能是玩的太激烈了,蟲子都被玩死了,哈哈

#34
Stupidity Strikes Again. Now I've Got A 'Curved' Keyboard

一不留神,我電腦多出了個“曲面”鍵盤


Llewella 4 days ago
Please clean your laptop!

趕緊把你的筆記本先擦干凈點把

The_tattered_hippie 3 days ago
It’s called “Ergonomic” geez!

這也可以說成是“人體工學”呢
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Gekka Dojo 4 days ago
Just smack it a few times. That'll fix it.

掰一掰就能正過來了

Slune 4 days ago
Never put it under a airline seat, and activate the sleep button

坐飛機時,可千萬別讓在睡眠狀態(tài)時放在屁股底下

#35
How Do Things Like This Happen

這到底是咋弄的?


Duncan 4 days ago
Most of those scratches will buff right out

浙商的裂痕大多都能被磨平的

Gogamash 4 days ago
I take a wild guess and say that device is beyond repair. Besides, an A5 isn't worth the repair costs

讓我說,這玩意基本算是廢了沒法修了。此外,修這手機花的錢都差不多夠買一個全新的了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Gekka Dojo 4 days ago
When your boss calls and says you're fired, so you tear your phone in half.

當接到老板的解雇通知時,被你掰成了兩半的手機。

Legoinsin??ri 4 days ago
My son's phone got ran over by a tractor. Didn't get damaged that bad.

我兒子的手機被車軋了。也沒壞的這么嚴重啊。

John C 4 days ago
Wild guess - delivery by UPS?

猜猜看,是UPS快遞送的嗎?

BlackPearltheSeaWing/NightWing 4 days ago
It's like they forgot to put it together before putting it in the box

就像他們把它放進包裝里前忘了拼起來似的

Jace 4 days ago
Is this a support/service request or an e-waste recycling return? That phone was obviously snapped in half. Was this an aggressive act of hate directed at Samsung support by a former customer? CONTEXT!!! Where is it?

這是保修客服收的吧,這部手機顯然是被掰成兩半。這是一個老客戶針在對三星進行的報復攻擊么?
#36 (牛頭不對馬嘴)

Criminal Poe Adapter

網(wǎng)絡設備電源插頭?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處



Sum Guy 4 days ago
What is this for?

這玩意是用來干什么的

Robert T 4 days ago
PoE is Power-over-Ethernet. It is a way of supplying power to devices using the same cable as is used for networking meaning you only need to run one cable to the device. However PoE runs at 50V or thereabouts and devices need to support it. Devices that don't will likely be fried, and this friendly little cable looks like it will happily plug into any network port you happen to have...

POE又叫網(wǎng)絡供電。這是一種給網(wǎng)絡設備供電的方式,網(wǎng)線代替了電線,這意味著您連接電源時只需要用到一根網(wǎng)線。但PoE工作電壓范圍是在50V左右,設備需要支持。如果設備不支持的話就會被燒毀,而這條討巧的小電纜看起來可以很輕松地插入任何你恰巧擁有的網(wǎng)絡端口……

Evil Little Thing 4 days ago
Murdering your computer and possibly yourself.

電腦殺手,弄不好還包括了你自己

DaVo 4 days ago
Blowing up the internet I guess.

我猜這都能給網(wǎng)絡給炸了

F. H. 4 days ago
BBQ

燒烤?

Nat Hedley 4 days ago
Killing people.

害人的玩意

Gekka Dojo 4 days ago
He plugged that into his wifi router and his house melted.

要是把他插到無線路由器上,他家都能被烤化了吧

WilvanderHeijden 4 days ago
How to fry routers, modems and IP-camera's in seconds and live to tell the tale.

要是插上,幾秒鐘內(nèi)炸掉路由器,調(diào)制解調(diào)器和網(wǎng)絡攝像頭,立竿見影現(xiàn)身說法
#37 (“機”載煙具)

Just Imagine The Smell

想象一下那個味道
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處



James016 4 days ago
That's an actual thing???

