據(jù)加拿大研究表明,狗平均能理解89個(gè)單詞
犬、平均89単語を理解 カナダ研究、高い能力判明譯文簡介
加拿大的一項(xiàng)研究表明,狗平均能理解人類說的89個(gè)單詞。狗理解人類語言的能力似乎比很多飼主想象的還要強(qiáng)。
正文翻譯
犬、平均89単語を理解 カナダ研究、高い能力判明
據(jù)加拿大研究表明,狗平均能理解89個(gè)單詞
「お座り」だけじゃない―。
犬は人間が発する言葉を平均で89単語まで理解していることが、カナダの研究で明らかになった。多くの飼い主が思っている以上に、犬は人間の言葉を理解する能力がありそうだ。
不只是“坐”——。
加拿大的一項(xiàng)研究表明,狗平均能理解人類說的89個(gè)單詞。狗理解人類語言的能力似乎比很多飼主想象的還要強(qiáng)。
犬は人間が発する言葉を平均で89単語まで理解していることが、カナダの研究で明らかになった。多くの飼い主が思っている以上に、犬は人間の言葉を理解する能力がありそうだ。
不只是“坐”——。
加拿大的一項(xiàng)研究表明,狗平均能理解人類說的89個(gè)單詞。狗理解人類語言的能力似乎比很多飼主想象的還要強(qiáng)。
研究は165頭の犬の飼い主を?qū)澫螭藢g施。人間の乳児の言語理解に関する手法を応用し、犬に英語でさまざまな単語を話し掛け、犬が具體的かつ一貫した行動で反応した単語を特定した。
研究以165只狗的主人為對象進(jìn)行。運(yùn)用了人類嬰兒的語言理解方法,用英語對狗說各種各樣的單詞,確定了狗用具體而連貫的行動做出反應(yīng)的單詞。
研究以165只狗的主人為對象進(jìn)行。運(yùn)用了人類嬰兒的語言理解方法,用英語對狗說各種各樣的單詞,確定了狗用具體而連貫的行動做出反應(yīng)的單詞。
その結(jié)果、犬は最大で215単語、最少でも15単語まで反応した。このうち、90%以上の犬が反応した単語は、犬の名前のほか、「お座り」「おいで」「いい子」「待て」「だめ」「OK」などだった。
結(jié)果,狗最多能反應(yīng)215個(gè)單詞,最少也能反應(yīng)15個(gè)單詞。其中,90%以上的狗反應(yīng)的單詞除了狗的名字以外,還有“坐下”、“過來”、“好孩子”、“等等”、“不行”、“OK”等
結(jié)果,狗最多能反應(yīng)215個(gè)單詞,最少也能反應(yīng)15個(gè)單詞。其中,90%以上的狗反應(yīng)的單詞除了狗的名字以外,還有“坐下”、“過來”、“好孩子”、“等等”、“不行”、“OK”等
ボーダーコリーやジャーマンシェパードなどの牧羊犬は、他の犬種に比べて多くの単語に反応することも判明。ただ、犬種による?yún)g語數(shù)の違いに関してはもっと研究が必要だと結(jié)論付けた。
邊境牧羊犬和德國牧羊犬等牧羊犬與其他犬種相比,對單詞的反應(yīng)更多。但是,關(guān)于犬種之間單詞數(shù)量的差異,還需要進(jìn)一步研究。
邊境牧羊犬和德國牧羊犬等牧羊犬與其他犬種相比,對單詞的反應(yīng)更多。但是,關(guān)于犬種之間單詞數(shù)量的差異,還需要進(jìn)一步研究。
カナダのダルハウジー大學(xué)のキャサリン?リーブ氏らが実施した研究の論文が、學(xué)術(shù)誌「応用動物行動科學(xué)」最新號に掲載された。研究チームは「進(jìn)化の歴史と人間との密接な関係から、犬は人間の言語的?非言語的な合図に反応することを、他の動物とは比較にならないレベルで學(xué)んできた」と指摘している。
