去印度旅行的建議或提前要知道什么?(1)
?Qué deberías saber antes de viajar a la India?譯文簡介
網(wǎng)友:印度各地的文化、地方政府、法律和秩序差異都很大。印度自己就像一個大陸,它擁有3000到10000種民族語言。盡管通用的是30-35種主要語言,但根據(jù)2001年印度人口普查,印度被認(rèn)為擁有大約122種主要語言和1599種次要語言。印度擁有多種類型的地理氣候區(qū)、無數(shù)的宗教習(xí)俗和巨大的經(jīng)濟(jì)差異并存......
正文翻譯
?Qué deberías saber antes de viajar a la India?
去印度旅行的建議或提前要知道什么?
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
印度各地的文化、地方政府、法律和秩序差異都很大。印度自己就像一個大陸,它擁有3000到10000種民族語言。盡管通用的是30-35種主要語言,但根據(jù)2001年印度人口普查,印度被認(rèn)為擁有大約122種主要語言和1599種次要語言。印度擁有多種類型的地理氣候區(qū)、無數(shù)的宗教習(xí)俗和巨大的經(jīng)濟(jì)差異并存??傊趤碛《嚷糜沃?,應(yīng)該先了解印度的多樣性和復(fù)雜性。在城市地區(qū),英語是最廣為人知的語言,如果你要前往農(nóng)村地區(qū),你最好雇一個了解當(dāng)?shù)卣Z言的導(dǎo)游。
Antes de viajar, es muy importante entender las epidemias locales. Puede proporcionar consejos sobre qué vacunas debe recibir antes de viajar. Tenga en cuenta que muchas vacunas toman un tiempo o algunas dosis para hacer efecto, por lo que es mejor que se vacune al menos dos meses antes de viajar.
Cuando ingresa a la India como turista, esto debe tener en cuenta de qué país es, y debe comprender los requisitos relevantes para el turismo saliente en su país.
Luego, debe dise?ar su ruta de viaje, recuerde que la velocidad del tráfico en la India es más lenta. Un viaje de 200 kilómetros puede tomar 6 horas, por lo que debe dise?ar un itinerario realista en lugar de intentar visitar docenas de ciudades en 2 semanas. Si no tiene mucho tiempo para viajar profundamente a la India, puede optar por ir a la ciudad costera india de Mumbai y sus alrededores, que también es una buena opción.
Toda la India es súper interesante. Tienes que ser paciente (muy paciente) y respetar la cultura local. Gradualmente sentirás la belleza de la India.
首先,要前往印度,您必須準(zhǔn)備好良好的心態(tài)。這與去歐洲等國家的旅行不同,這里的文化和習(xí)俗可能與你的國家有非常大的差異性,你應(yīng)該尊重它們,因為我們只是來旅游的外國人。
在旅行之前,了解當(dāng)?shù)亓餍械牧餍胁》浅V匾?,它可以為你在旅行前?yīng)該接種什么樣的疫苗提供建議。請記住,許多疫苗需要一段時間或幾劑才能生效,所以你最好在旅行前至少兩個月前就去注射疫苗。
當(dāng)你以游客身份進(jìn)入印度時,這需要考慮到你來自于哪個國家,你需要了解你們國家出境旅游的相關(guān)要求。
然后,你需要設(shè)計你的旅行路線,請記住,在印度的交通速度較慢。200公里的旅程可能需要6個小時,這就是為什么你需要設(shè)計一個現(xiàn)實的行程,而不是試圖在2周內(nèi)訪問幾十個城市。如果沒有太多時間深入印度內(nèi)部旅行,你可以選擇去印度沿海城市孟買及其周邊,那也是一個不錯的選擇。
整個印度都超級有趣,你需要保持耐心(非常有耐心),并尊重當(dāng)?shù)匚幕?,你會逐漸感受到印度的美好。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
這取決于你來自哪里,如果你是來自美國和歐洲的人,你首先應(yīng)該知道的是,你去的是一個文化與你截然不同的國家,有著不同的習(xí)俗、食物等。閱讀有關(guān)印度的信息非常重要,你需要了解這里最基本的地理知識和交通方式,以及一些簡單的可以溝通的印地語詞匯,因為這是一個非常大的國家,有些地區(qū)的人仍然不會使用英語。還有交通工具也不是很現(xiàn)代,在某些情況下,您將不得不看到一些不喜歡的東西(例如,在火車車廂里的蟑螂,座椅之間逃竄的小老鼠,大量的垃圾等)。我的建議,你需要首先明確你的目的地,閱讀有關(guān)您要去的地方的信息,提前在網(wǎng)上訂購酒店,最好你能找一個本地導(dǎo)游,至少他能讓你規(guī)避一些不必要的風(fēng)險。但我能告訴你的是,盡管你已經(jīng)在媒體和網(wǎng)絡(luò)上了解印度很多,但在現(xiàn)實中的印度旅行,絕對和你的刻板印象完全不同。期望你能在印度獲得一次美好的旅行回憶。
Si desea comunicarse con la gente, puede encontrar barreras del idioma, por favor esté mentalmente preparado y lo suficientemente paciente.