這玩意能現(xiàn)實存在么?

J Gund 4 days ago (edited)
I googled and it is a real thing. Name is Thermaltake X-ray. Product Descxtion: Don't laugh... well, okay, you can laugh, but the Thermaltake X-Ray is a surprisingly practical product. The Thermaltake X-Ray is great for any home or office, allowing you to use cigarette adaptor accessories outside of your car. Besides that with the Thermaltake X-Ray you always have a place to keep your drinks, at home, and more importantly at LAN Parties. Now you don't have to worry about mixing drinks up with the people around. Plus, you'll be the weird guy who has a cigarette lighter and drink holder in their computer, doesn't get much better than that, does it? The beverage holder portion has an eject button, and can be closed when not in use.

我百度了一下,這是真的。這東西叫Thermaltake X-ray。產(chǎn)品功能:別笑…好吧,除了忍不住,不過Thermaltake x光盤機確是一個比較實用的產(chǎn)品。這玩意非常適合你居家辦公使用,讓你可以享受車載點煙器的方便。除此之外,有了這玩意,你就有地方放喝的了,在家里,尤其是在進行網(wǎng)上對戰(zhàn)時?,F(xiàn)在你可以放心大膽地一個人獨享飲料了。另外,你會成為電腦里有打火機和杯架的怪人,再也沒有什么比這更酷的了,是吧?飲料架部分有一個凸出的按鈕,不想用的時候就可以按下按鈕讓它收回去。

Robert T 4 days ago
Well that's slightly better than I was thinking - I thought the cup holder was an ashtray!

好吧,這比我想象的要好一點,我還以為那上的杯架是煙灰缸呢!

Cain Hargreaves 4 days ago
Remember that prank email where Coca-Cola was supposedly giving out free drink holders if you clicked this button--and then your CD-ROM tray would pop out? It became a reality somehow and I'm not sure I'm comfortable with that.

還記得那個捉弄人的郵件嗎?據(jù)說可口可樂公司會提供免費飲料架,如果你點擊郵件里的那個按鈕,你的CD光盤托盤就會彈出來。不知怎么的,這一切居然變成了現(xiàn)實,我不確定這樣做是否合適。

Jon Steensen 4 days ago
But who would want any liquid that close to their computer? All I see is a terrible disaster waiting to happen. It is bad enough that people regularly spill coffe into their keybords, but soaking the computer itself must be far worse.

難道就沒人擔心水離電腦那么近不危險么?我只看到一場可怕的災難即將發(fā)生

Lauren Caswell 4 days ago
That took me so long to realise that isn't a blimming car dashboard

我盯了很長時間才意識到那不是一個銀光色的汽車表盤

jamie1707 4 days ago
They sell that on Amazon, but mercifully it's no longer available. A friend bought one back in '13. ? You're going to use that ash tray and allow your machine to breath in smoke? Or put a beverage that close to your computer?

這玩意以前在亞馬遜上有賣,但幸運的是現(xiàn)在已經(jīng)沒有了。我朋友在2013年買了一套? 你想讓電腦吸進煙灰缸里的煙么?或是在電腦旁邊放一杯飲料?

#38
Saw The Other Post About Ethernet Rewiring And Reminded Me Of This. It Worked Fine For Almost A Week Until I Replaced It With A Proper Cable

看過另一篇關于網(wǎng)絡布線的文章,讓我靈光一閃。這玩意用了快一個星期了,直到我換了一個更合適的電纜


Geoff C. 4 days ago
Yikes... with the money it cost for eight of those Wago connectors you could have bought an ethernet cable long enough to go to the moon and back

呵……居然用了8個接線子接線,你完全可以買一條全新的網(wǎng)線嘛,長度足以往返月球

#39
Previous Install Company Ran Cat5 Over The Main Junction Box, Decided To Shield The Cable With Aluminum Foil

為了屏蔽單位電源強電影響,我給電纜外面包了層錫紙…


Bill 4 days ago
Somebody needs their license pulled. 18" seperation between power and data cables

干這事的人該下崗了吧,電源和數(shù)據(jù)線之間至少得有半米間隔啊

Gekka Dojo 4 days ago
It stops the government from spying...