加拿大達(dá)爾豪西大學(xué)的凱瑟琳·里夫等人進(jìn)行的研究論文被刊登在最新版的學(xué)術(shù)雜志《應(yīng)用動物行為科學(xué)》上。研究小組指出:“從進(jìn)化史和人類的密切關(guān)系來看,狗對人類的言語、非言語信號的反應(yīng),是其他動物無法比擬的?!?br />
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
加拿大達(dá)爾豪西大學(xué)的凱瑟琳·里夫等人進(jìn)行的研究論文被刊登在最新版的學(xué)術(shù)雜志《應(yīng)用動物行為科學(xué)》上。研究小組指出:“從進(jìn)化史和人類的密切關(guān)系來看,狗對人類的言語、非言語信號的反應(yīng),是其他動物無法比擬的?!?br />
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
まねき貓ホスピタル院長 獣醫(yī)師
犬は人間が発する言葉を平均で89単語まで理解していることが、カナダの研究で明らかになったことは、嬉しいことですね。
治療をしていて、自分で言葉を話すことはできないけれど、理解しているように思います。個(gè)體差はありますが、飼い主さんが、よく犬に話しかけている家の子は、多くの単語を理解できるように感じます。
「いい子だね」「かしこいね」と言うと理解したいように、得意げな顔になりますね。
年末年始で、自宅にいる時(shí)間が増えますので、犬に話しかけてみてあげてくださいね。
招財(cái)貓醫(yī)院院長,獸醫(yī)
加拿大的一項(xiàng)研究表明,狗能理解人類說的平均89個(gè)單詞,這是一件令人高興的事情。
正在接受治療的狗,不能自己說話,但我覺得他能夠理解。雖然有個(gè)體差異,但是飼主經(jīng)常和狗說話的家的孩子,感覺能理解很多單詞。
當(dāng)你說“真乖”“真聰明”時(shí),對方會露出像是理解了的得意表情。
年末年初,在家的時(shí)間增加了,所以請?jiān)囍凸氛f話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
高い能力本當(dāng)にそう思います。
顔色までわかるような気がします。
何なら空気まで読めるような気もします。
言葉なんてわからなくても
本當(dāng)に可愛い存在です。
高超的能力,我真的這么認(rèn)為。
感覺連臉色都能看出來。
總覺得連氣氛都能看得懂。
即使不懂語言
真的是可愛的存在。
7月に13歳のウエスティを亡くしました。かわいらしいお寫涙に涙が出ます。
私の話し相手でした。沢山話しかけて聞いてくれてました。
散歩中、かわいいと言われると嬉しそうにしてたなあ。
7月,13歲的威斯提去世了??粗蓯鄣恼掌瑴I流滿面。
是我說話的對象。跟我說了很多話。
散步的時(shí)候,被說可愛的話就會很開心。
我が家の犬でもっともよく反応するのは(散歩に)「行く」。家のどこで言っても必ずやってきてお散歩待機(jī)をし、行くと言ったのに行かないとかなり催促する。最初はドアをノック。最後は吠える。人間こそ言葉をあまり理解していないのではないかと、と言いたいのかもしれない。
我家的狗最常做出的反應(yīng)是(去散步時(shí)說)“走吧”。不管在家里的什么地方說,一定會來等著散步,說了要去卻不去,就會催促。一開始是敲門。最后是吠叫。也許他想說的是,我可不像人一樣不能理解我們的語言。
反応しない言葉もたぶんわかってる。家族で話している自分に関する事柄とか。犬を飼っていると、むしろ、全部わかってて知らないフリしてるの?って思う事があります。