Como cualquier país, India tiene las mejores y las peores personas, así que por favor trátalos como personas normales, no les creas fácilmente, y no tengas miedo de que tu lógica cultural no sea la lógica utilizada por los indios. Puede causar ofensa entre sí debido a las diferencias culturales.
Le deseo un buen viaje.
印度有些地區(qū)仍然有瘧疾和登革熱......
如果您要與人溝通,你可能會遇到語言不通,請做好心理準(zhǔn)備以及足夠的耐心。
和任何國家一樣,印度有著最好和最壞的人民,所以請以對待正常人的態(tài)度對待他們,不要輕易相信,也不要有時,你的文化邏輯不是印度人使用的邏輯,可能會因為文化差異的不同,造成彼此的冒犯。
祝你旅行順利。
Algunos hoteles son muy buenos, algunos son muy malos, recuerde comprobar la información del hotel y comentarios en línea.
Las enfermedades transmitidas por el agua son comunes en el país. Los lugare?os beben agua del grifo directamente, pero se recomienda que todos los turistas compren agua embotellada para beber.
El transporte de la India no es como el de muchos otros países. Casi todo el mundo está violando las normas de tráfico. Si hay una luz roja, nadie se detendrá. Si la pantalla es una calle de sentido único, es posible que vea tráfico en ambas direcciones. Por lo tanto, simplemente siga a la mayoría de las personas y no preste demasiada atención a las se?ales de tráfico.
Dar dinero a un ni?o pobre en el camino es una belleza, pero pronto se convertirá en una cosa terrible. Si le das a un ni?o una rupia, inmediatamente, estarás rodeado de ni?os, y cada ni?o te pedirá dinero.
El precio de los extranjeros es ocho veces mayor que el de los locales. Cuando fui de gira, mi guía me dijo que necesitaba callarme y me explicó después que esto era para ayudarme a ahorrar dinero.
印度是一個與眾不同的地方,會提供給你難以置信的景象、氣味、聲音和感受。毫無疑問,這個國家的不同之處會如此之多,會如同酒精一樣被灌入你的身體,它能讓你興奮,也可能引起文化沖擊,甚至能讓最有經(jīng)驗的旅行者都不知所措。所以,記住下面這些:
有些酒店很好,有些很糟糕,記得在網(wǎng)上查看酒店的信息和評論。
通過水傳播疾病在該國很常見。當(dāng)?shù)厝硕际侵苯雍茸詠硭?,但建議每位游客購買瓶裝水來喝。
印度的交通并不像許多其它國家。幾乎所有的人都在違反交通法規(guī)。如果有一個紅燈,沒有人會停止,如果顯示是一條單行道,你可能看到雙向的車流。所以,跟隨大部分人走就行,不用過于在意交通標(biāo)志。
在路上給一個貧困孩子錢是一種美好,但很快會變成一件可怕的事情。如果你給一個孩子一個盧比,那馬上,你會被周圍的孩子圍起來,每個孩子都會向你索要錢。
外國人的價格是當(dāng)?shù)厝说陌吮叮?dāng)我去旅游時,我的導(dǎo)游告訴我需要閉嘴,但事后向我解釋,這是為了幫助我省錢。
La mayoría de la gente en la ciudad puede hablar inglés. Y la mayoría de los indios en los pueblos peque?os pueden leer inglés, incluso si no lo hablan. Por lo tanto, si entiendes inglés, será muy útil para tu viaje.
En comparación con otros países, los precios de los billetes de tren y los precios de los billetes de avión en la India son muy bajos. Solo necesita planificar sus rutas de tren y avión con anticipación para asegurarse de comprar con anticipación.
Usa uber y ola (alternativas a uber) en las ciudades. Son más baratos, más seguros y mejores que los rickshaws automáticos.