這能有效避免政府監(jiān)視…

Chris Longski
That's not plenum-rated cable...

那不是高壓電線
#40 (強迫癥心梗時刻)

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Power Supply Didn’t Fit, I Guess This Works?

這電源怎么會放不進機箱里呢,這還能用么?


engineer_nope.avi 4 days ago
That setup looks so dusty, never mind the power supply.

先不說電源,這機箱也太埋汰了吧

Jace 4 days ago
Yeah this is a case of multiple pieces of evidence of an IT department or other owner who just doesn’t give a damn about maintenance.

是的,這是技術(shù)部門不認真或其所有者得湊合將就的典型結(jié)果。

WilvanderHeijden 4 days ago
It works. Rather than pay $475 for a branded power supply, you replace it with a $60 generic power supply. IBM and HP develop their own non-standard low quality power supplies so for repairs you're forced to buy one from them at ridiculous prices.

要想能用,與其花475美元購買一個品牌電源,不如買個60美元的普通電源來替換它。IBM和惠普生產(chǎn)的都是非標低質(zhì)量電源,而且若想修好只能用他們的電源,所以你不得不以荒謬的價格從他們那里買。

M O'Connell 4 days ago
I recently re-capped an HP printer power supply, the supply itself was branded internally by Sony. I thought that was weird.

之前我修了一個惠普電源,讓人奇怪的是,電源雖然是惠普的,但電源內(nèi)部用的卻是索尼的元器件。

mcborge1 4 days ago
But this is a branded power supply, it's a Corsair CX430. I'm running a Corsair GS800 and i'ts seen me through three upgrade cycles, they are pretty reliable

可只是名牌電腦啊,海盜船CX430。我家裝的是海盜船GS800,之前電腦升級了三次,這牌子的電源很可以的
#41 (DIY機箱)

How To Make Sure Ideas Hold Water

終極冷卻(怎樣才能確保這玩意放穩(wěn)?。?/b>


Vic 4 days ago
Just because you CAN, doesn't mean you should :-)

僅僅因為你能做到,并不意味著你就可以這么做

J Gund 4 days ago
Modern problems require modern solutions

現(xiàn)代的問題需要現(xiàn)代的解決方案

Hayhaypaula 4 days ago
A great way to hide your homebuilt gaming pc! Crooks won't touch it!

極為巧妙的電腦偽裝,小偷基本連碰都不會去碰一下的

Mark Johansen 4 days ago
Suddenly gives me many ideas.

這讓我腦洞大開

#42
My Little Cousins First Build. I Told Him You Have The Wrong Ram. He Said "How You Know?"

我小表弟第一次裝機。我告訴他說你內(nèi)存條買錯了。然后他問“你是咋知道的”


Lauren Caswell 4 days ago
Bah, says I

切,這是在說我么

Gekka Dojo 4 days ago
No, no, all wrong. That's the slot where the credit card goes.

不,不,你們說的都不對。那是銀行卡插口。

Jace 4 days ago
Huh. It never occurred to me that they’re literally half the length of the larger type. How old is this kid? I’m thinking he shouldn’t be building computers yet if he’s too young to exercise the minimum effort on reading instructions and ordering parts. ALSO: do the submission forms filter out apostrophes, or are submitters just this bad with spelling possessives?