就算沒有反應(yīng)大概也能聽懂人說的話。和家人談?wù)摰年P(guān)于自己的事情。養(yǎng)狗的時(shí)候,反而覺得明明全部都知道卻裝出一副不知道的樣子。
友人の犬を1日だけ預(yù)かった時(shí)に「おでかけ」とチラッと言ったら目の色変わって、私の前に立ちはだかりながら「今、おでかけって言ったよね?言ったよね?」とお散歩モード全開でびっくりした。耳が良いし飼い主じゃなくても言葉を理解している。すごい。
インコも貓も、人の言葉をとても良く理解しているけど、反応が抜群に良いのは犬だねえ。
朋友的狗在我家寄養(yǎng)了一天,我對他說了句“出門了”,他的眼神變了,擋在我面前,“你剛才說出門了吧?你說了吧?”的樣子,散步模式全開,嚇了我一跳。耳朵很好,即使不是飼主也能理解語言。真厲害。
鸚鵡和貓都能很好地理解人的語言,但是狗的反應(yīng)特別好。
実際に犬を飼っていたことがあるとわかるが、彼らはけっこう複雑なことまで感じ、考えている。鳴き聲や仕草にその複雑さが現(xiàn)れている。が、それでも思った以上に言葉を理解してるらしいという話には少し驚いた。
少なくともこれだけ多くのことを理解しているのだから、そりゃ人間相手にも好き嫌いや上下関係の認(rèn)識にいろんな違いが出るよな??と妙な納得をしてしまった。
實(shí)際養(yǎng)過狗的人就會知道,他們的感受和想法相當(dāng)復(fù)雜。叫聲和動作表現(xiàn)出了它的復(fù)雜性。不過,他對語言的理解似乎比想象的還要好,這讓我有些吃驚。
至少理解了這么多東西,對人的好惡和上下級關(guān)系的認(rèn)識也會有各種不同吧……我莫名其妙地接受了。
うちの犬は「ボール」はもちろんのこと、「ボール忘れてるよ」を理解していた。
自分の都合の良い言葉にしか反応しないので
自分の考えを書いてるだけです
犬にも個(gè)體差はありますが、言葉の理解はしていると思います。
うちのワンズは「お留守番」を理解しています。
いつもはどこへ行くにも一緒なのですが、大雨の日などは「お留守番」を頼むのです。
玄関まで一緒に來ても、お留守番って言うと外へ出ようとしません。
我家的狗不僅能理解“球”,還能理解“我忘了球”。
不只會對對自己有利的語言做出反應(yīng)
我只是在寫我的想法。
雖然狗也有個(gè)體差異,但我想它們都能理解語言。
我家的狗狗能理解“看家”。
平時(shí)去哪里都是一起的,但是下大雨的日子就拜托他“看家”了。
跟他一起來到玄關(guān),對他說要看家,就不會出去。
以前飼っていたボーダーコリーは、私が話しかけると耳をピンと立てて真っ直ぐこちらを向き、何度か首をかしげたあとに話しかけた內(nèi)容に反応してくれる、という感じだった。(家族を呼んで來る、とか物を持ってくる、とか)ちゃんと言葉に反応し、理解していたように思う。可愛かった。。
我以前養(yǎng)過的邊境牧羊犬,只要我跟它說話,它就會豎起耳朵,筆直地看著我,歪著頭看我?guī)状?,然后對我說話的內(nèi)容做出反應(yīng)。(叫家人來啦,拿東西來啦等)我想他應(yīng)該能對語言做出反應(yīng),能夠理解。很可愛。。
やっぱり絶対そうだよね。
ワンちゃんはちゃんと言葉を理解できる!
以前、どこだか大學(xué)の教授が犬は人間の言葉を理解できない!音としてしか認(rèn)識できない!と言っていて悔しかった。
素晴らしい研究をしてくれて、心からありがとう!
果然是這樣啊。
狗能很好地理解語言!
以前,不知道哪里的大學(xué)教授說狗聽不懂人類的語言!只能作為聲音識別!這么說很不甘心。
衷心感謝做了這么棒的研究!
