外媒稱003航母船塢已經(jīng)注水,下水在即(早前主題)
New Chinese Aircraft Carrier’s Dry Dock Is Flooded, Launch Imminent譯文簡(jiǎn)介
003上天在即,H20何時(shí)下水?
正文翻譯
China’s highly anticipated new carrier is seen fully decorated with its dry dock filled for its debut in new satellite imagery.
在新的衛(wèi)星圖像中,中國(guó)備受期待的新航母被充分裝飾,且干船塢已經(jīng)注水,以迎接首次亮相。
The highly anticipated launch of China's newest and most advanced aircraft carrier to date, presently known as the Type 003, looks set to happen in the very near future according to satellite imagery that The War Zone has obtained from Planet Labs.
根據(jù)War Zone從Planet Lab獲得的衛(wèi)星圖像,中國(guó)最新和最先進(jìn)的航空母艦——目前被稱為003型——備受期待的下水,看起來(lái)將在不久的將來(lái)發(fā)生。
根據(jù)War Zone從Planet Lab獲得的衛(wèi)星圖像,中國(guó)最新和最先進(jìn)的航空母艦——目前被稱為003型——備受期待的下水,看起來(lái)將在不久的將來(lái)發(fā)生。
The image in question was taken at 7:21 AM Coordinated Universal Time (UTC) on June 14, or 3:21 PM local time in Shanghai. At the time of publishing, it is the morning of June 15 in that city.
這張照片拍攝于6月14日協(xié)調(diào)世界時(shí)上午7:21,也就是上海當(dāng)?shù)貢r(shí)間下午3:21。本文發(fā)稿時(shí),正是該市6月15日上午。
這張照片拍攝于6月14日協(xié)調(diào)世界時(shí)上午7:21,也就是上海當(dāng)?shù)貢r(shí)間下午3:21。本文發(fā)稿時(shí),正是該市6月15日上午。
The shot shows the Type 003 carrier, which is still undergoing the final phases of its construction in Shanghai, in a now flooded dry dock. Decorations on the catapults, along with flags hung over its island and down its side, as well as those along the perimeter of the flight deck, are plainly visible. This is all well in line with what has been observed at previous launches of Chinese aircraft carriers and other major warships.
這張照片顯示的是003型航母,它仍然在上海進(jìn)行最后階段的建造,現(xiàn)在位于一個(gè)已注水的干船塢。彈射器上的裝飾,以及懸掛在艦島上方和側(cè)翼的旗幟,以及飛行甲板周邊的旗幟,都清晰可見(jiàn)。這與以往中國(guó)航母等主要軍艦下水的情況相吻合。
這張照片顯示的是003型航母,它仍然在上海進(jìn)行最后階段的建造,現(xiàn)在位于一個(gè)已注水的干船塢。彈射器上的裝飾,以及懸掛在艦島上方和側(cè)翼的旗幟,以及飛行甲板周邊的旗幟,都清晰可見(jiàn)。這與以往中國(guó)航母等主要軍艦下水的情況相吻合。
The exact date for the launch of the Type 003, construction of which began at Jiangnan Shipyard in the mid-2010s, has recently been the topic of great speculation. Experts and observers had posited that this event might have been set to occur just over two weeks ago after Shanghai's Maritime Safety Administration publicly announced that five commercial ships at Jiangnan would be moved out of the same general area of the shipyard where the carrier is being built.This would have meant the launch would have coincided with Shanghai's Dragon Boat Festival.
003型在2010年代中期開(kāi)始在江南造船廠建造,其下水的確切日期,最近一直是個(gè)廣受猜測(cè)的話題。就在兩周前,上海海事局曾公開(kāi)宣布,將把江南造船廠的五艘商船搬離建造這艘航母的造船廠。此前,專家和觀察人士曾猜測(cè),這一事件在超過(guò)兩周前可能就發(fā)生了。這就意味著這次下水將與上海的龍舟節(jié)相重合。
003型在2010年代中期開(kāi)始在江南造船廠建造,其下水的確切日期,最近一直是個(gè)廣受猜測(cè)的話題。就在兩周前,上海海事局曾公開(kāi)宣布,將把江南造船廠的五艘商船搬離建造這艘航母的造船廠。此前,專家和觀察人士曾猜測(cè),這一事件在超過(guò)兩周前可能就發(fā)生了。這就意味著這次下水將與上海的龍舟節(jié)相重合。
The Type 003 carrier is a key centerpiece of the Chinese government's efforts to not only expand and improve its overall military capabilities, but also its ability to project that power further beyond the country's borders. The ship has an advanced catapult-assisted take-off barrier arrested recovery (CATOBAR) design that is fundamentally different from that of the PLA Navy's (PLAN) two existing carriers.
