為什么美國(guó)訓(xùn)練的阿富汗政府軍會(huì)不戰(zhàn)而降?
How US-Trained Afghan Government Forces Submitted To Taliban Without Even Putting Up A Fight譯文簡(jiǎn)介
上周,塔利班占領(lǐng)了賈拉拉巴德、坎大哈、赫拉特、馬扎里沙里夫和15個(gè)阿富汗省會(huì)城市。甚至在最后一批美軍撤離阿富汗之前,塔利班就以極快的速度占領(lǐng)了阿富汗全境。在美國(guó)2001年入侵阿富汗后,人們認(rèn)為該組織已被削弱,但塔利班的迅速進(jìn)展表明,該組織從未被削弱,只是蟄伏起來(lái),等待美國(guó)退出。
正文翻譯
In the last week, the Taliban took over Jalalabad, Kandahar, Herat, Mazar-i-Sharif and 15 Afghan provincial capitals. Taliban advanced at a breakneck speed to capture entire Afghanistan even before the last of the US troops could exit the country. After the US invasion of Afghanistan in 2001, the group was believed to be weakened, but the Taliban’s rapid gains show that the group was never weakened but only laid dormant, waiting for the US to exit. Watch the video to know more.
上周,塔利班占領(lǐng)了賈拉拉巴德、坎大哈、赫拉特、馬扎里沙里夫和15個(gè)阿富汗省會(huì)城市。甚至在最后一批美軍撤離阿富汗之前,塔利班就以極快的速度占領(lǐng)了阿富汗全境。在美國(guó)2001年入侵阿富汗后,人們認(rèn)為該組織已被削弱,但塔利班的迅速進(jìn)展表明,該組織從未被削弱,只是蟄伏起來(lái),等待美國(guó)退出。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Its simple logic...one side WANTS to fight, other side HAS to fight.
邏輯很簡(jiǎn)單……一方想打仗,另一方不得不打仗。
US got their reward of seeking out help of Pakistan to defeat Taliban when Taliban was supported by Pakistan.
美國(guó)為了打敗塔利班,找巴基斯坦幫忙,而巴基斯坦是支持塔利班的,美國(guó)得到了這種做法的回報(bào)。
Basically, the US got fed up, ultimately made a deal with Taliban and left Afghanistan and Afghans in the world of Taliban, what a conclusion to 20 years of so called revolution in Afghanistan
基本上,美國(guó)受夠了,最終和塔利班達(dá)成了協(xié)議,把阿富汗和阿富汗人留在塔利班的世界里,這是對(duì)20年來(lái)所謂阿富汗革命的一個(gè)結(jié)論。
Still surprised, UsTrained Afghanistan soliders are not able to defend themselves from enemy attacks..
仍然讓人驚訝的是,美國(guó)駐阿富汗士兵無(wú)法保護(hù)自己免受敵人的攻擊。
One truth very few people knows that one third of Afghan army trained by USA had sympathy for Taliban . Taliban spy network was stronger than CIA inside Afghanistan.
很少有人知道的一個(gè)事實(shí)是,美國(guó)訓(xùn)練的阿富汗軍隊(duì)有三分之一同情塔利班。塔利班在阿富汗境內(nèi)的間諜網(wǎng)絡(luò)比中央情報(bào)局還強(qiáng)大。
Biden was still boasting about paying their wages to protect the country. Is US going to keep paying them even though they never turned up for the fight.
拜登還在吹噓自己給他們支付工資是為了保護(hù)那個(gè)國(guó)家。即使他們從未出現(xiàn)在戰(zhàn)斗中,美國(guó)還會(huì)繼續(xù)付錢給他們嗎?
Afghanistan government is so weak. Corruption is just demoralizing.
阿富汗政府太軟弱了。腐敗只會(huì)使人士氣低落。
The Taliban thanks Americans for building them a caliphate
塔利班感謝美國(guó)人為他們建立了哈里發(fā)國(guó)。
This is shameful.
20 years of war, and still taliban survives this is failure of US intelligence.