嗯。這情況還真是頭一次見,這個內(nèi)存條才只有插口長度一半大。這孩子到底多大?我在想,要是孩子太小,連說明書都看不明白,不知道買那種規(guī)格的內(nèi)存條,他就不應該自己裝電腦。還有有的內(nèi)存顆粒上的信息都快看不見了,裝的時候怎么就沒注意到這點么?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Hippie 3 days ago
And how you know? :D

你又是怎么知道的 :D

BlackPearltheSeaWing/NightWing 4 days ago
None of these people should ever be allowed around electronics again.

就不應該在讓這種人去碰任何電子產(chǎn)品

Lexipoo 4 days ago
My dad would freak if he saw these.

要是我老爸看到這種情況肯定會瘋掉的。要

Camilla Koutsos 3 days ago
This makes my teeth itch. Seriously jonesing for some cable porn...

看的感覺太讓人糟心了

Lunar Bicycle 3 days ago
In 2007 I started work at a medical company, you know, where a lot of private health information is kept. The company’s 80 computers were a mix of XP, ‘98, NT and 2000 on a peer-to-peer network, and the “server” was just an old desktop running ‘95. No antivirus, no firewall, no password protocols at all. The soon to be fired IT Director said antivirus software was unnecessary “if you were smart.”

2007年,我開始在一家醫(yī)療公司工作,你知道,那里有很多私人病例信息。這家公司局域網(wǎng)上連著80太裝有不同操作系統(tǒng)的電腦什么XP、WIN98、NT和2000的全都有,而“服務器”只是一臺運行WIN95的老臺式機。這個所謂的“服務器”沒有殺毒軟件,沒有防火墻,沒有密碼協(xié)議。這位就要下崗的IT主管還說,“如果你夠聰明的話”,就沒必要去裝什么殺毒軟件。

#43
Ticket Said "Camera Flickers To Fuzzy Brown Image Often"

保修單上寫著“監(jiān)控屏幕經(jīng)常閃爍,時不時還出現(xiàn)棕色模糊圖像”


Hans 1 year ago
This is a very accurate descxtion.

這是一個相當準確的描述。

glowworm2 1 year ago
This is the cutest "problem" ever!

這是有史以來最可愛的“故障”!

Sel Bonda 1 year ago
Bird attempted "selfies"!

小鳥是想來個“自拍”吧

Biljana Malesevic 1 year ago
Give camera to the bird and buy a new one, please!

把這臺監(jiān)控讓給那只鳥,然后再換個新的!

LemonyLickit 12 months ago
They've got a bird's-eye view.

他們有 “鳥瞰圖”了。

Oskar vanZandt 1 year ago
Nice birdhouse... very modern.

鳥窩真漂亮,相當前衛(wèi)
#44 (饒了我吧)

End User Had A Heater Next To The PC Which Was Randomly Shutting Off And She Thought She Had Smelled Burning A Couple Of Times.

客戶在電腦旁放了一個水壺,不小心忘關了,于是她覺著她聞到了幾次像是有什么東西被燒糊的味道。


Panda Kicki 1 year ago
Oh, that face!

哦,那是張臉

80 Van 1 year ago
It looks like a Thomas the Tank Engine train when Sir Topham Hatt catches them doing something wrong.

這看起來就像托普漢姆·哈特爵士發(fā)現(xiàn)托馬斯火車頭做錯事時的表情。

Daniel Mason 1 year ago
Yes!! I'm glad I'm not the only one to see that!

哈,我正想這么說

Ray Martin 1 year ago
I had a very similar one like this. Something to note is that personal heaters and fans were prohibited so as to not affect the air conditioning. We were rolling out new PCs to Call Centre staff, each one costing $2,800. I had installed five and was doing the sixth when I could smell burning. One of the staff had turned on a heater at full power facing the PC and it had literally melted the fascia, destroying also the CD/DVD unit, and the motherboard and CPU were damaged. It was a complete write-off. Brand new, it had been in use for less than twenty minutes before being destroyed.