003型航母不僅是中國(guó)擴(kuò)大和提高整體軍事能力的努力的核心,也是中國(guó)進(jìn)一步向境外投射實(shí)力的能力的關(guān)鍵。該艦采用了先進(jìn)的彈射器輔助起飛攔阻回收設(shè)計(jì),從根本上不同于中國(guó)海軍現(xiàn)有的兩艘航母。
003型航母不僅是中國(guó)擴(kuò)大和提高整體軍事能力的努力的核心,也是中國(guó)進(jìn)一步向境外投射實(shí)力的能力的關(guān)鍵。該艦采用了先進(jìn)的彈射器輔助起飛攔阻回收設(shè)計(jì),從根本上不同于中國(guó)海軍現(xiàn)有的兩艘航母。
The PLAN's Type 001 Liaoning began life as a Soviet Kuznetsov class ship, the Varyag, which was never completed, while the Type 002 Shandong is a local derivative of that design. Both are short take-off, barrier-arrested recovery (STOBAR) types that feature "ski jump" forward flight decks instead of catapults for launching aircraft. Catapults drastically increase the payloads of aircraft that can fly off the deck and it also unlocks new carrier-capable aircraft design possibilities, among many other benefits.
中國(guó)海軍001型遼寧艦的生涯,是作為蘇聯(lián)庫(kù)茲涅佐夫級(jí)瓦良格號(hào)開(kāi)始的,瓦良格號(hào)并未完成,而002型山東艦是該設(shè)計(jì)的本土衍生版。兩艦都是短距起飛攔截回收型航母,具有“滑躍”前飛行甲板,而不是采用用于發(fā)射飛機(jī)的彈射器。彈射器大大增加了飛機(jī)從甲板上起飛的有效載荷,它還開(kāi)啟了新的艦載機(jī)設(shè)計(jì)可能性,還有許多其他好處。
中國(guó)海軍001型遼寧艦的生涯,是作為蘇聯(lián)庫(kù)茲涅佐夫級(jí)瓦良格號(hào)開(kāi)始的,瓦良格號(hào)并未完成,而002型山東艦是該設(shè)計(jì)的本土衍生版。兩艦都是短距起飛攔截回收型航母,具有“滑躍”前飛行甲板,而不是采用用于發(fā)射飛機(jī)的彈射器。彈射器大大增加了飛機(jī)從甲板上起飛的有效載荷,它還開(kāi)啟了新的艦載機(jī)設(shè)計(jì)可能性,還有許多其他好處。
Beyond simply using catapults, the Type 003 has been widely reported to feature an electromagnetic aircraft launch system (EMALS) rather than a more traditional steam-powered arrangement. As already noted, the ship's three catapults can be seen prominently decorated in today's satellite imagery, underscoring their particular significance.
除了簡(jiǎn)單地使用彈射器之外,003型的一種特征得到廣泛報(bào)道,它采用了電磁彈射系統(tǒng),而不是更傳統(tǒng)的蒸汽動(dòng)力裝置。如前所述,在今天的衛(wèi)星圖像中,可以明顯看到艦上的三個(gè)彈射器,突出了它們的特殊意義。
除了簡(jiǎn)單地使用彈射器之外,003型的一種特征得到廣泛報(bào)道,它采用了電磁彈射系統(tǒng),而不是更傳統(tǒng)的蒸汽動(dòng)力裝置。如前所述,在今天的衛(wèi)星圖像中,可以明顯看到艦上的三個(gè)彈射器,突出了它們的特殊意義。
To date, the U.S. Navy's Ford class is the only other type of carrier in the world to feature an EMALS, which, at least in principle, offers various benefits, including faster sortie generation rates and the ability to fine-tune the amount of force used to launch an aircraft. An EMALS has the potential to help reduce general wear and tear on aircraft being thrown off the deck by using only the force necessary to get them airborne and also expands the range of types that can readily make use of the system. This could include designs that are much smaller and lighter than traditional carrier aircraft, such as smaller drones and unmanned combat air vehicles.