真是可恥。
經(jīng)過(guò)20年的戰(zhàn)爭(zhēng),塔利班還活著,這就是美國(guó)情報(bào)系統(tǒng)的失敗。
It’s crazy how America Train Afghanistan people to fight us this was an inside job with the troops of Taliban
美國(guó)訓(xùn)練阿富汗人打阿富汗人,真是瘋了,這只軍隊(duì)里都是塔利班的內(nèi)鬼。
Afghan forces passed the assessment of having balls lower than Iraqi Army.
經(jīng)過(guò)評(píng)估,阿富汗軍隊(duì)比伊拉克軍隊(duì)更缺乏勇氣。
So many died in war to rid Afghanistan of this evil - all for nothing …. Thank you US!
為了讓阿富汗擺脫這種邪惡,戰(zhàn)爭(zhēng)中犧牲了這么多人——但這一切都是徒勞的……美國(guó),謝謝你啊!
Why should anyone be surprised? The US-backed South Vietnamese troops did the same 46 years ago. Abandoned and betrayed, they have no other choice to survive.
大家為什么要感到驚訝呢?46年前,美國(guó)支持的南越軍隊(duì)也做了同樣的事情。被拋棄和背叛,他們別無(wú)選擇。
waiting for modiji to give owaisi a free vacation to afghanistan
坐等莫迪姬派owaisi去阿富汗免費(fèi)度假。
They shouldve replaced afghan officials with dictactorship, maybe that will work. Like in Syria
他們應(yīng)該用獨(dú)裁統(tǒng)治取代阿富汗官員,也許會(huì)奏效。就像敘利亞那樣。
They depended too much on allied forces to fiight the Taliban.Now they just drop their weapons like dropping their pants.
他們過(guò)于依賴盟軍來(lái)對(duì)抗塔利班?,F(xiàn)在他們就像松褲帶一樣放下武器。
Afghan defence forces lack resolve. 20 years of money and lives spent are all gone in vain. US and NATO are badly humiliated and defeated in Afghanistan by simple cave men.
阿富汗國(guó)防軍缺乏決心。20年的金錢和生命都付諸東流。美國(guó)和北約在阿富汗簡(jiǎn)直被穴居人羞辱和擊敗了。
Afghan soldiers never had balls and eltheir govt was corrupt. Didn’t provide them good equipment Nor leadership
阿富汗士兵從來(lái)沒有膽量,他們的政府是腐敗的。沒有給他們提供好的裝備,也沒有領(lǐng)導(dǎo)能力可言。
Afghan national army is a joke,they fled surrendered without any real fight the afghan women should have picked up weapons for their own safety.
阿富汗國(guó)民軍就是個(gè)笑話,他們沒有進(jìn)行任何真正的戰(zhàn)斗就逃跑了,阿富汗婦女應(yīng)該為自己的安全拿起武器。
The Afghanistan people need to stand up for themselves now , the rest of the world can't keep defending you.
阿富汗人民現(xiàn)在需要為自己挺身而出,世界其他國(guó)家無(wú)法繼續(xù)保護(hù)你們。
Something must be wrong, it's like US trained armies in occupied countries are always surrendering without a fight, government is weak and the war goes on and on.
一定是哪里出了問(wèn)題,好像美國(guó)在被占領(lǐng)國(guó)家訓(xùn)練的軍隊(duì)總是不戰(zhàn)而降,政府總是很軟弱,而且這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)還在繼續(xù)。
The word “LACK OF MORALE” this is exactly why they were defeated… even when their numbers were high
“士氣低落”這個(gè)詞正是他們被打敗的原因,即使他們?nèi)藬?shù)眾多。
Corrupted afghan govt and betrayal by Afghan forces make the afghan people's specially the women's life hell again.. God bless Afghan women and children
腐敗的阿富汗政府和阿富汗軍隊(duì)的背叛讓阿富汗人民,尤其是婦女的生活再次陷入地獄。上帝保佑阿富汗婦女和兒童。
If afghans doesnt want to defend their own country, why should anyone else help them.
如果阿富汗人不想保衛(wèi)自己的國(guó)家,為什么其他人要幫助他們。
Just like South Vietnam when America withdrew support, the opponent seize power quickly. Only hope the Taliban is not what it used to be 20 years ago.
就像南越,在美國(guó)撤回支持后,對(duì)手迅速奪權(quán)。只希望塔利班不再是20年前的樣子。
Actually, many of the Afghan govt soldiers were Taliban plants, strategically placed for this moment. End of another superpower!
