你讀過的最好的書是什么?為什么 (上)
What are the best books you''ve ever read? Why?譯文簡介
網(wǎng)友:《圣經(jīng)》是統(tǒng)一的答案,在最佳書籍列表中,我把它當(dāng)作書籍和書信的參照標(biāo)準(zhǔn)。因此,我將列出一個(gè)《圣經(jīng)》的書單,和另一個(gè)其他書單。兩者都沒有特定的先后順序......
正文翻譯
What are the best books you've ever read? Why?
你讀過的最好的書是什么?為什么?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
Elijah Schultz, 主管工程師(2019-至今)
Ok, to set some ground rules.
There’s a unity to the Bible, but in the context of a best books list, I treat it as a canon of books and letters. I’m therefore going to do one list for books of the Bible, and one for others. Neither will be in any particular order
Bible
Genesis: The starting point. This is the book you have to understand to work out the relationships between everyone throughout the rest of the Bible. It is also the book of the Bible most concerned with anthropology, what it means to be human, and a bearer of the imago dei. The binding of Isaac haunts me in a good way.
Job: More or less the definitive Christian text on suffering. Read Job to remind yourself that there is room in the Christian worldview to acknowledge pain. I read this book about once a year, despite the fact that I always feel like I’m missing something.
Mark: Mark is the shortest of the gospels, but I find it the most interesting as a work of literature because Christ’s divinity is so hidden for the majority of the book. Mark is indispensible for the reader who wants to know why the Jews didn’t recognize Jesus as the messiah. They were expecting something radically different, and Mark respects the surprise.
編輯:這個(gè)問題原本是問十大暢銷書,而不是常說的最佳書籍。
好吧,我來定一些基本規(guī)則。
《圣經(jīng)》是統(tǒng)一的答案,在最佳書籍列表中,我把它當(dāng)作書籍和書信的參照標(biāo)準(zhǔn)。因此,我將列出一個(gè)《圣經(jīng)》的書單,和另一個(gè)其他書單。兩者都沒有特定的先后順序。
《圣經(jīng)》書單
《創(chuàng)世紀(jì)》:這是起點(diǎn)。你必須先理解這本書,才能理解《圣經(jīng)》其余部分的人物關(guān)系。它也是《圣經(jīng)》中最關(guān)注人類學(xué)的書,關(guān)于人類的意義,以及神的意象載體。以撒約束著我往好的方向走。
《約伯記》:幾乎是基督教關(guān)于苦難的權(quán)威著作。閱讀《約伯記》來提醒你自己,在基督教的世界觀中是有承認(rèn)痛苦的余地的。這本書我大約一年讀一次,盡管如此,我還是覺得自己遺漏了什么。
《馬可福音》:這是福音書中最短的一部,但我覺得它是最有趣的一部文學(xué)作品,因?yàn)樵谶@本書的大部分篇幅里,基督的神性都是隱藏的。對(duì)于想知道為什么猶太人不承認(rèn)耶穌是彌賽亞的讀者來說,《馬可福音》是不可或缺的。他們期待的是完全不同的東西,而《馬可福音》就有這種驚喜。
Hebrews: A lovely treatise on Christ’s role as high priest as well as a passionate exhortation to remain faithful to Him. Theologically dense, and spiritually edifying.
John: I love Mark because Christ’s divinity is hidden. I love John because it’s an inescapable fact from the word go. The synoptic gospels are story and history. John’s is theology. I’m grateful for it.
Ephesians: Read Ephesians for some great advice on relationships: between husbands and wives, parents and children, faith and works. If you want to know how people or theological concepts interact, there’s a good chance Paul mentions it to the Ephesians.
Song of Solomon: This one maybe isn’t one of the best books in the Bible, but I’m glad it’s in it, because, like Job, it reminds me of the breadth of experiences to which scxture speaks. It’s also, of course, a lovely allegory for God’s love for us, and a surprisingly sensuous one at that. It gives some idea of the intimacy implied by the church’s position as the bride of Christ.