到目前為止,美國(guó)海軍的福特級(jí)是全世界上采用EMALS的唯一的另一款航母,這種裝置至少在原則上具備各種好處,包括更快的出動(dòng)頻率和微調(diào)發(fā)射飛機(jī)所需的力量。EMALS可能通過(guò)僅使用必要的力讓飛機(jī)升空,從而減少飛機(jī)飛離甲板時(shí)造成的一般磨損,還可以擴(kuò)展范圍,讓更多型號(hào)的飛機(jī)能迅速使用這種系統(tǒng)??赡馨ū葌鹘y(tǒng)艦載機(jī)更小、更輕的型號(hào),比如更小的無(wú)人機(jī)和無(wú)人駕駛戰(zhàn)斗飛行器。
到目前為止,美國(guó)海軍的福特級(jí)是全世界上采用EMALS的唯一的另一款航母,這種裝置至少在原則上具備各種好處,包括更快的出動(dòng)頻率和微調(diào)發(fā)射飛機(jī)所需的力量。EMALS可能通過(guò)僅使用必要的力讓飛機(jī)升空,從而減少飛機(jī)飛離甲板時(shí)造成的一般磨損,還可以擴(kuò)展范圍,讓更多型號(hào)的飛機(jī)能迅速使用這種系統(tǒng)??赡馨ū葌鹘y(tǒng)艦載機(jī)更小、更輕的型號(hào),比如更小的無(wú)人機(jī)和無(wú)人駕駛戰(zhàn)斗飛行器。
The Type 003 will almost certainly carry a fundamentally new air wing, compared to those found on the Liaoning and Shandong, as well. As work on the new carrier has progressed, China's state-run aviation industry has also been working on new and advanced carrier-capable aircraft including a navalized version of the F-35-esque FC-31/J-35 stealth fighter jet and the KJ-600 airborne early warning and control aircraft, a rough analog to the U.S. Navy's E-2 Hawkeye.
與遼寧艦和山東艦相比,003型幾乎肯定會(huì)搭載一款全新的飛機(jī)。隨著這艘新航母工作的進(jìn)展,中國(guó)國(guó)有的航空工業(yè)也一直在研究新型先進(jìn)艦載機(jī),包括海軍版的F-35型FC-31/J-35隱形戰(zhàn)斗機(jī)和KJ-600機(jī)載早期預(yù)警和控制飛機(jī)——大致類似于美國(guó)海軍的E-2鷹眼。
與遼寧艦和山東艦相比,003型幾乎肯定會(huì)搭載一款全新的飛機(jī)。隨著這艘新航母工作的進(jìn)展,中國(guó)國(guó)有的航空工業(yè)也一直在研究新型先進(jìn)艦載機(jī),包括海軍版的F-35型FC-31/J-35隱形戰(zhàn)斗機(jī)和KJ-600機(jī)載早期預(yù)警和控制飛機(jī)——大致類似于美國(guó)海軍的E-2鷹眼。
Improved Flanker derivatives, such as the J-15T fighter and J-15D electronic warfare jet, are likely to fly from the Type 003's deck, too. Altogether, this mix of existing and planned aircraft very much mimics the expected future composition of the U.S. Navy's carrier air wings. The PLAN has clear ambitions to integrate various tiers of unmanned platforms on all of its aircraft carriers, and other ships, too, as you can read more about here.
改進(jìn)的側(cè)翼衍生型號(hào),例如J-15T戰(zhàn)斗機(jī)和J-15D電子戰(zhàn)噴氣機(jī),也可能從003型的甲板上飛行??偟膩?lái)說(shuō),這種現(xiàn)有和計(jì)劃中的飛機(jī)的組合非常類似于美國(guó)海軍未來(lái)航母航空聯(lián)隊(duì)的預(yù)期組成。中國(guó)海軍有明確的野心,要在所有航母和其他艦艇上整合各種層次的無(wú)人平臺(tái),在這里可以閱讀更多相關(guān)文章。
改進(jìn)的側(cè)翼衍生型號(hào),例如J-15T戰(zhàn)斗機(jī)和J-15D電子戰(zhàn)噴氣機(jī),也可能從003型的甲板上飛行??偟膩?lái)說(shuō),這種現(xiàn)有和計(jì)劃中的飛機(jī)的組合非常類似于美國(guó)海軍未來(lái)航母航空聯(lián)隊(duì)的預(yù)期組成。中國(guó)海軍有明確的野心,要在所有航母和其他艦艇上整合各種層次的無(wú)人平臺(tái),在這里可以閱讀更多相關(guān)文章。
In addition, while aircraft carriers are and will continue to be important to the PLAN operational planning close to home, including in any crisis over Taiwan and in support of activities in the hotly contested South China Sea, it is actively moving to be able to deploy these ships and other surface actions groups further abroad.