實(shí)際上,許多阿富汗政府士兵都是塔利班安插的,這是他們的戰(zhàn)略謀劃,就為了現(xiàn)在這一刻。另一個(gè)超級(jí)大國(guó)結(jié)束了!
The Afghan army wanted to fight but according to the US training they received, missiles and aircraft strikes were supposed to have decimated the Taliban first.
阿富汗軍隊(duì)想要戰(zhàn)斗,但根據(jù)他們接受的美國(guó)訓(xùn)練,本應(yīng)首先對(duì)塔利班發(fā)起導(dǎo)彈和飛機(jī)襲擊。
US twenty years in Afghanistan , four US presidents , four different ideas in Afghanistan , mash up Afghanistan , this World cannot continue let the US to do what he want and like , Another poor tragedy Country created by US leaving Afghanistan in short timefrx without any responsibility .
美國(guó)在阿富汗呆了20年,歷經(jīng)4任美國(guó)總統(tǒng),4種不同的想法出現(xiàn)在阿富汗,把阿富汗搞得一團(tuán)糟,全世界不能再繼續(xù)放任美國(guó)為所欲為了,還有,美國(guó)又制造了一個(gè)可憐的悲劇國(guó)家,他們?cè)诤芏虝r(shí)間內(nèi)不負(fù)責(zé)任的離開了阿富汗。
The Taliban cut a deal with the US, and actually kept their word...
I never imagined that sort of thing was possible, and here we are now...
塔利班與美國(guó)達(dá)成了協(xié)議,并且實(shí)際上遵守了他們的諾言。
我從沒想過(guò)這種事情會(huì)成為可能,而我們現(xiàn)在就在這里……
Americans: it took 20 years to take on Afghanistan
Talbain: it took 12 days to take over whole country
So I think so taliban give their country on leases Americans build it new building new roads everything new 3 trillion dollars on Afghanistan and now talibn sa it's enough we are happy now go back to your country
美國(guó)人:花了20年時(shí)間才接管阿富汗。
塔本:用了12天時(shí)間就占領(lǐng)了整個(gè)國(guó)家。
所以我認(rèn)為塔利班實(shí)際上是把他們國(guó)家租給了美國(guó),讓美國(guó)人修建了新的道路,在阿富汗花了3萬(wàn)億美元,現(xiàn)在塔利班說(shuō),可以了,我們現(xiàn)在很高興,你們可以回你們國(guó)家了。
So far as I can see, the Taliban have done an absolute genius military campaign, even as they laid in waiting.
就我所知,塔利班發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)絕頂聰明的軍事行動(dòng),即使他們?cè)跐摲却臅r(shí)候也很聰明。
They blend in with local population and fight , it’s extremely difficult for any army to hold them off. Locals want sharia and Stone age rule it seems , let them have it.
他們與當(dāng)?shù)鼐用窕煸谝黄饝?zhàn)斗,任何軍隊(duì)都很難阻擋他們。當(dāng)?shù)厝怂坪跸胍了固m教法和石器時(shí)代的統(tǒng)治,隨他們?nèi)グ伞?/b>
Most of Afghan forces were Taliban Supporters and once the US withdrew they signalled the Taliban to take over, this is very evident, they did not even use the airpower to thwart the Taliban advance, all this shows it was a set up. The same will happen in Iraq, as soon as the US exits Iraq the Iranian backed militia will take over Iraq. The Islamic World is a mess.
大多數(shù)阿富汗軍隊(duì)都是塔利班支持者,一旦美國(guó)撤軍,他們就向塔利班發(fā)出信號(hào),讓他們接管,這是很明顯的,他們甚至沒有使用空中力量來(lái)阻止塔利班的推進(jìn),所有這些都表明這是一個(gè)圈套。同樣的情況也會(huì)發(fā)生在伊拉克,一旦美國(guó)離開伊拉克,伊朗支持的民兵就會(huì)接管伊拉克。伊斯蘭世界一片混亂。
Of course they gave up, how can you fight with no hope of winning. You may even be successful in one short term, but no hope.
他們當(dāng)然放棄了,誰(shuí)會(huì)去進(jìn)行毫無(wú)勝算的戰(zhàn)斗呢?他們甚至可能在短期內(nèi)成功,但沒有勝算。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I feel bad for the general public.