Judges: This is maybe the most depressing book in the Bible, and I say that as a compliment. Israel, given every advantage, consistently fails to live up to God’s law, even after God redeems them repeatedly. The case for depravity in narrative form. Judges 17 is also the basis for one of the most convicting sermons I’ve ever heard, Paris Reidhead’s Ten Shekels and a Shirt.
Hosea: Like Judges, Hosea is bleak about human nature. Like Song of Solomon, God is presented as an intimate husband longing for his bride’s return. This one is another that makes me wanna cry.
《路得記》:一個(gè)偉大的移民故事,更好地為新約中異教徒的廣泛移民做鋪墊。"你的國就是我的國,你的神就是我的神",每次看到這句話我都很想哭。
《希伯來書》:這是一篇關(guān)于基督作為大祭司這一角色的富有吸引力的論文,也是一篇充滿激情的勸誡,要對(duì)他保持忠誠。是神學(xué)上的深化和精神上的啟迪。
《約翰福音》:我愛《馬可福音》,因?yàn)榛降纳裥允请[藏的。我愛《約翰福音》,因?yàn)檫@是不可避免的事實(shí)。符類福音書是故事和歷史,而《約翰福音》是神學(xué)。我很感激它。
《以弗所書》:讀《以弗所書》可以得到一些關(guān)于夫妻關(guān)系,父母和孩子,信仰和行為的建議。如果你想知道人或神學(xué)的概念是如何相互作用的,保羅很大概率在《以弗所書》中提到了這些。
《雅歌》:這可能不是《圣經(jīng)》中最好的書之一,但我很高興它在《圣經(jīng)》里,因?yàn)?,就像《約伯記》一樣,它提醒了我《圣經(jīng)》所講述的經(jīng)驗(yàn)的廣度。當(dāng)然,這也是一個(gè)關(guān)于上帝對(duì)我們的愛的優(yōu)美的寓言,而且是一個(gè)令人驚訝的感性的寓言。它體現(xiàn)了教會(huì)作為基督新娘的地位所隱含的親密關(guān)系。
《士師記》:這可能是《圣經(jīng)》中最令人沮喪的一本書了,我這么說是褒獎(jiǎng)的意思。以色列人雖然有各種優(yōu)勢(shì),但即使神一再救贖他們,他們卻始終不遵守神的律法。本書以敘述的形式列出了墮落的案例。雷漢德牧師的十舍客勒和一件襯衫是我聽說過的最具有說服力的布道之一,也是以《士師記》的第17章為基礎(chǔ)的。
《何西阿書》:和《士師記》一樣,《何西阿書》對(duì)人性的看法是暗淡的。就像《雅歌》,上帝是一個(gè)親密的丈夫,渴望他的新娘回來。這也是另一本讓我想哭的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Lord of the Rings: Tolkien only published the book as a trilogy because of postwar paper shortages. God can use the small to accomplish his purposes, and delights in doing so.
Til We Have Faces: C.S. Lewis’ last and most haunting novel. The last few chapters are soul wrenching and I love it.
Paradise Lost: Theologically and metrically dense and delightful
After Virtue: Alasdair McIntyre’s history of ethics and defense of Aristotelian virtue grounded in communal practices. This book helped me crystallize my own emerging communitarian impulses.
The Man Who Was Thursday: This is the campiest book I have ever read. The incessant ridiculous plot twists are annoying until you realize they’re meant to be annoying, after which they’re a great setup to the final banquet scene and it’s questions.
Augustine’s Confessions: This one I don’t know if I love it because it’s good or becabuse I relate so hard to Augustine’s struggles, with academic pride and lust especially. In any case, the man from Hippo basically invented autobiography and did a bang up job with it. Don’t sleep on the last few books meditating on time either. They’re fascinating for entirely different reasons, and pair really nicely with Lewis’s The Great Divorce.
The Toaster Project: This book is competently rather than artfully written, but it’s subject matter, a London art student trying to build his own toaster from scratch is so absurd I can’t help falling in love.
The Silmarillion: I suspect I may love this book less if I reread it, but it awakened in me a love for myths, and a belief in the power of stories embedded deep in a culture.
A Tale of Two Cities: Dickens ripped my heart out with this book. Well done to him.
Crime and Punishment: Dostoyevsky is long and psychological and tantalizing. You cannot have someone else’s conversion.