我有跟這差不多類似的經(jīng)歷。這里需要注意的是,為了不影響電腦散熱,在它附近禁止使用小太陽。之前我們向呼叫中心的工作人員提供了新的個人電腦,每臺售價2800美元。當時我已裝了5臺,正想裝六臺,我聞到了一股燒焦味。一名工作人員把電腦對面的小太陽功率檔位開到了最大,把它前面的電腦面板都給吹化了,CD機,主板和CPU都給燙壞了。這臺機器徹底玩蛋。一臺全新電腦只用了不到20分鐘就被毀了。

BlackRabbit 1 year ago
this is the tech version of the "I'm in Danger" meme...

這是“我有危險了” 的科技版表情包。

deanna woods 1 year ago
Who in their right mind would put a heater near a computer?

哪個頭腦正常的人會把取暖用的小太陽放在電腦旁邊?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


#45
I Can't Even...

令人窒息
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處



Slixman 1 year ago
'I saw a red floor and i want it painted black'

“我不喜歡紅色的地板,我想把它涂成黑色”

*sigh*, The Yellow Teletubby 1 year ago
Well why did no one take him out into the back yard? Poor thing probably held that in for years

那為什么沒人把它搬到外面去?這可憐的家伙可能憋了好幾年了吧

Sam Cheung 1 year ago
I'm surprised there isn't an outline of a human somewhere here.

我很驚訝這地上居然沒出現(xiàn)個人形輪廓。

SweetCee 1 year ago
It just sneezed. god bless you.

只是只是打了個噴嚏,老天爺保佑你

#46
First Day On Job; Set Up Those 4 Wireless Speakers For You.

第一天上班就裝了4個大號的無線音箱。


Ola Polowczyk 1 year ago
And here, dear children, you can see speakers resting in their natural habitat

請看這里,親愛的孩子們,你可以看到音箱正在他們的自然棲息地休息

Paul K. Johnson 1 year ago
To the right we see a male attempting to attract the attention of a female who has ignored his advances thus far. Scientists believe the Wireless Horn Tweeter mates for life unlike the Lesser Horned Tweeter and the Wired Shelfie who, for lack of a better term, are total sluts.

請網(wǎng)右邊看,我們可以看到一只試圖吸引雌性注意的雄性音箱,而雌性迄今為止一直忽視它的追求??茖W家們認為,“無線喇叭”型推特用戶與“小喇叭”型推特用戶和“有線Shelfie”型推特用戶不同,如果找不到更好的詞來形容它們的話,它們絕對能配得上蕩婦這個詞。

Grant Barke 1 year ago
Nothing wrong here, that is how you mount them. Those are the antennas for the wireless speakers.

你沒錯,就是這么裝的。那些是無線大喇叭的信號接收天線。
#47(古墓麗影)

Ancient Temple Of Asus

上古神廟


Alan Smith 1 year ago
still looks like an egyptian ruin at first glance. XD

乍一看還真像似古埃及廢墟,哈哈

Sean Harrison 1 year ago
this is an artist's work. He creates "Ancient Cities" using old motherboards.

這是某位藝術(shù)家的作品。他用舊主板創(chuàng)作了“古城”。

elia 84631 1 year ago
I wish Indiana Jones did a movie about this

真希望《奪寶奇兵》能拍一部有關這個的電影

Monika Soffronow 1 year ago
So did I. "Never trust what you hear and only half of what you see" is as good a piece of advice as ever!

常言到。“永遠不要相信你所聽到的,而你所眼見的也不要全部相信”,這是一句到任何時候都不會過時的箴言!

Binxyminxem 1 year ago
It looks like a mini model of a set for star trek to me!

在我看來,它就像《星際迷航》的迷你布景!

#48
I Need Somewhere To Set This Candle... Oh Here’s A Good Spot!

我找到了一個放蠟燭的好地方…


Panda Kicki 1 year ago
Lucky it was just a mess and not a fire...

幸好只是一片狼藉,沒著火

Hans 1 year ago
I would like to know if that was fixed...