此外,雖然航空母艦對(duì)中國(guó)海軍在本土附近的行動(dòng)計(jì)劃是并且將繼續(xù)是重要的,包括在(一旦發(fā)生的)臺(tái)灣(?。┪C(jī),以及在競(jìng)爭(zhēng)激烈的南中國(guó)海活動(dòng)的支持,它正在積極地向能夠在更遠(yuǎn)的海外部署這些艦艇和其他水面行動(dòng)群。
此外,雖然航空母艦對(duì)中國(guó)海軍在本土附近的行動(dòng)計(jì)劃是并且將繼續(xù)是重要的,包括在(一旦發(fā)生的)臺(tái)灣(?。┪C(jī),以及在競(jìng)爭(zhēng)激烈的南中國(guó)海活動(dòng)的支持,它正在積極地向能夠在更遠(yuǎn)的海外部署這些艦艇和其他水面行動(dòng)群。
Last year, U.S. military officials disclosed that they had assessed that the Chinese military's naval base in the Horn of Africa nation of Djibouti had been expanded in such a way that it could support visits by the country's existing carriers. This facility is China's only overseas naval base to date, though it is at least seeking access to basing options elsewhere, including at Cambodia's Ream Naval Base. The Chinese government is helping to fund the expansion of that base. Cambodian authorities have persistently denied U.S. government claims that the new construction there will be exclusively for use by the PLA.
去年,美國(guó)軍方官員透露,他們?cè)u(píng)估說(shuō),中國(guó)軍隊(duì)在非洲之角國(guó)家吉布提的海軍基地,已經(jīng)擴(kuò)大到可以支持中國(guó)現(xiàn)有航母訪問(wèn)的程度。該基地是中國(guó)迄今為止唯一的海外海軍基地,不過(guò)中國(guó)至少正在尋求選擇其他地方的基地,包括柬埔寨的雷姆海軍基地。中國(guó)正在資助該基地的擴(kuò)建。柬埔寨當(dāng)局一直否認(rèn)美國(guó)政府的說(shuō)法,即這一新基地將完全由解放軍使用。
去年,美國(guó)軍方官員透露,他們?cè)u(píng)估說(shuō),中國(guó)軍隊(duì)在非洲之角國(guó)家吉布提的海軍基地,已經(jīng)擴(kuò)大到可以支持中國(guó)現(xiàn)有航母訪問(wèn)的程度。該基地是中國(guó)迄今為止唯一的海外海軍基地,不過(guò)中國(guó)至少正在尋求選擇其他地方的基地,包括柬埔寨的雷姆海軍基地。中國(guó)正在資助該基地的擴(kuò)建。柬埔寨當(dāng)局一直否認(rèn)美國(guó)政府的說(shuō)法,即這一新基地將完全由解放軍使用。
It is important to note that, even after its launch, the Type 003 is still likely years away from entering full operational service. The move to the CATOBAR concept of operations is a massive one that will take time to perfect. The U.S. military has mostly recently said publicly that it expects the ship to enter service in 2024.
重要的是要注意到,即使在下水后,003型仍然可能需要數(shù)年時(shí)間才能實(shí)現(xiàn)全面作戰(zhàn)服務(wù)。向彈射航母操作概念的轉(zhuǎn)變是一個(gè)巨大的過(guò)程,需要時(shí)間來(lái)完善。美國(guó)軍方最近曾公開(kāi)表示,預(yù)計(jì)該艦將于2024年服役。
重要的是要注意到,即使在下水后,003型仍然可能需要數(shù)年時(shí)間才能實(shí)現(xiàn)全面作戰(zhàn)服務(wù)。向彈射航母操作概念的轉(zhuǎn)變是一個(gè)巨大的過(guò)程,需要時(shí)間來(lái)完善。美國(guó)軍方最近曾公開(kāi)表示,預(yù)計(jì)該艦將于2024年服役。
At the same time, the launch of the Type 003 carrier, which looks all but certain to come in the very near future, will mark an extremely important step forward in the PLAN's efforts to expand its carrier capabilities and China's growing ability to project military power around the world.