Those are are my picks. Hope you liked them.
非《圣經(jīng)》書單
《指環(huán)王》:托爾金只是因?yàn)閼?zhàn)后紙張短缺才以三部曲的形式出版了這本書。神可以用小事來成就他的目的,并且很樂意這樣做。
《Till We Have Faces》:C.S. Lewis的最后一本也是最令人難忘的一本小說。最后幾章是對(duì)靈魂的折磨,但我喜歡。
《失樂園》:神學(xué)和韻律的集中與享受。
《After Virtue》:Alasdair McIntyre的倫理學(xué)歷史和對(duì)基于公共實(shí)踐的亞里士多德的美德的辯護(hù)。這本書幫助我明確了自己新興的社群主義沖動(dòng)。
《The Man Who Was Thursday》:這是我讀過的最滑稽的書。接連不斷的荒謬的情節(jié)轉(zhuǎn)折很煩人,直到你意識(shí)到它們的本意就是煩人,這對(duì)最后的宴會(huì)場(chǎng)景和問題來說是一個(gè)很好的設(shè)置。
《Augustine's Confessions》:我不知道我喜歡它是因?yàn)樗芎?,還是因?yàn)槲野阉cAugustine的努力聯(lián)系得太緊密了,尤其是學(xué)術(shù)上的驕傲和欲望。無論如何,這個(gè)人基本上完成了自傳,而且做得很好。不要在最后幾本書上犯困,他們各自都有完全不同的引人入勝的地方,而且和適合與Lewis的《The Great Divorce》一起看。
《The Toaster Project》:這本書寫得很好,不只是技巧的運(yùn)用很好,還有它的主題,一個(gè)倫敦的學(xué)藝術(shù)的學(xué)生試圖從零開始制作他自己的烤面包機(jī),這聽起來很荒謬,我忍不住愛上了這本書。
《The Silmarillion》:我懷疑如果我重讀一遍這本書,我可能就不會(huì)那么喜歡它了,但它喚醒了我對(duì)神話的熱愛,以及對(duì)深深植根于文化中的故事的力量的信仰。
《雙城記》:狄更斯的這本書讓我心碎,他寫的很好。
《罪與罰》:陀思妥耶夫斯基的小說是長篇的的、攻心的、誘人的??催^后你將不會(huì)再有其他的信仰。
這些是我的選擇,希望你們喜歡。
The best book that I have read and that I will be reading over and over again all my life is the Bible. It changed my life, gave me victory over sins, gave me a hope for future and eternal life, gave me access to God, gave me scientific information about the origin of this universe and much more. Why ? Because the person that it talks about came out of His grave on the third day. You see, the only person that can give you hope in this hopeless and death-ruled world is the one who has overcame death-whose grave is empty and that's Jesus Christ.
The Bible has been the best selling book for centuries since Jesus Christ has been the most charismatic and influential personality in all history. The following seven points taken from deeptruths.com will throw more light on what makes this book so spectacular:
1.)The Bible is unique in its CONTINUITY.--It was written over a 1,500 YEAR time-span by over 40 authors from every walk of life, including kings, peasants, philosophers, fishermen, shepherds, soldiers, poets, statesmen, scholars, etc.! Nevertheless, from beginning to end, its authors spoke on hundreds of controversial subjects with harmony and continuity, outlining one unfolding story: God's LOVE for man!
2.) The Bible has been READ BY MORE PEOPLE than ANY other book! It has out-sold every book that has ever been written and it STILL sells more copies every year than any other book in the World! But of course in the best-sellers lists they don't dare acknowledge that, that in spite of all man's writings and foolishness and fiction and ridiculous interpretations of history and reality, the BIBLE still out-sells them all! Another unique and related fact is that the Bible was the FIRST major book ever to be printed, on Gutenberg's press.
3) The Bible has been TRANSLATED and PUBLISHED IN MORE LANGUAGES than ANY other book in existence!--As far back as 1966 the WHOLE Bible had appeared in 240 languages and dialects, and one or more of its books appeared in 739 additional ones!