うちの子も 殆どの會話內(nèi)容 理解してます。
私が怒ってる時(shí) 機(jī)嫌悪い時(shí)もわかります。
可愛くて仕方ないですね。
癒されて貰ってます
大切に大切にしてあげたいです。
我家孩子也能理解大部分的對話內(nèi)容。
我生氣的時(shí)候心情不好的時(shí)候也能理解。
可愛得不得了啊。
被治愈了。
我想好好珍惜他。
うちのスタンプーは翌日の予定を覚えてる節(jié)がある。前日に「明日はキャンプ」「明日はトリミング」「明日はお出かけ」「明日はドッグラン」と言うと前日は普通にしてるが次の日に玄関で待っていたり嫌いな車にも乗りたがったり。
友達(dá)犬の名前?ペットショップ?トリミングルーム?動物病院?他県の家族の名前?オモチャの名前…等々どんどん覚えてしまうので飼い主ほ迂闊に発言できない事がある。
まだ出かける相談してる段階で目をキラキラさせて「行くの?行くの?」と會話に入ってくるのでほぼ予定はワンコが決めてしまう。可愛い娘の為に飼い主は頑張って準(zhǔn)備する。仕方なし
我家的史坦普還記得第二天的安排。前一天說“明天去露營”“明天去修剪”“明天出去”“明天去狗場”,當(dāng)時(shí)還很正常,第二天就在門口等著,想坐討厭的車。
朋友的狗的名字、寵物店、修剪室、動物醫(yī)院、外縣家人的名字、玩具的名字……等等因?yàn)槿加涀×耍Y(jié)果有時(shí)飼主不能草率地發(fā)言。
還在商量出門的時(shí)候,就眼睛閃閃發(fā)光地像在問“去嗎?去嗎?”地插話,所以基本上預(yù)定的行程都是由狗狗決定的。為了可愛的女兒,飼主努力準(zhǔn)備著。沒辦法
我が家の愛犬はドライブが大好きで、よく目的地付近に近づくと初めての場所でも必ずソワソワ。
なんでだろうと思ってたら、ナビが目的地周辺ですと言うのを、を覚えており、それでソワソワしてる。
犬は、本當(dāng)に頭が良いね。
我家的愛犬非常喜歡兜風(fēng),每次接近目的地附近,即使是第一次去的地方也一定會心神不定。
我正納悶?zāi)兀瑧?yīng)該是記住導(dǎo)航說在目的地附近的話了,所以心神不定的樣子。
狗真的很聰明呢。
旦那さんが奧さんに強(qiáng)い口調(diào)で話すと、間に入って庇おうとする犬がいた。誰がやっても奧さんを守ろうとしてた。
怒られている?というか攻撃されてる感じを読み取ってたんだろうな。ご主人様を助ける犬は多いし判斷能力は本當(dāng)高いと思う。
當(dāng)丈夫用強(qiáng)硬的語氣對妻子說話時(shí),就有狗想要插嘴袒護(hù)。無論怎樣都想保護(hù)妻子。
被罵了嗎?應(yīng)該是理解了這種被攻擊的感覺吧。幫助主人的狗很多,判斷能力也很高。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
犬は結(jié)構(gòu)分かっていると思います。わからない、聞こえないふりもしますね(笑)
自分でも驚いているのが、離れた実家で飼っていた犬が亡くなったときのこと。
犬が先週末からごはんをほとんど食べなくなった、寢てばかりになったと聞いたので、テレビ電話ごしに「今週土曜日行くからね」と話していたんです。実家の家族も「お姉ちゃん土曜日に來てくれるからね」と話してくれていたそう。
私が土曜日午後に到著したら、うっすら目を開けて私のことを確認(rèn)していました。暖かい時(shí)間を過ごし、約2時(shí)間後に亡くなりました。まるで私が行くということを分かって待っててくれていたようでした。
我覺得狗很明白。只是裝作不知道,也沒聽見的樣子。(笑聲)
連自己都感到吃驚的是,在離得很遠(yuǎn)的老家養(yǎng)的狗去世的時(shí)候。
我聽說狗從上周末開始就幾乎不吃飯了,一直在睡覺,所以一直通過視頻電話說“這周六去”。老家的家人也說:“姐姐星期六會來的?!?br /> 我周六下午到達(dá)的時(shí)候,他微微睜開眼睛確認(rèn)了我。度過了溫暖的時(shí)光,約2小時(shí)后去世。就好像知道我要去,一直等著我一樣。
うちの愛犬も私が悲しい時(shí)や辛い時(shí)は、何も言わなくてもいつも寄り添ってくれます。
夫婦喧嘩して、夫と口を利かない時(shí)も、それをわかっているような素振りを見せます。
人の言葉だけではなくて、仕草や表情からも色々と読み取っていると思います。
ここ一年半で立て続けに2匹なくしましたが、その2匹は
話ができないので、態(tài)度や目で訴えていました。
犬は思っている以上に知能が高いと思います
我家的愛犬在我悲傷和痛苦的時(shí)候,即使什么也不說也總是陪伴著我。