與此同時(shí),003型航母的下水,看起來(lái)幾乎肯定會(huì)在不久的將來(lái)到來(lái),將標(biāo)志著中國(guó)海軍在努力擴(kuò)大其航母能力,及中國(guó)在世界范圍內(nèi)投射軍事力量的能力方面,向前邁出了極其重要的一步。
與此同時(shí),003型航母的下水,看起來(lái)幾乎肯定會(huì)在不久的將來(lái)到來(lái),將標(biāo)志著中國(guó)海軍在努力擴(kuò)大其航母能力,及中國(guó)在世界范圍內(nèi)投射軍事力量的能力方面,向前邁出了極其重要的一步。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
Imitation is the sincerest form of flattery I guess.
我覺(jué)得模仿是最真誠(chéng)的恭維。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
If they got EMALS working before us then good on them.
如果他們?cè)谖覀冎案愣姶艔椛?,那他們就厲害了?/b>
EMALS on the Ford's is working fine now. I'm guessing this thing will be in workups for a very long time.. The chinese have little history of Carrier op's, and none using CATOBAR setups. Put simply, they don't know what they don't know.
They will get it tho, no doubt.. but not today.
福特的電磁彈射現(xiàn)在工作正常。我猜這件事會(huì)持續(xù)很長(zhǎng)一段時(shí)間。中國(guó)人幾乎沒(méi)有航母作戰(zhàn)的歷史,也沒(méi)有使用過(guò)彈射型航母。簡(jiǎn)單地說(shuō),他們不知道自己不知道什么。
但毫無(wú)疑問(wèn),他們會(huì)搞定的。但不是今天。
I wouldn't place so much confidence in China's lack of experience. The PLAN is proving they're more than up to the challenge of learning.
我不會(huì)對(duì)“中國(guó)缺乏經(jīng)驗(yàn)”抱有太大的信心。中國(guó)海軍正在證明,他們完全可以應(yīng)對(duì)學(xué)習(xí)的挑戰(zhàn)。
正如我在另一篇文章中指出的,中國(guó)已經(jīng)采用了類似美國(guó)的循環(huán)飛行任務(wù)模式。沒(méi)有人教他們這些,所以他們要么通過(guò)反復(fù)試驗(yàn)找到答案,要么在網(wǎng)上觀看美國(guó)海軍的飛行行動(dòng)視頻并從中學(xué)習(xí)。不管怎樣,他們很快就發(fā)現(xiàn)了航母任務(wù)的這個(gè)方面。
采用這種飛行作戰(zhàn)模式,使得他們的出動(dòng)次數(shù)是俄羅斯記錄的兩倍多。100架次/周顯然不是美國(guó)航母編隊(duì)的對(duì)手,但與大多數(shù)滑躍型航母相比,它是相當(dāng)可觀的,而庫(kù)茲涅佐夫幾乎不能達(dá)到45架次/周,中國(guó)每天超過(guò)100架次,遼寧艦和山東艦每天都在起飛。
My son, serving on a cruiser in the SCS, told me some time ago the Chinese hadn't mastered UNREP. It's been a year or so, so maybe by now ...
我的兒子在南海的一艘巡洋艦上服役,他告訴我中國(guó)還沒(méi)有掌握UNREP(航行中補(bǔ)給)。已經(jīng)過(guò)去一年多了,所以現(xiàn)在可能掌握了……
I can believe they take longer to resupply, but I would chalk that up to complicated logistics rather than lacking UNREP knowledge.