《圣經(jīng)》是我讀過的最好的書,也是我一生中會(huì)一遍又一遍地溫讀的書。它改變了我的生活,給了我戰(zhàn)勝罪惡的機(jī)會(huì),給了我對(duì)未來和永生的希望,給了我接近上帝的途徑,給了我關(guān)于宇宙起源的科學(xué)知識(shí)等等。為什么呢?因?yàn)闀刑岬降娜嗽诘谌鞆膲災(zāi)估锍鰜砹?。你看,在這個(gè)絕望和死亡統(tǒng)治的世界里,唯一能給你希望的人是那個(gè)克服了死亡的人——他的墳?zāi)故强盏?,那就是耶穌基督。
自從耶穌基督成為有史以來最有魅力和影響力的人物后,《圣經(jīng)》在幾個(gè)世紀(jì)內(nèi)一直是最暢銷的書。以下7點(diǎn)摘自deeptruths.com,將有助于解釋這本書為何如此引人注目:
圣經(jīng)的連續(xù)性是獨(dú)一無二的?!怯?0多位作家在1500年的時(shí)間跨度內(nèi)完成的,來自各行各業(yè),包括國王、農(nóng)民、哲學(xué)家、漁民、牧羊人、士兵、詩人、政治家、學(xué)者等。然而,本書的作者們從始至終和諧連貫地談?wù)摿藬?shù)百個(gè)有爭(zhēng)議的話題,概述了一個(gè)正在展開的故事:上帝對(duì)人類的愛。
讀《圣經(jīng)》的人比讀其他任何書的人都多,它的銷量超過了任何一本書,而且每年的銷量仍然超過了世界上的 任何一本書。但是,在暢銷書排行榜上,他們不承認(rèn)這一點(diǎn)。盡管有那么多人類的著作、愚蠢的、虛構(gòu)的以及對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的荒謬解讀等,《圣經(jīng)》仍然比他們賣得都好。另一個(gè)獨(dú)特而相關(guān)聯(lián)的事實(shí)是,《圣經(jīng)》是史上最初由古騰堡印刷機(jī)印刷的主要書籍。
《圣經(jīng)》被翻譯和出版的語言比現(xiàn)存的任何一本書都要多?!缭?966年,《圣經(jīng)》就有240種語言和方言的版本,還有一本出現(xiàn)了739種語言版本!
5) The Bible has WITHSTOOD VICIOUS ATTACKS by its enemies as no other book. Many have tried to burn it, destroy it and outlaw it, from the days of the Roman emperors to some present-day anti-Christ countries. Its very existence today and the fact that its teachings and Truths have been preserved despite the countless campaigns and tirades against it is in itself MIRACULOUS!
6) Discovery after discovery by MODERN ARCHAEOLOGISTS have CONFIRMED and PROVEN the Bible's absolute accuracy and have proven it to be a source of HISTORY. Archaeologists following Old Testament references have rediscovered whole nations and resurrected entire peoples that the skeptics and critics once said were non-existent or imaginary. In fact, it can be stated categorically that NOT ONE archaeological discovery has EVER contradicted or cast doubt on a Biblical reference--all have CONFIRMED its accuracy!
7.)The Bible is the ONLY volume ever produced which contains a large amount of PROPHECIES accurately predicting the future of individual nations, peoples, cities, and the coming of One Who was to be the Messiah! Although the ancient world had many different devices for determining the future, NOWHERE in all of Greek and Latin literature can there be found ANY real specific prophecy of a great Historic event to come in the distant future. But the BIBLE is FULL of countless, detailed, specific prophecies, all of which have been miraculously FULFILLED and come true--except, of course, the final ENDTIME prophecies which are either to be fulfilled in the near future or are coming to pass right NOW!