我為大眾感到難過(guò)。
The Taliban’s return to power means a rollback on human rights, including women’s rights, and a ban from the Olympics.
塔利班重新掌權(quán)意味著人權(quán)倒退,包括婦女權(quán)利,以及禁止參加奧運(yùn)會(huì)。
Why do I have the feeling that many members of the Afghan Army are secretly supporters of the Taliban? No wonder they just surrendered without a fight.
為什么我覺得很多阿富汗軍隊(duì)成員都是塔利班的秘密支持者?難怪他們不戰(zhàn)而降。
Common Taliban is from Religion of peace. So they will never kill people. LM
普通塔利班來(lái)自和平教。這樣他們就不會(huì)殺人了。LM
Because public had nothing to do with either army or taliban.
因?yàn)楣姼婈?duì)和塔利班都沒有關(guān)系。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
There was only 5000 of those brave guys. Against 60000 Taliban. My hat is off to this men and women who fought for their democracy. Biden is a old fool.
那些勇敢的人只有5000人,要對(duì)抗60000名塔利班。我向這些為民主而奮斗的人們脫帽致敬。拜登是個(gè)老傻瓜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Just to be clear. If one has not learned how to defend themselves after 20 years, then accountability for the failure lies with oneself.
澄清一下。如果一個(gè)人在20年后還沒有學(xué)會(huì)如何保護(hù)自己,那么失敗的責(zé)任就在于自己。
There's more to why & how Afghan troops left the door wide open for the Taliban.
阿富汗軍隊(duì)為什么以及如何向塔利班敞開大門還有更多的原因。
Biden will be furious when he learns the Taliban are not going to use the latest set of gender pronouns.
當(dāng)?shù)弥嗖辉偈褂米钚碌男詣e代詞時(shí),拜登一定會(huì)怒不可遏。
Just wait for internal power struggle within them.
坐等他們內(nèi)部的權(quán)力斗爭(zhēng)。
Unfortunately after spending billions of dollars on Afghan force they couldn’t even defend a single province shame miliordu is nothing but full of corruption the Afghan politicians
不幸的是,在阿富汗軍隊(duì)花了數(shù)十億美元之后,他們甚至連一個(gè)省都保護(hù)不了。
God bless the civilians in Taaliban occupied Afghanistan, especially the women
上帝保佑塔利班占領(lǐng)下的阿富汗平民,尤其是婦女。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Diversity and Inclusion training appears to have failed the Afghan Army :(
多元化和包容性的訓(xùn)練似乎辜負(fù)了阿富汗軍隊(duì)。
What ruling Afghanistan means for taliban when most of the countries won't recognise that regime! No dollars , No trade , Only narco economy.
當(dāng)大多數(shù)國(guó)家都不承認(rèn)塔利班政權(quán)的時(shí)候,統(tǒng)治阿富汗對(duì)塔利班意味著什么!沒有美元,沒有貿(mào)易,只有毒品經(jīng)濟(jì)。
Didn't we all foresee an outcome like this? No one seems surprised.
我們不是都預(yù)見到了這樣的結(jié)果嗎?似乎沒有人感到驚訝。
Wondering they didnt even give fight at all
奇怪的是他們根本就沒有戰(zhàn)斗。
They wanted the Taliban in power. The Afghanistan soldiers didn't even fight they switched sides when US troops left. It was a lost cause from the start.
他們希望塔利班掌權(quán)。阿富汗士兵甚至沒有戰(zhàn)斗,當(dāng)美國(guó)軍隊(duì)離開時(shí),他們就改變了立場(chǎng)。從一開始就注定失敗。
When one country suffer, whole world suffers. It is just like pain in one part of body is pain of whole body. If any country thinks that Taliban is their well wisher then two minute silence and advance RIP for them
一個(gè)國(guó)家遭殃,整個(gè)世界遭殃。這就像身體某個(gè)部位的疼痛就是全身的疼痛一樣。如果有哪個(gè)國(guó)家認(rèn)為塔利班是他們的祝福者,那就沉默兩分鐘,進(jìn)一步祝他們安息吧。
The Afghan forces believe and love Islam more than they did their country. They sacrificed Afghanistan to surrender it to their beloved Islam. No need to save a people who do not want to be saved.