夫妻吵架,和丈夫不說話的時(shí)候,也會表現(xiàn)出明白的樣子。
不僅是人的語言,從動作和表情中也能讀出很多東西。
在過去的一年半里,我們連續(xù)失去了兩只
因?yàn)椴荒苷f話,所以用態(tài)度和眼神訴說。
我認(rèn)為狗比我們想象的更聰明。
言葉を理解する高い能力を犬がもっていることは、この研究以前にすでに知ってましたけどw。
ただ、犬は「単語」を理解できるだけじゃなくて、こちらの體調(diào)不良や、ちょっとした動作でも読んでくれる。言葉に限定されない総合判斷力だと思う。
ヘタな人間よりもずっと話が通じる。
在這項(xiàng)研究之前,我就已經(jīng)知道狗具有很強(qiáng)的理解語言的能力。
不過,狗不僅能理解“單詞”,身體不適、稍微的動作也能讀出來。我認(rèn)為是不限于語言的綜合判斷力。
比和蹩腳的人溝通強(qiáng)得多。
うちの玄関には二つのドアがあります。一つは普通の玄関のドア。もう一つはガレージに行くドアです。私たちが買っている犬は、私たちが今日は車で行くのよ、と二階から聲をかけると、それまで普通の散歩だと思っていたのでしょう、玄関のドアの方を向いていたのに、すぐにガレージのドアへ行くドアの前に移動して待っています。絶対に言葉が分かっています。
我家的玄關(guān)有兩扇門。一個(gè)是普通的玄關(guān)門。另一個(gè)是去車庫的門。如果我們在二樓說到今天開車出門的話,本來以為是普通的散步,面朝玄關(guān)的門的狗會馬上跑到去車庫的門前。絕對能明白話的。
そう思うよ。
犬とは違う貓の話だけど、近所の子供たちの間にいじめ問題が起きたことがあった。そのころ、うちの貓が件のいじめられっ子の名前が聞こえると窓辺に行って様子を見ていたんだ。通りで何人かの子供が悪口を言い合ってたまっていると背中の毛を膨らませて尻尾をパタパタゆする。その後はしばらく部屋の奧へ行って靜かにしているだけだったんだけど、特定の名前にだけ反応していたんだよ。
いじめられていた子は中學(xué)生で、うちの貓が貰われてきた頃からよく可愛がってくれていた。顔の識別や名前はもちろん、何が起きているのかは人間同様に判斷できるんじゃなかろうか。感情のある生き物だから暮らしを共にしていれば、いろいろ身につけていくのは人の子と同じだと思う。
我也是這么想的。
雖然是和狗不一樣的貓的故事,但是附近的孩子們之間發(fā)生過欺凌問題。那時(shí)候,我家的貓只要聽到那個(gè)被欺負(fù)的孩子的名字,就會跑到窗邊看情況。幾個(gè)孩子在大街上互相說壞話,說得越多,背上的毛就鼓起來,尾巴就啪嗒啪嗒的。在那之后,就去房間里面安靜地待一會兒,能對特定的名字有反應(yīng)。
被欺負(fù)的孩子是初中生,我家的貓被買回來的時(shí)候,就很疼愛他。臉的識別和名字就不用說了,發(fā)生了什么應(yīng)該也能像人類一樣判斷吧。因?yàn)槭怯懈星榈纳?,所以在一起生活的時(shí)候,會掌握很多東西,這和人的孩子是一樣的。
言葉も感情も雰囲気も本當(dāng)に良くとらえ考えていると思います。
特に年齢と共にどんどん深い部分まで理解出來ている様に思えます。
個(gè)人的には亡くなる2週間くらい前は本當(dāng)に理解しているんだなと感じる
場面が沢山ありましたし、私の「ありがとう」と言う言葉を理解して一生懸命
真似て喋ってみようとする瞬間もありました。
とても利口で可愛い子です。
我覺得語言、感情、氣氛都能很好地把握。
特別是隨著年齡的增長,可以理解到越來越深的部分。
就我個(gè)人而言,在他去世前兩周,我覺得他真的理解了。
有很多場面,努力理解我說的“謝謝”
也有試著模仿說的瞬間。
是一個(gè)非常聰明可愛的孩子。
私の家で雌のトイプードルを飼っています。完全に人間と同じ空間で生活しています。寢る時(shí)も、人間と同じです。今では、老犬となりましたが、もう數(shù)年前になりますが、彼女の遊び道具として3個(gè)のボールがありました。その中で、特にお?dú)荬巳毪辘违堠`ルがあり、居間でウロウロ探し回っていたのですが見つかりません。その時(shí)、私は何気なく「あのボール二階にあるよ」と言った瞬間に、彼女は一目散に二階に駆け上り、見事お?dú)荬巳毪辘违堠`ルを咥えて二階から降りてきました。この時(shí)私は思いました。単発の単語だけではなく、いくつか組み合わせた単語(言葉)も理解できるのではないかと?!弗堠`ル」「二階」「ある」で彼女なりに判斷したのではないか。言葉以外に、人の気持ちを察することもできるように思います。うれしいとき?悲しいとき?怒っているとき。
飼い犬の自慢話になってしまったかな???