Algunos platos indios son muy picantes. Por lo tanto, cuando pruebe la comida india, primero puede preguntar algunos de los sabores de este plato.
La comida callejera india es muy deliciosa, pero no toda la comida es higiénica. Puede elegir un restaurante más estandarizado para comer en lugar de comprar comida en los puestos de la carretera.
No hables con extra?os. La mayoría de las personas están bien, pero no confían en extra?os fácilmente. Si necesita ayuda o información, simplemente vaya a una tienda cerca de usted y pídale al comerciante la información que necesita, en lugar de preguntarle a una persona común al lado de la carretera.
Trate de permanecer en zonas residenciales en lugar de zonas turísticas. Es más barato allí, y no hay trampas para turistas.
India es mucho más seguro de lo que la mayoría de la gente piensa. Sin embargo, todavía recomiendo tomar algunas medidas de seguridad necesarias.
最好詢問一下,你喝的是自來水還是瓶裝水。
大多數(shù)城市里的人都會說英語。而小城鎮(zhèn)里的大多數(shù)印度人都可以閱讀英語,即使他們不會說。因此,如果您懂英語,那將對你的旅行非常有幫助。
與其他國家相比,印度的火車票價和飛機(jī)票價非常低。你只需要提前計劃好你的火車和航空旅行路線,以確保提前購買。
在城市中使用uber和ola(uber的替代品)。它們比自動人力車更便宜、更安全、還更好。
有些印度菜很辣。因此,當(dāng)你嘗試印度食物時,你可以先詢問一些這道菜的口味。
印度街頭食品非常美味,但并非所有食品都很衛(wèi)生。你可以選擇較為標(biāo)準(zhǔn)化的餐廳就餐,而不是在路邊攤購買食物。
不要陌生人搭話。大多數(shù)人都很好,但是,不要輕易相信陌生人。如果您需要任何幫助或信息,只需到您附近的商店向商家詢問您需要的信息即可,而不是問一個路邊的普通人。
盡量留在居民區(qū)而不是旅游區(qū)。那里更便宜,而且沒有旅游陷阱。
印度比大多數(shù)人想象的要安全得多。但是,我仍然建議采取一些必要的安全措施。
Tenga cuidado con los vendedores ambulantes, especialmente cerca de atracciones turísticas, monumentos,aeropuertos, estaciones de tren, etc.
Asegúrese de reservar taxis y hoteles después de confirmar la URL del proveedor de servicios de Internet. Algunos estafadores en línea falsificarán el contenido de la página web.
Tenga en cuenta el clima en el lugar donde va a viajar con antelación, y prepare la ropa de acuerdo con el clima.
Recuerde las llamadas de rescate importantes,como la policía, ambulancia, etc., para que puedan ser utilizados en una emergencia.
No pruebes demasiado la comida callejera (aunque a veces es posible), porque puede hacerte sentir incómodo y hacerte sentir dolor de estómago y enfermedad.
Lo mejo
我是印度人,歡迎您來到這個美麗的國家,享受它的自然風(fēng)光和美景,以及多樣性的文化和傳統(tǒng)。你一定會喜歡我們熱情好客的態(tài)度。在印度旅行的一些提示:
當(dāng)心街邊小販,尤其是在旅游景點、紀(jì)念碑、機(jī)場、火車站等附近。
務(wù)必在確認(rèn)網(wǎng)絡(luò)服務(wù)商的網(wǎng)址后預(yù)訂出租車和酒店,有些網(wǎng)絡(luò)詐騙團(tuán)伙,會偽造網(wǎng)頁內(nèi)容。
提前考慮到你要去旅行地方的天氣,根據(jù)天氣準(zhǔn)備衣物。
記得重要的救助電話,如警察、救護(hù)車等,以便在緊急情況下使用。
不要過多地嘗試街頭食品(雖然有時可以),因為可能會讓你不適應(yīng),會讓你肚子疼和生病。
最好了解一些印地語和英語的基本短語,以便你進(jìn)行基本的溝通。
Si es necesario, por favor pida ayuda a la gente. . . En general, la gente local es muy amable e incluso entusiasta hasta el punto de que no se puede aceptar. . . . . .
Por el contrario, algunos conductores de rickshaw que solicitan huéspedes en la puerta del hotel casi siempre intentarán enga?arlo.
Si te gusta regatear, este es tu paraíso... Si no te gusta, es mejor que encuentres algunas tiendas grandes o de cadena o aquellas que (muy claramente) indiquen precios fijos.