我相信他們需要更長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)補(bǔ)給,但我認(rèn)為這取決于復(fù)雜的后勤問(wèn)題,而不是缺乏UNREP的知識(shí)。
中國(guó)有更多的線路需要越過(guò),他們的輔助部隊(duì)更小,而且他們還沒(méi)有將后勤簡(jiǎn)化到我們這種程度。
關(guān)于第一點(diǎn),中國(guó)海軍沒(méi)有為大多數(shù)水面戰(zhàn)艦配備淡水發(fā)電設(shè)備。任何小于DDG(導(dǎo)彈驅(qū)逐艦)的中國(guó)艦艇都沒(méi)有這種裝置,甚至在中國(guó)的DDG中,只有052D和之后的型號(hào)有,因?yàn)橹骼走_(dá)需要冷卻水。因此,相當(dāng)多的船只在補(bǔ)給補(bǔ)給物資和燃料時(shí),還需要裝載淡水,并確保它沒(méi)有受到污染。Z-9的載荷能力也比MH-60S弱,所以更多的東西必須通過(guò)繩子而不是VERTREP(垂向補(bǔ)給系統(tǒng))。
最后一點(diǎn),中國(guó)艦艇嚴(yán)格要求消耗幾種不同類型的燃料:至少3種。遼寧號(hào)、山東號(hào)上蘇聯(lián)設(shè)計(jì)的蒸汽發(fā)電機(jī),以及一些較老的驅(qū)逐艦使用船用燃料,沒(méi)有跡象表明中國(guó)將它們改裝成更輕的燃料。他們的柴油和燃?xì)鉁u輪機(jī)消耗DFM燃料,他們的飛機(jī)燃燒航空燃料。雖然他們的柴油和燃?xì)廨啓C(jī)理論上也應(yīng)該能夠燃燒航空燃料,但中國(guó)海軍似乎并沒(méi)有這樣做。而如果我們的驅(qū)逐艦的油箱快用完,我們會(huì)從航母上吸油,中國(guó)海軍則會(huì)提前分出一艘護(hù)航艦去加油。沒(méi)有人知道為什么。
Looks relatively small in size when compared to the tankers on the left, maybe not Ford class size, closer to the Charles De Gaule maybe?
與左邊的油輪相比,它看起來(lái)相對(duì)較小,也許不是福特級(jí)的尺寸,更接近夏爾·戴高樂(lè)號(hào)?
It's a big ship. 1040 ft. x 242 ft. by google measure. I'd say that's pretty close to a Nimitz class if not the same thing since they stole the plans.
這是一艘大船。谷歌測(cè)量的結(jié)果是1040英尺長(zhǎng),242英尺寬。我得說(shuō)它相當(dāng)接近尼米茲級(jí),甚至一樣,因?yàn)樗麄僌了后者的方案。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I wonder how well they can man it, in WW2 Japan built a couple of impressive ships but apparently their crews where... Ummm... Honestly, inept.
Hopefully it'll be the same situation with this one.
我想知道他們要如何為其配備人員,二戰(zhàn)期間,日本建造了一些讓人印象深刻的艦艇,但很明顯他們的船員,嗯,老實(shí)說(shuō),不稱職。
希望該艦的情況也是一樣的。
Japanese carriers in early WW2 were actually much better crewed than ours so...
二戰(zhàn)早期,日本航母的船員其實(shí)比我們的好得多……
ummm....
Kinda long, been a while since I watched it. You might want to play it at 1.5 or 2x.
https://youtu.be/iC6LN3U5ELkhttps://youtu.be/iC6LN3U5ELkYhttps://youtu.be/iC6LN3U5ELk
Go to Video
American and Japanese Damage Control in WW2
嗯,
我看這個(gè)視頻的時(shí)間有點(diǎn)早,視頻有點(diǎn)長(zhǎng)。你可能要1.5倍或者2倍速看。
“二戰(zhàn)期間美國(guó)和日本的損傷控制”
In terms of servicing and reloading planes they were way better. And their pilots were also far superior.
在維修和重新裝填飛機(jī)方面,他們要好得多。而且他們的飛行員也比我們優(yōu)秀得多。
She's about the same size as the Kennedy. And given the layout of the flight deck? I'd be curious to see the interior arrangements of the ship above the main deck.
她和肯尼迪號(hào)差不多大??紤]到飛行甲板的布局? 我很想看看主甲板上的船體內(nèi)部布局。
China didn't steal the plans for American supercarriers. Those wouldn't be of use to them when Type 003 is conventional rather than nuclear-powered - the need for boiler exhaust uptakes means the island placement on Nimitz is straight-up impossible unless you want exhaust ducts eating up a huge part of your hangar and lower decks.
中國(guó)沒(méi)有OO美國(guó)超級(jí)航母的方案。當(dāng)003型是常規(guī)動(dòng)力而不是核動(dòng)力的時(shí)候,這些就沒(méi)有用了——因?yàn)樾枰仩t尾氣吸收裝置,意味著尼米茲的艦島布局是完全不可能的,除非你想讓尾氣管道吞噬掉你的機(jī)庫(kù)和下層甲板的大部分。
考慮到中國(guó)在冷戰(zhàn)后從烏克蘭購(gòu)買了它的方案,這個(gè)設(shè)計(jì)更有可能基于被蘇聯(lián)取消的超級(jí)航母烏里揚(yáng)諾夫斯克號(hào)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I'm laying a baguette next to the image in an attempt to measure it....