比起他們的國(guó)家,阿富汗軍隊(duì)更相信和熱愛伊斯蘭教。他們犧牲了阿富汗,把它交給了他們深愛的伊斯蘭教。沒有必要去拯救一個(gè)不想被拯救的人。
Let them Prove themselves improvising like other Arab Nations
讓他們證明自己,像其他阿拉伯國(guó)家一樣即興發(fā)揮吧。
looks like US army was training Taliban since 2001 :O
Covid-19: I spread quickly !
Taliban: hold my Ak-47 !
看來(lái)美國(guó)軍隊(duì)從2001年就開始訓(xùn)練塔利班了。
新冠病毒:我傳播得很快!
塔利班:拿著我的Ak-47!
I guess the americans learned the hard way, they should have studied past history before attacking in 2001, and given evidence of bin ladens involvement when taliban asked for proof. What a blunder
我想美國(guó)人在經(jīng)歷了慘痛的教訓(xùn)后才明白,他們?cè)?001年發(fā)動(dòng)襲擊之前,應(yīng)該研究一下過(guò)去的歷史,并在塔利班要求證據(jù)時(shí),給出本拉登參與911的證據(jù)?,F(xiàn)在大錯(cuò)已成。
"But it occurred to me, the soldiers are paid to fight..and the rebels aren't"
“但我突然想到,士兵是為了錢去打仗的,而叛軍不是?!?/b>
They want to establish their religion of peace through war, what an irony..
他們想通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)建立他們的和平宗教,真是諷刺。
US is fighting the wrong war with the wrong enemy at the wrong place
美國(guó)在錯(cuò)誤的地方與錯(cuò)誤的敵人打了這場(chǎng)錯(cuò)誤的戰(zhàn)爭(zhēng)。
It seems that American Army trained Taliban instead of Afghanistan Army.
美國(guó)軍隊(duì)訓(xùn)練的似乎是塔利班,而不是阿富汗軍隊(duì)。
Afghanistan: The Empire strikes back.
阿富汗:帝國(guó)反擊戰(zhàn)。
Instead of fighting with Taliban armies the Afghan and US must target the Taliban leaders
阿富汗和美國(guó)必須針對(duì)塔利班領(lǐng)導(dǎo)人,而不是與塔利班軍隊(duì)作戰(zhàn)。
Mullah Omar: "I am considering two promises. One is the promise of God, the other is that of Bush. We will see which one of these two promises are fulfilled." 2021: The world can see which promise is the true one Indeed Promise of God comes true.
奧馬爾毛拉:“我正在考慮兩個(gè)承諾。一個(gè)是上帝的承諾,另一個(gè)是布什的承諾。我們要看看這兩個(gè)承諾哪一個(gè)會(huì)應(yīng)驗(yàn)?!?021年:世界可以看到哪一個(gè)承諾應(yīng)驗(yàn)了。
This is the Afghans people's fault, not Americas fault.
這是阿富汗人民的錯(cuò),不是美國(guó)的錯(cuò)。
They did fight. The well trained commandos were all executed
他們打了。但訓(xùn)練有素的突擊隊(duì)員都被處決了。
With ALL their power, the US and Nato, they still are defeated by a minorety dressed in pyjama's
盡管美國(guó)和北約擁有強(qiáng)大的力量,他們還是被一個(gè)穿著袍子的少數(shù)民族打敗了。
A country that won't fight for its right to survive deserves to be taken over.
一個(gè)不愿為生存權(quán)利而戰(zhàn)的國(guó)家理應(yīng)被接管。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Viet Cong, Saigon, 1975 : We are fast.
Afghans, Kabul, Afghanistan, 2021: Hold my tea.
越共,西貢,1975年:我們速度很快。
阿富汗人,喀布爾,阿富汗,2021年:看我的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Afghan army is the real joke given the opportunity and decided to squander it
阿富汗軍隊(duì)是真正的笑話,美國(guó)給了他們機(jī)會(huì),可他們不中用啊。
General Musharaff: Ghani ran away faster than our Army from Kargil.