與所有其他古代著作相比,《圣經(jīng)》的手稿證據(jù)比任何十部古典文學(xué)的總和都多。雖然它最初是用易腐的材料寫成的,但在印刷機(jī)發(fā)明之前的幾千年里,它的風(fēng)格、正確性和準(zhǔn)確性都被保存了下來,這是歷史中任何一本書都沒有辦到的。猶太人的文化中有特殊的學(xué)者階層,他們唯一的職責(zé)就是保存和準(zhǔn)確地傳遞《圣經(jīng)》的書籍,把每一份手稿中的輔音、元音、音節(jié)和單詞計(jì)算在內(nèi),作為一種重復(fù)檢查的手段。從字面上說,成千上萬的原始語言的古代手稿已經(jīng)出土,這毫無疑問的證明著,經(jīng)文已一代一代按照最初的樣子傳了下來。
《圣經(jīng)》比其他任何一本書都能經(jīng)受住敵人的惡毒攻擊。從羅馬皇帝時(shí)代到當(dāng)今一些反基督的國家,許多人都曾試圖燒毀、摧毀和取締它。盡管無數(shù)的運(yùn)動(dòng)和長篇大論反對(duì)它,而它今天仍然存在,以及它的教義和真理都被保存下來,這就是奇跡。
現(xiàn)代考古學(xué)家一次又一次的發(fā)現(xiàn)證實(shí)了《圣經(jīng)》的絕對(duì)準(zhǔn)確性,證明了它是一個(gè)歷史的來源??脊艑W(xué)家根據(jù)舊約文獻(xiàn)重新發(fā)現(xiàn)了整個(gè)國家,復(fù)興了整個(gè)民族,而這些民族曾被懷疑論者和批評(píng)家認(rèn)為是不存在的或虛構(gòu)的。事實(shí)上,可以肯定地說,沒有一項(xiàng)考古發(fā)現(xiàn)與《圣經(jīng)》的引用相矛盾或相質(zhì)疑——所有的考古發(fā)現(xiàn)都證實(shí)了它的準(zhǔn)確性。
《圣經(jīng)》是有史以來唯一一本包含大量預(yù)言的書,準(zhǔn)確地預(yù)言了各個(gè)國家、民族、城市的未來,以及一個(gè)即將成為彌賽亞的人的到來。盡管古代世界有許多不同的方法來決定未來,但在所有的希臘和拉丁文學(xué)中,都找不到任何真正的關(guān)于遙遠(yuǎn)未來將要發(fā)生的重大歷史事件的具體預(yù)言。但《圣經(jīng)》里有著無數(shù)詳細(xì)、具體的預(yù)言,所有的這些預(yù)言都奇跡般地實(shí)現(xiàn)了——當(dāng)然,除了最后的末日預(yù)言,它們要么將在不久的將來實(shí)現(xiàn),要么即將實(shí)現(xiàn)!
Jay Bazzinotti, 善良永遠(yuǎn)不會(huì)浪費(fèi):愛永遠(yuǎn)不會(huì)錯(cuò)
The question should read, what are the best books I’ve ever read
這是一個(gè)不可能回答的問題。人們寫了無數(shù)書,而我最多看了幾千本。最近我偶然看到一本被我從圖書館丟棄的書,名叫《The Story of a Stanley Steamer》。它寫于1950年,因?yàn)槲沂撬固估羝嚨闹覍?shí)粉絲,所以我把它從垃圾堆里拿了回來。這是一個(gè)故事,講的是一個(gè)人在1950年修復(fù)了一輛斯坦利。我想說的是,因?yàn)殡S著時(shí)間的推移,越來越多的書會(huì)被遺忘,所以有那么多優(yōu)秀的書永遠(yuǎn)不會(huì)被人讀到,不管它們有多好。我們?cè)噲D用普利策獎(jiǎng)或布克獎(jiǎng)之類的東西來提升書籍的檔次,從而拋開別人認(rèn)為的“偉大的作品”,但寫作是非常主觀的,任何人都不能保證它們是好書。在普利策的名單上就有一些真正的“寶石和狗”。
這個(gè)問題應(yīng)該是,我讀過的最好的書是什么。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
我讀過的最好的書是Herman Wouk的《The Caine Mutiny》。這是一本關(guān)于二戰(zhàn)期間一艘掃雷艇在太平洋失事的長篇。它獲得了普利策獎(jiǎng),被拍成了電影并獲得奧斯卡最佳影片獎(jiǎng),還被拍成了一部戲,因此獲得了最高獎(jiǎng)項(xiàng)。不久后出版的另一本書是Elliston Trevor的《The Flight of The Phoenix》,這是一本寫得很好的書,它把你帶到了沙漠中,盡管他們快渴死了,仍然在努力修理被擊落的飛機(jī),以便逃跑。約瑟夫·海勒的《第二十二條軍規(guī)》,每讀一次都能讓我有所進(jìn)步,它聰明、有趣、令人心碎,是唯一一本讓我又哭又笑的書,是人們第二次世界大戰(zhàn)在空中搏斗的令人心碎的故事,也是他們?yōu)榱松娑仨毴プ龅寞偪竦氖虑?。在過去的20年里,我讀過的最好的書是Abraham Verghese的《Cutting for Stone》。我很少哭,但讀到這本書的最后一百頁時(shí)我一直在哭。它豐富的細(xì)節(jié)和永恒的故事,愛,背叛,救贖和犧牲,都很令人驚訝。還有其他精彩的書,有很多,比如CS Forester的《Horatio Hornblower》,寫的出乎意料的好,但Horatio Hornblower是一個(gè)如此不討人喜歡的反派英雄,以至于他從未真正受到如此多的關(guān)注。即使是關(guān)于他的A&E系列也不得不把這個(gè)角色換成一個(gè)討人喜歡的角色。