我把一根法棍放在這張圖片旁邊,想測(cè)量一下……
Bring on the pain
引發(fā)痛苦。
it is considerably bigger than the Charles de Gaulle.
The French one displaces 42 500 tonnes.
The type 003 is expected to have a displacement of at least 85 000 tonnes.
For comparison the Forrestal class displaces around 60 000 tonnes, the Kitty Hawk class displaces 83 000 tonnes and Entreprise CVN 65 displaces 93 000 tonnes
它比戴高樂(lè)號(hào)大得多。
法國(guó)那艘的排水量為42500噸。
003型的排水量預(yù)計(jì)至少85000噸。
作為比較,“福萊斯特”級(jí)排水量約為60000噸,“小鷹”級(jí)排水量為83000噸,“企業(yè)”CVN 65排水量為93000噸。
Ok those are some pretty huge tankers then, expected it to be smaller in size but i see China is going big
好吧,這些油輪都相當(dāng)大,預(yù)計(jì)它的尺寸會(huì)小一些,但我看到中國(guó)正在日益壯大。
Keep in mind that the size of ships has increased dramatically in the past 20 years because big ships are more efficient. Your average supertanker nowadays weighs about 1/3rd to 1/2 a million tons when loaded, whereas such ships were considered world record-holders at the turn of the millennium.
請(qǐng)記住,船舶的尺寸在過(guò)去20年里急劇增加,因?yàn)榇蟠矢?。如今,超?jí)油輪裝載時(shí)的平均重量約為33至50萬(wàn)噸,而這類船只在世紀(jì)之交曾被認(rèn)為是世界紀(jì)錄保持者。
Or, that's a really big gantry crane.
那個(gè)龍門吊可真大。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Some carriers
一些航母的圖片。
I'm confused, I see 11 carriers and one Japanese "Helicopter Destroyer." :D
我很困惑,我看到了11艘航母和一艘日本“直升機(jī)驅(qū)逐艦”。
as soon as they spray the flight deck with SafTrax TH604... it'll be a "carrier"
只要他們用SafTrax TH604噴涂了飛行加班,它就會(huì)成為一艘“航母”。
I'm confused, I see 11 carriers and one Japanese "Helicopter Destroyer." :D
A rose by any other name... doesn't violate their terms of surrender.
玫瑰不管叫什么名字……這并沒(méi)有違反他們的投降條件。
The most famous American carrier:
最著名的美國(guó)航母。
flattop
平頂。
Be Respectful when talking about Typhoid Mary!
在談到傷寒瑪麗的時(shí)候要保持恭敬!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
ISN'T it obvious? USA must go to a military budget of 5% of GDP. It is 3.8% now, and during the Cold War it was often 10%. This is no time to skimp.
這還不明顯嗎?美國(guó)必須把軍事預(yù)算提高到GDP的5%?,F(xiàn)在是3.8%,二戰(zhàn)期間經(jīng)常是10%。沒(méi)時(shí)間吝嗇了。
Let’s stop the attack on the American currency first. By not spending non-existent money, for example. That would be another way to protect both the military budget and the economy.
我們要首先停止對(duì)美國(guó)貨幣的攻擊。比如,不要花那些不存在的錢。這將是保護(hù)軍事預(yù)算和經(jīng)濟(jì)的另一種方式。
Worthless metric. During the latter half of the Cold War, the US military budget was 4.5% GDP and the USSR's was 50% of their GDP.
Who do you think was actually spending more money?
毫無(wú)價(jià)值的指標(biāo)。在冷戰(zhàn)后期,美國(guó)的軍事預(yù)算是GDP的4.5%,蘇聯(lián)是GDP的50%。
你覺(jué)得誰(shuí)花的錢更多?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Sure but the USSR had the superiority of conventional forces in Europe so...
當(dāng)然,但是蘇聯(lián)在歐洲有常規(guī)力量的優(yōu)勢(shì),所以……
I mean a lot of our allies don't even get close to 3% so this is a hard sell for our public...
我的意思是,我們的很多盟友甚至沒(méi)有接近3%,所以很難說(shuō)服我們的公眾接受這個(gè)數(shù)字……
Well do we want to beat China or not? One thing the Ukraine war teaches us is that it is vital to be ready. Over-match is not easy to do, especially on short notice.