我家里養(yǎng)了一只母貴賓犬。完全和人類生活在同一個(gè)空間里。睡覺的時(shí)候也和人一樣?,F(xiàn)在已經(jīng)是一只老狗了,幾年前,她有三個(gè)球作為游戲道具。其中有一個(gè)他特別喜歡的球,在客廳里到處找,卻找不到。當(dāng)時(shí),我隨口說了句“那個(gè)球在二樓”,她就一溜煙地跑上二樓,叼著心愛的球從二樓下來了。這時(shí)我想。狗不僅能理解單獨(dú)的單詞,還能理解幾個(gè)組合的單詞(詞語)?!扒颉?、“二樓”、“有”是她自己的判斷吧。我覺得除了語言以外,還能體察別人的心情。高興的時(shí)候、悲傷的時(shí)候、生氣的時(shí)候。
我這是在炫耀自己養(yǎng)的狗吧? ? ?
動物は本當(dāng)に賢いよね。
言葉だけじゃなくて、表情からも行動からも空気からも理解して寄り添おうとしてくれる。
人間以上に心が通じ合える瞬間が多くて、愛しすぎる存在。
動物真的很聰明啊。
不僅是語言,從表情、行動、氣氛上都能理解并貼近。
比人類更能心靈相通的瞬間,太可愛了的存在。
表情やしぐさとか匂いのほうが重要で、そういう情緒が人間は退化して欠けているのだよ。
SNSが出てきて言葉の意味や表情さえ失いつつあるから、ワンを見習(xí)った方がコミュニケーションが豊になっていい。
表情、動作、氣味更重要,人退化了,缺乏這種情緒。
隨著SNS的出現(xiàn),語言的意義和表情都在逐漸消失,所以向狗狗學(xué)習(xí),交流也會變得更加豐富。
貓にしても犬にしても人間と共に長い間暮らしてきた『仲間』です。私たちには彼らのような凄い腳力?跳躍力も嗅覚、聴覚もありません。もっと他の種に対してリスペクトを持つべきでしょう。地球は人間だけのものではありません。殺処分なんて以ての外!人の勝手でこれほど高い能力を持つ共存すべき仲間を次々殺していいわけありません!
無論是貓還是狗,都是與人類共同生活了很長時(shí)間的“伙伴”。我們沒有他們那樣強(qiáng)大的腳力和跳躍力,也沒有嗅覺和聽覺。我們應(yīng)該更加尊重其他物種。地球不僅僅屬于人類。根本不能宰殺動物!因?yàn)槿说娜涡跃桶褤碛腥绱烁吣芰Φ膽?yīng)該共存的伙伴一個(gè)接一個(gè)地殺掉是不可以的!
14年間共に過ごした紀(jì)州犬の雑種でしたが、我が家は駄菓子屋でしたので毎日お菓子を食べてました。お菓子を與えるとき「ほしい?」と言うと「ワン」と答えてくれました。今は寫真だけが想い出として殘っています。母はご飯係、父は遊び係、自分は散歩係でした。家族全員「いきものがかり」タロー君、素?cái)长仕激こ訾颏ⅳ辘趣?
是一起度過了14年的紀(jì)州犬的雜交種,我家是粗點(diǎn)心店所以每天吃點(diǎn)心。給點(diǎn)心的時(shí)候問“想要嗎?”會回答“汪”?,F(xiàn)在只留下照片作為回憶。母親負(fù)責(zé)吃飯,父親負(fù)責(zé)玩耍,自己負(fù)責(zé)散步。全家的“生物股長”太郎,謝謝你給我美好的回憶!