General Niazi: Afghan National Army Surrendered faster than ours in 1971
穆斯塔法將軍:加尼總統(tǒng)比我們?cè)诳獱枒?zhàn)爭(zhēng)跑的還快。
niazi將軍:阿富汗國(guó)民軍比我們1971年投降的還快。
to me it’s fucking crazy that some cavemen that live in mountains were able to outsmart the biggest army in the world just by waiting for them to leave
對(duì)我來(lái)說(shuō),一些住在山里的穴居人竟然能夠通過(guò)等待敵人離開的方式,智勝世界上最大的軍隊(duì),這太瘋狂了。
The government is run by pashtuns and Talibans are Pashtuns, so the country change hand from pashtun to Pashtun without resistance.
It was a conspiracy against the majority of population who are Turkic and persian ethnicities.
阿富汗政府是由普什圖人管理的,塔利班也是普什圖人,所以這個(gè)國(guó)家從普什圖人易手到普什圖人,沒有遇到阻力。
這是一個(gè)針對(duì)土耳其和波斯種族的大多數(shù)人口的陰謀。
Interesting.
The Rebel Alliance must not learn of this.
有趣。
不能讓叛軍聯(lián)盟知道這件事。
This movie was dedicated to the brave Mujahideen fighters of Afghanistan
這部電影是獻(xiàn)給勇敢的阿富汗圣戰(zhàn)者戰(zhàn)士的。
It looks like Afghanistan civilians have affinity and sympathy for Talibans. Officials in the security have sold themselves to Talibans
Talibans will have huge resistance and obstacles.
看起來(lái)阿富汗平民對(duì)塔利班有親和力和同情心。安全部門的官員已經(jīng)把自己出賣給了塔利班。
塔利班將面臨巨大的阻力和障礙。
Now Biden will nominate himself for Nobel peace prize..
現(xiàn)在拜登將提名自己為諾貝爾和平獎(jiǎng)候選人。
When people r with them
Even afgahn army doesn't want to fight them
Its obvious
They will win everytime
當(dāng)人民支持他們的時(shí)候,
甚至阿富汗軍隊(duì)也不想與他們作戰(zhàn)。
這是很明顯的,
他們每次都會(huì)贏。
I guess the US didn’t know that the Afghans they trained were Talibans. Seems like most of the Afghans were happy and celebrating the Talibans take over. I can’t tell the difference between Afghans and Talibans.
我猜美國(guó)不知道他們訓(xùn)練的阿富汗人是塔利班。似乎大多數(shù)阿富汗人都很高興,并慶祝塔利班接管全國(guó)。我分不清阿富汗人和塔利班的區(qū)別。
Simply its a graveyard of empires. Histry repeats itself.
很簡(jiǎn)單,它是帝國(guó)墳場(chǎng)。歷史在重演。
This the Failure of America and NATO ....
這是美國(guó)和北約的失敗……
The messed up thing about it is that America supplied both with training and weapons when they were useful to us
這件事糟糕的地方在于,美國(guó)給雙方都提供了訓(xùn)練和武器,而這些東西對(duì)我們很有用。
The Lord of Karma would say to the Afghan army and citizens "Know when you are beat and concede. Give due respect to your new rulers and obey their laws and dictates and don't complain. You come to this planet and were born where I put you to assuage expiate and compensate for past karmic infractions against myself. It's a small price to pay to endure just a few discomforts. The alternative is ghastly ; so do what you must to live in peace. Look upon your obedience and acceptance of your lot as one that will save countless lives of foreign soldiers who would grudgingly sacrifice their lives".
報(bào)應(yīng)之神會(huì)對(duì)阿富汗軍隊(duì)和公民說(shuō):“當(dāng)你被打敗并認(rèn)輸時(shí),你要知道,對(duì)新的統(tǒng)治者,要給予應(yīng)有的尊重,遵守他們的法律和命令,不要抱怨。你來(lái)到這個(gè)星球,在我把你安置的地方出生,是為了緩和和補(bǔ)償過(guò)去的業(yè)力。這只是小小的代價(jià),以忍受少數(shù)不適感。另一種選擇則是可怕的;所以做你必須做的事,才能平靜地生活。把你的服從和對(duì)你命運(yùn)的接受看作是一種救贖,它可以拯救無(wú)數(shù)外國(guó)士兵的生命,他們不會(huì)情愿犧牲自己的生命?!?/b>
Just 3000 US soldiers made the big difference in Afghanistan, once they left, 3 lakh afgan soldiers surrendered to Taliban
僅僅3000名美國(guó)士兵就在阿富汗產(chǎn)生了巨大的影響,他們離開后,30萬(wàn)名阿富汗士兵向塔利班投降。
Hey George Bush, how are you liking the end of your invasion?