Forrester犯了一個(gè)巨大的錯(cuò)誤,他這樣做不僅沒有討人喜歡,反而更不討人喜歡了,沒有人想要一個(gè)他們無法聯(lián)系起來的英雄。整個(gè)系列我讀了三遍。我讀過的最激動(dòng)人心的書是令人討厭的作家Andre Klavan寫的《True Crime》,現(xiàn)在已經(jīng)絕版了,你再也買不到了。有很多作家寫出過不可思議的書,我是說那些不可思議的書永遠(yuǎn)不會(huì)被人讀,比如William J的《Suspects》。Caunitz在20世紀(jì)80年代和90年代寫了一系列令人興奮、內(nèi)容豐富的警察故事。而誰聽說過他?我讀了十幾遍《Suspects》?;蛘呤荄onald E. Westlake,寫了那么多好書——《All the Light We Cannot See》、《The Book of Air and Shadows》、《Beat the Reaper》、《Hearts in Atlantis》(Steven King的最佳著作)等等,還有那么多其他的好書。沒有辦法確定什么是“有史以來寫得最好的書”。我怎么知道?你怎么知道?誰又能證明呢?
I will list the ten “best” books as the ones that changed my way of thinking—and not necessarily the ones I enjoyed the most, or even the ones I reread the most often.
Les Misérables; when I was 15, reading this book altered my perception of rules and law and what constitutes justice. I read it while weeping with empathy, knowing it used that emotional appeal, and still, it opened a door in my mind and heart into a worldview that had room for forgiveness and grace alongside justice.
To Kill a Mockingbird; the book credited with motivating the civil rights movement showed me something of what love is, how ugly hatred really is, and the dark underbelly of my country. It motivated me to see and support change.
The Art of Reasoning; I have a natural inclination to be both logical and analytical, but this book helped me take that to another level.
Evidence that Demands a Verdict; the first of a long line of its kind, it has inspired many imitators, and while it may no longer stand as the best among the more modern books in this category, it remains the book that began the evidence and faith movement. It opened my eyes to a world of questions as reasonable—and perhaps answerable.
The Formation of a Persecuting Society; written back in the 80’s, no one has disproved its theory since. It asserted that the rise of secularism and the centralization of power is what caused the terrible persecution of the middle ages, (including that which took place abetted by the church), that the secular state was the leader in persecution as a method, and continues as such today long after the church ceased persecuting people, closed its Inquisitions, and disbanded its troops. This contradicted the commonly held hypothesis that the church was the sole or even the primary source of this evil.