我就想知道這個問題是否解決了。

fainasKeturatis 1 year ago
It would be so interesting to know if it recovered or not.

比較有意思,不過這電腦還能用么

#49
I Should Tell Them It's Not A Touch Screen...

我應該警告大家這不是觸摸屏


Roger Callon 1 year ago
I would put a plastic blanket/ barrier over the screen to prevent the screen becoming a Covid 19 transmission station

我會在屏幕上貼上保護膜,以避免屏幕成為新冠病毒的中轉(zhuǎn)站
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Unbored 1 year ago
That hurts my feelings

誅心了不是

WilvanderHeijden 1 year ago
Doesn't matter. Most end-users use their fingers to read what's on the screen.

常有的事。大多數(shù)用戶都是用手指捋著屏幕上的內(nèi)容看的。

Agent K 1 year ago
Use those cloths you get for your glasses, they work the best

用你的眼鏡布擦,效果不錯的

#50
"My PC Shut Off Suddenly And Won't Turn Back On"

我的電腦突然死機,而且怎么也開不了機


Chris Watson 1 year ago
What a filthy environment

這也太臟了吧

Oskar vanZandt 1 year ago
Also happens when people put their PCs on a carpeted floor rather than raised on a solid surface, like the top of the desk.

要是電腦放在地板上鋪著的地毯,而想放在桌面那樣放在堅實的地面上時,就會出現(xiàn)這種情況。

CORLEONE 1 year ago
If you live in a environment like that your lungs cuold be the same way. Open the windows more often and let the air to go thru hahaha

如果你生活在這樣的環(huán)境里,你的肺子里也可能是這樣。沒事就打開窗戶,多讓空氣流通吧,呵呵

#51
“My Space Heater Stopped Working”

我家的電暖氣不熱了


Blakkur Sverrir 1 year ago
Don't worry. Will be heating again, soon

別擔心。孩子,再過一陣你就又會再熱起來的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


N G 1 year ago
Never ever plug heaters into extension cords

千萬不要將小太陽插到帶延長線的插排上

#52
Plugging In Your USB Receiver With A Hammer For That Flush Mounted Look

我終于把藍牙接收器給插結(jié)實了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處



Daniel (ShadowDrakken) 1 year ago
This one is painful to look at...

這個看起來好像哪里不對勁

#53
My Friend Drilled Holes In His Mouse To Make It Lighter So It Would Give Him An "Advantage

我一朋友為了鼠標用起來能更輕便于是就往他的鼠標上鉆下許多眼,這樣他就能立于不敗之地


TheDivineMs.M 1 year ago
Advantage of what????

到底有啥優(yōu)勢???

Nupraptor 1 year ago
"Competitive Gamers" think that a lighter mouse will let them lift it faster, thus giving them an advantage. Some companies actually sell mice like this.

網(wǎng)絡對戰(zhàn)玩家,認為更輕的鼠標能夠讓他們更迅速地移動鼠標,從而獲得優(yōu)勢。有些公司實際上就有賣這種類似鼠標的

Finux Leong 1 year ago
This man was ahead of his time


這個家伙已經(jīng)先人一步了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


Elsker 1 year ago
i guess that was easier than buying a new lighter gamingmouse?

我想這比買一個更輕的游戲鼠標要省錢
#54 (我的U盤終于給插進去了)

“My Flash Drive Won’t Show Up And I’ve Literally Tried Everything!”

我U盤里的信息怎么就讀不出來呢,而且我真的什么都試過了


Mark
Other than plugging in into the right port!

難道你就不能換個口插么,你插錯地方啦

LSR
Let's hope this idiot doesn′t use same approach for sex...

讓我們祈禱這個白癡不要用同樣的方法去和女票啪啪。

your_lesbian_friend
the usb port is literally right next to it lM

它旁邊就是個U盤接口,簡直笑死我了

Id row

Stuart Tamanaha 1 year ago
Actually, a very common problem!

其實,出這種事不新鮮的