我們到底想不想打敗中國(guó)? 烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)教會(huì)我們的一件事是,做好準(zhǔn)備是至關(guān)重要的。過(guò)度匹配是不容易做到的,尤其是在短時(shí)間內(nèi)。
Most Americans care more about inflation and gas prices than China to be perfectly frank...
坦率地說(shuō),相比于中國(guó),大多數(shù)美國(guó)人更關(guān)心通貨膨脹和天然氣價(jià)格……
Yes, and in 1939, the US military had about 3,000 aircraft, mostly old biplanes. It was not easy to get to about 55,000 in 1944. Readiness is important, and a nuked country is not worth much at all. But I don't expect to convince anyone.
是的,在1939年,美國(guó)軍隊(duì)有大約3000架飛機(jī),大部分是老式的雙翼飛機(jī)。1944年達(dá)到55000架,這并不容易。做好準(zhǔn)備是很重要的,一個(gè)擁有核武器的國(guó)家根本沒(méi)有什么價(jià)值。但我不指望能說(shuō)服任何人。
You have to convince a good amount of people if you want a budget that big...
如果你想要這么大的預(yù)算,你必須說(shuō)服很多人……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
“I mean a lot of our allies don't even get close to 2% so this is a hard sell for our public...”
Fixed that for ya.
糾正一下:“我的意思是,我們的很多盟友甚至沒(méi)有接近2%,所以很難說(shuō)服我們的公眾接受這個(gè)數(shù)字……”
It’ll only promote more waste, I’m afraid.
恐怕這只會(huì)造成更多的浪費(fèi)。
"Clear and present danger" Germany just doubled their military budget in the last 2 months, because they sense clear and present danger. Americans do not feel that way. Yet.
德國(guó)在過(guò)去兩個(gè)月里將他們的軍事預(yù)算翻倍了,因?yàn)樗麄兏杏X(jué)到了明顯而現(xiàn)實(shí)的危險(xiǎn)。美國(guó)人卻沒(méi)有這種感覺(jué)。還沒(méi)有。
Yeah, look what it took. The wolves at the door. It’s too bad, maybe five years ago, that somebody could have warned them about spending more on defense. They’d be sitting pretty right now. Hmmm
是啊,看看付出了什么代價(jià)。狼群在門口。這太糟糕了,也許在五年前,就應(yīng)該有人警告他們要增加國(guó)防開(kāi)支。他們現(xiàn)在的處境會(huì)很好。嗯。
There’s already too many Generals and Admirals. A lot of fat needs to be cut.
將軍和上將已經(jīng)太多了。需要減很多“肥”。
Bring Fat Leonard back and let him weed out the chaff ? He slimmed down the Navy Brass a little bit last time.
讓胖子萊納德回來(lái),讓他去清理那些渣子? 他上次讓海軍軍官瘦了一點(diǎn)。
And so it goes...
如此而已……
I wonder how many subs and other devices will be observing/listening to it on its maiden and shakedown cruises.
我想知道有多少潛艇和其他設(shè)備會(huì)在它的處女航和試航中觀察/監(jiān)聽(tīng)它。
They probably stole the plans. Fortunately they didn’t steal the engineers too.
他們可能O走了方案,幸運(yùn)的是他們沒(méi)有把發(fā)動(dòng)機(jī)也O走。
Rule # 66: There will always be another war.
規(guī)則66:總會(huì)有另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
We should use the Israeli Space Laser to sink it as it sails out into deep water.
當(dāng)它航行到深海,我們應(yīng)該用以色列太空激光把它擊沉。
This article doesn’t appear to say- does anyone know if they have commenced construction on the / a Type 004 carrier?
這篇文章似乎沒(méi)有說(shuō)——有人知道他們是否已經(jīng)開(kāi)始建造004型航母了嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
And it’s going to be interesting to see what kind of smoke this boat puts out when it’s conducting flight operations.
看看這艘船在執(zhí)行航行任務(wù)時(shí)會(huì)冒出什么樣的煙霧會(huì)很有趣。
Dont mind me, im still awaiting one video, even a single photo, of the PLAN naval aviation operating of their carriers at night...
別介意我,我還在等一個(gè)視頻,甚至一張照片,關(guān)于中國(guó)海軍航空兵在夜間操作他們的航母的……