Respeta las costumbres locales. . . . . . Es mejor que las mujeres se vistan de manera conservadora y no suelten demasiado su encanto.
在街上吃東西要小心...
如果需要,可以請向人們尋求幫助...總的來說,本地的人們都非常友善,甚至?xí)崆榈侥汶y以接受的地步......
相反,一些人力車司機(jī),在酒店門口攬客的,幾乎總是會試圖欺騙你。
如果你喜歡討價還價,這里就是你的天堂……如果不喜歡,你最好找一些大型或連鎖商店或那些(非常清楚地)標(biāo)明固定價格的商店。
尊重本地習(xí)俗......女性的穿著最好保守一些,不要過分釋放你的魅力。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Si eres extranjero, atraerás la atención de los vendedores. Por ejemplo, si compras en un mercado o bazar, el tendero hará todo lo posible para llamar tu atención. En este caso, la mejor manera es evitar el contacto visual con el vendedor. De lo contrario, el tendero indio es muy directo, viniendo a ti y tirando de ti para ver sus productos.
Si realmente quieres comprar algo, debes ser tolerante, porque terminarás pagando más que los lugare?os. Como extranjero, es difícil saber cómo se valora el precio de este producto, pero según mi experiencia, una buena experiencia es comenzar las negociaciones con un descuento del 40%, y luego a veces alcanzar un precio del 20%. En su cotización continua, el tendero entenderá que usted es un extranjero que sabe cómo comerciar localmente, por lo que ya no lo enga?ará para el propósito, sino que cotizará un precio normal.
Para el transporte, si utiliza un rickshaw, si hay una tarifa de más de 10-20 rupias cerca, por favor no esté de acuerdo. Si se encuentra en una gran ciudad como Delhi, el metro es una gran opción asequible para el transporte oportuno y eficiente.
Para la comida, se recomienda que vaya a un restaurante de cadena regular para comer. El único problema es no confiar en el agua en cualquier lugar, siempre llevar agua embotellada.
Si va a salir en público, tenga cuidado con los carteristas, los ladrones de collares, etc. No quiero decir que estas cosas suceden todo el tiempo, pero es importante estar alxa en las calles.
Y rechaza siempre a esos ni?os que te piden cosas en la calle. Muchas veces, cambiarán sus métodos, y verás a ni?os vendiendo comida o baratijas frente a ti. Hay un problema con la fuente de estas cosas, y la mejor manera de ahorrar problemas es no responder.
Esto puede parecer requerir que recuerde mucho, pero la India es de hecho un gran lugar para viajar. Espero que pueda disfrutar de su viaje!
大約兩個月前我去了印度,我經(jīng)歷了很多他們試圖欺騙我的情況。
如果你是外國人,你會引起商販的注意。例如,如果您在市場或集市購物,店主會想盡一切辦法來引起您的注意。在這種情況下,最好的辦法就是避免與賣家進(jìn)行眼神交流。不然印度店主非常直接,來到你的身邊并拉你去看看他的商品。
如果你真的想買一件東西,你必須抱著寬容的心態(tài),因為你最終會比當(dāng)?shù)厝硕喔跺X。作為外國人,很難知道這個商品價格是如何定價的,但根據(jù)我的經(jīng)驗,一個很好的經(jīng)驗,就是以40%的折扣開始談判,然后有時候能達(dá)到20%的價格。在你的持續(xù)報價中,店主會明白你是一個懂得本如何在本地交易的外國人,所以它不會再以欺騙你的為目的,而是報出正常的價格。
對于交通,如果您使用人力車,如果附近有超過10-20盧比的票價,請不要同意。如果您在德里這樣的大城市,地鐵是及時高效的絕佳實惠選擇。
對于食物,建議你去正規(guī)連鎖餐廳就餐。唯一的問題是不要相信任何地方的水,始終攜帶瓶裝水。
如果您要在公共場合外出,請警惕扒手、項鏈搶奪者等。我不是想說這些事情總是發(fā)生,但在街頭保持警惕很重要。
并且始終拒絕那些在街上向你索要東西的小孩子。很多時候,它們會換一種方法,你會看到小孩子在你面前兜售食物或小飾品。這些東西的來源是有問題的,您節(jié)省麻煩的最佳方式就是沒有回應(yīng)。
這似乎需要你記住很多,但印度確實是一個旅行的好地方。我希望你能享受你的旅行!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處