きっと分かってる。
私が話しかけてると首を傾げたり考え込んだりしながら熱心に聴いてくれた。
聞きたくないだろうことは無視したりもしていた。
どんなに大切にしても避けられない壽命は來るけど、出會えて本當(dāng)に良かった。
肯定能明白的。
我跟他說話時(shí),他時(shí)而歪著頭時(shí)而沉思,認(rèn)真地聽我說話。
對于不想聽的事情,也會無視。
再怎么珍惜也無法避免壽命的到來,能遇見真的太好了。
うちのトイプードルは、ごはんや散歩、オヤツ等、自分の利益になることには何でも反応する子に育ってしまった。最近はSwitchでゲームをしたあとのホーム畫面に戻した「ピコン」という音、色塗りゲームのロビーから抜けた音にまで「終わりましたよね?」的な反応をする様になってる。もしかしたら、畫面の意味合い自體理解されてるんじゃないかと感じています。
我家的貴賓犬長成了吃飯、散步、鬧脾氣等對自己有利的事情都會有反應(yīng)的孩子。最近,在Switch上玩完游戲之后,回到主頁上的“pico”的聲音,甚至連從涂色游戲大廳里發(fā)出的聲音,都能做出“結(jié)束了吧?”一樣的反應(yīng)。我覺得他們可能已經(jīng)理解了畫面的意義。
犬によって個(gè)性というか、反応が違う。
昔飼っていた小學(xué)校で拾われた雑種は苦労していたのか、人に優(yōu)しい犬だった。
母が寢込むと心配して覗きにきたり、ひよこを買ったらニワトリになった時(shí)も、餌を橫取りされ突かれても、我慢していて偉かった。
次に飼った小型犬は見た目が綺麗な子で、みんなが可愛い可愛いと甘やかしたので、母が寢込むとその布団の上を踏んで行っていた。
母があまりにひどい!と家族に話すと、自分の事と理解してそっぽを向いて。
その時(shí)の顔、面白かったな。
不同的狗有不同的個(gè)性或反應(yīng)。
以前養(yǎng)的小學(xué)撿到的雜種狗可能吃了不少苦,對人很溫柔。
母親睡著的時(shí)候,她會擔(dān)心地過來看,買了小雞變成雞的時(shí)候,即使有人搶她的食物,她也會忍著,很了不起。
接下來養(yǎng)的小型犬長得很漂亮,大家都寵著它,說它可愛,所以媽媽睡著時(shí)候還會踩著她的被子走過去。
媽媽和家人說“太過分了”之后,就理解了是在說自己的事,然后把頭扭向一邊。
當(dāng)時(shí)的表情真有趣。
犬好きの人達(dá)のコメントを読めて楽しい!
しかし亡き愛犬を思い出して泣けました…
近所に仲の良い犬友達(dá)がたくさんいますが、愛犬が亡くなってかなり落ち込んでいた時(shí)、近所の柴はそれを察してくれたのか、靜かに撫でさせてくれた。
今も仲良くさせてもらってるが、その子のおかげでペットロスが軽くなった様に感じます。
本當(dāng)に下手な人間よりも、話が通じるし、かなり言葉と空気がわかっていると思うな!
讀喜歡狗的人們的評論很開心!
但是想起死去的愛犬就哭了…
附近有很多關(guān)系很好的狗狗朋友,在愛犬去世后非常失落的時(shí)候,附近的阿柴察覺到了我的情緒,讓我靜靜地?fù)崦?br /> 現(xiàn)在我也和她關(guān)系很好,多虧了她,我感覺失去寵物的感覺減輕了很多。
比起那些不懂的人,他們更能溝通,更懂語言和氛圍!
彼らの気持ちを理解する方法ももっとあればいいのにな。ご飯や散歩などの日常的な言いたいことは態(tài)度で分かるけど、體調(diào)悪い時(shí)とかにもっと細(xì)かく分かればなぁと思う。
如果能有更多的方法來理解他們的心情就好了。吃飯、散步等日常生活中想說的話,從態(tài)度上就能看出來,但如果在身體不舒服的時(shí)候能更詳細(xì)地了解就好了。