嘿,喬治·布什,對(duì)于你發(fā)起的入侵出現(xiàn)這種結(jié)果,你感覺怎么樣?
When the allied forces pulled out from Germany the NAZI didn't come back lol
當(dāng)盟軍從德國(guó)撤出時(shí),納粹并沒有回來(lái),哈哈。
History repeated Pashtuns have sold the land again. since then 1400 years
普什圖人曾經(jīng)出賣過(guò)這塊土地,歷史一再重演。上一次已經(jīng)過(guò)去了1400年。
Taliban laid dormant for 20 years and then emerged stronger than before (they needed much more than one week to capture Afghanistan in 1990s). Taliban is Brotherhood of Nod and is led by Kane.
塔利班蟄伏了20年,然后變得比以前更強(qiáng)大(他們?cè)?0世紀(jì)90年代花了一個(gè)多星期才占領(lǐng)了阿富汗)。塔利班是諾德兄弟會(huì),由凱恩領(lǐng)導(dǎo)。
If afghanistan pepole wants full freedom then every afghan people need to fight against taliban with military because if out of 3.8 crore population if 1 crore population is fight without the fear of death than i am damn sure afghanistan people give his children best life in afghanistan with full freedom
如果阿富汗人們希望充分的自由,那么每一個(gè)阿富汗人民需要參與對(duì)塔利班的軍事打擊,因?yàn)槿绻?800萬(wàn)人中有1000萬(wàn)人不懼死亡的戰(zhàn)斗,那我肯定,阿富汗人會(huì)在阿富汗給他們的孩子創(chuàng)造最好的生活,有著充分的自由。
They are say to be a total of just 80000 Taliban fighters
據(jù)說(shuō)塔利班的戰(zhàn)士總共只有8萬(wàn)人。
after Soviets left Afghan, the com...st government survived there for more than 3 years, and continued to fight CIA-sponsored islamists.
蘇聯(lián)離開阿富汗后,共產(chǎn)主義政府在那里生存了3年多,并繼續(xù)與中情局支持的伊斯蘭主義者作戰(zhàn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
In last 3000 years, Afghani people have failed to protect their country from invasion.
在過(guò)去的3000年里,阿富汗人沒能保護(hù)他們的國(guó)家免受入侵。
Shame on Afghan gvt n forces.... Very sad fr Afghan people
阿富汗政府和軍隊(duì)真可恥……為阿富汗人民感到非常難過(guò)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
They waited patiently for 20 years. Just like the barbarians & Roman Empire. We are destined to make the same mistakes.
他們耐心地等了20年。就像野蠻人和羅馬帝國(guó)一樣。我們注定要犯同樣的錯(cuò)誤。
and some fools were saying that India should have send their troops to fight this war
If thir own soldiers are running like hooligans then what other countries can do about saving them it’s a death trap good india didn’t get involved.
一些傻瓜說(shuō)印度應(yīng)該派他們的軍隊(duì)去打這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)
如果他們自己的士兵像流氓一樣逃跑,那么其他國(guó)家能做什么來(lái)拯救他們呢?這是一個(gè)死亡陷阱,好在印度沒有參與。
Afghanistan now have USA military assets. The Afghanistans have been trained by NATO to capture western capitals. So be prepared.
阿富汗現(xiàn)在擁有美國(guó)的軍事資產(chǎn)。阿富汗人受到北約的訓(xùn)練,將占領(lǐng)西方國(guó)家的首都。所以請(qǐng)做好準(zhǔn)備。
Was there a deal for the Taliban to take Afghanistan by the Americans.
塔利班是否為接管阿富汗,而與美國(guó)達(dá)成了協(xié)議?
The situation is and was much more complicated than that, as a person who is currently suffering under the bruttal regime of Taliban, we were well witnessed how badly the soldiers were played.
And was let alone in the battlefield until they die or become surrendered and killed by wildest creatures of the earth.