我列出了10本“最好”的書,它們改變了我的思維方式,但不一定是我最喜歡的書,也不一定是我最常溫讀的書。
《悲慘世界》:我15歲的時(shí)候讀到了這本書,它改變了我對(duì)規(guī)則和法律以及正義的理解。讀這本書的時(shí)候,我感動(dòng)到流淚,雖然我知道它利用了情感的吸引力,但它仍然在我的思想和心靈中打開了一扇通往另一種世界觀的大門,正義應(yīng)與寬容和恩惠同在。
《殺死一只知更鳥》:這本推動(dòng)了民權(quán)運(yùn)動(dòng)的書,向我展示了什么是愛,憎恨是多么丑陋,以及我的國家黑暗的一面。它促使我看到這些,并激勵(lì)我去改變。
《The Art of Reasoning》(推理的藝術(shù)):我天生善于邏輯分析,這本書幫助我又提高了一個(gè)層次。
《鐵證待判》:這是同類作品中的第一部,它激發(fā)了許多模仿者的靈感,雖然它不再是這類書籍中最現(xiàn)代的一本,但它仍然是證據(jù)和信仰運(yùn)動(dòng)的開端。它讓我看到了一個(gè)充滿問題的世界,這些問題都是合理的,或者說是可回答的。
《The Formation of a Persecuting Society》(迫害社會(huì)的形成):追溯到80年代,從那以后就沒有人否定它的理論了。它斷言,世俗主義的興起和集權(quán)是中世紀(jì)迫害的原因(包括教會(huì)教唆的迫害),世俗國家是迫害的領(lǐng)導(dǎo)者,并在教會(huì)停止迫害人民,關(guān)閉宗教法庭,解散軍隊(duì)后仍然如此。這與普遍擁護(hù)的假設(shè)相矛盾,即教會(huì)是這種邪惡的唯一甚至主要來源。
Critique of Pure Reason; Kant changed my “perspective” on everything. :-)
The History of Christianity; like so many out there I thought I knew—then I learned I knew nothing. This was actually one of my text books, published by Oxford University, since I went to a secular school, and it completely changed my understanding of Christianity and western culture.
Sophie’s World; is a layman’s introduction to philosophy which I bought for my children and liked so much (skipping the intro about God) that I have bought versions and given them away to many.
The Bible; this is the book that actually changed my life, my values and point of view on most everything. I was upside down and it turned me right side up.
These are books that helped form the foundation of my worldview. There are others that have had powerful input as well—my first introduction to Physics—the Rise of Christianity by Stark, The Hunchback of Notre Dames, books on suffering, character development, and the value of redemptive suffering, but while they were impactful, these ten were foundational for who I am and what I believe. For me that makes them “best.”
《西方人文》:提供了一種從個(gè)人角度來看待歷史的觀點(diǎn),而不是從戰(zhàn)爭(zhēng)和政治這樣模糊個(gè)人存在的大事件的角度。通過這種方式學(xué)習(xí)歷史,我意識(shí)到所有的歷史其實(shí)都是個(gè)人的歷史。我們之所以忽略了這一點(diǎn),是因?yàn)槲覀兛梢愿菀谆仡欉^去,大范圍論述——而不是因?yàn)槭虑檎娴臅?huì)這樣發(fā)生。所有的歷史都是個(gè)人決定的記錄。
《純粹理性批判》:康德改變了我對(duì)一切事物的“觀點(diǎn)”。
《基督教歷史》:就像其他很多我以為我知道的人一樣——然后我發(fā)現(xiàn)我其實(shí)什么都不知道。這實(shí)際上是我的一本教科書,由牛津大學(xué)出版,自從我進(jìn)入世俗學(xué)校,它完全改變了我對(duì)基督教和西方文化的理解。
《蘇菲的世界》:這本書是我為我的孩子們買的一本外行的哲學(xué)入門書,我非常喜歡這本書(除了關(guān)于上帝的介紹),所以我買了很多本送給了孩子們。
《圣經(jīng)》:這本書改變了我的生活,我的價(jià)值觀和對(duì)大多數(shù)事情的看法。我原先是顛倒著的,它把我糾了回來。
這些書幫助我奠定了世界觀的基礎(chǔ)。還有其他的書,也讓我汲取了很多知識(shí)。我的哲學(xué)入門——Stark(羅德尼·斯塔克)the Rise of Christianity by Stark(基督教的興起),《巴黎圣母院》,關(guān)于苦難、性格發(fā)展和寶貴的救贖的書籍,盡管它們都很有影響力,但這十本書決定了我是誰以及我信仰什么。對(duì)我來說,這就是“最好的”。