阿富汗的情況要復(fù)雜得多,作為一個(gè)目前在塔利班殘酷政權(quán)下受苦的人,我們很清楚地看到士兵們是如何被玩弄的。
他們?cè)趹?zhàn)場(chǎng)上被遺棄,直到他們死去或被地球上最野蠻的生物殺死。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
They're riding in pickup trucks and the HIGHLY TRAINED AFGHAN MILITARY is leaving in theirs ..BILLIONS, BLOODSHED & LOSS OF LIFE and it's all over in a few days!!!
他們坐著皮卡,而訓(xùn)練有素的阿富汗軍隊(duì)坐著他們的……逃跑。數(shù)十億美元,無(wú)數(shù)流血和生命損失,這一切都在幾天內(nèi)完蛋了!!
The people ofAfghan wants taliban. It's their ideology and religion, it's not army and numbers. No other point to be noted.
阿富汗人民想要塔利班。這是他們的意識(shí)形態(tài)和宗教,而不在于軍隊(duì)和人數(shù)。沒有其他值得注意的了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Taliban believe they are religious warriors. The Afghan troops are mercenaries at the end of the day.... If you thought this would end any other way. You are foolish....
塔利班認(rèn)為他們是宗教戰(zhàn)士。阿富汗軍隊(duì)說(shuō)到底就是雇傭兵……如果你覺得會(huì)有別的結(jié)局,那你就傻瓜……
From the look of things, most of the afghans people were against US; these people love the talibans. There was no way US could win this war. Is the Afghan government that betrayed US not the other way round.
從形勢(shì)來(lái)看,大多數(shù)阿富汗人反對(duì)美國(guó);這些人喜歡塔利班。美國(guó)不可能贏得這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。是阿富汗政府背叛了美國(guó),而不是反過(guò)來(lái)。
These "trained"soldiers are now sharing the knowledge .time for usa to find new stradigies.
這些“訓(xùn)練有素”的士兵現(xiàn)在正在跟塔利班分享知識(shí)。美國(guó)是時(shí)候?qū)ふ倚碌牟呗粤恕?/b>
America trained Afghan forces how to shoot a gun but they didn't taught them how to fight.
美國(guó)訓(xùn)練阿富汗軍隊(duì)如何開槍,但他們沒有教他們?nèi)绾螒?zhàn)斗。
From the Taliban's point of view they were fighting a holy war , a man who is convinced that god is on his side is extremely hard to beat as they have no fear of death .
從塔利班的角度來(lái)看,他們?cè)诖蛞粓?chǎng)圣戰(zhàn),一個(gè)相信上帝站在他一邊的人是很難被打敗的,因?yàn)樗麄儾粦峙滤劳觥?/b>
May God help Afghanistan Army. If Israel can fight 3 countries at once, Afghan army can also beat Taliban surely.
愿上帝幫助阿富汗軍隊(duì)。如果以色列能同時(shí)打三個(gè)國(guó)家,阿富汗軍隊(duì)也一定能打敗塔利班。
In life what counts is the action which determine the veracity of a man guts or sayings.
But Afghans they don't have none ,so .....
在生活中,重要的是行動(dòng),它決定了一個(gè)人的勇氣或言論的真實(shí)性。
但是阿富汗人沒有,所以.....
Joining taliban also gets you a wife (wives if you fight well and get promoted) Who would not want to join that?
加入塔利班會(huì)發(fā)老婆(如果你英勇善戰(zhàn)并得到晉升),誰(shuí)不想加入那種軍隊(duì)呢?
If this report is true then a corrupt government has no legitimacy to be in power..they've got what the deserve..
如果這篇報(bào)道是真的,那么一個(gè)腐敗的政府就沒有執(zhí)政的合法性。他們得到了他們應(yīng)得的懲罰。
Because US trained army was not backed by their people. This shows strength of people, they sided with Taliban thats why they sweeped victories in short time.
因?yàn)槊绹?guó)訓(xùn)練的那只軍隊(duì)沒有阿富汗人民的支持。現(xiàn)在的情況顯示了人民的力量,他們站在塔利班一邊,這就是為什么他們?cè)诙虝r(shí)間內(nèi)取得了勝利。
they must be skipping classes just like i did in school
他們一定逃課了,就像我上學(xué)那會(huì)一樣。