短劇《逃出大英博物館》在中國爆火
#China #Douyin #miniseries #culturalheritage #artifacts #museum #Escapefromthebritishmuseum #逃出大英博物館 #weibo #video #viral #news譯文簡介
近日,由國內(nèi)博主拍攝的短劇《逃出大英博物館》火爆全網(wǎng),講述了在大英博物館中的一只“中華纏枝紋薄胎玉壺”出逃尋鄉(xiāng)的故事。大結(jié)局中,“玉壺”帶回了在屈辱年代被非法運(yùn)往英國的中國文物們的一封封“家書”,字字泣訴戳中諸多網(wǎng)友的淚點(diǎn)。
正文翻譯
近日,由國內(nèi)博主拍攝的短劇《逃出大英博物館》火爆全網(wǎng),講述了在大英博物館中的一只“中華纏枝紋薄胎玉壺”出逃尋鄉(xiāng)的故事。大結(jié)局中,“玉壺”帶回了在屈辱年代被非法運(yùn)往英國的中國文物們的一封封“家書”,字字泣訴戳中諸多網(wǎng)友的淚點(diǎn)。
British Museum: Chinese TikTok hit amplifies calls for return of artefacts
大英博物館:中國抖音熱門視頻加劇歸還文物的呼聲
大英博物館:中國抖音熱門視頻加劇歸還文物的呼聲
A short video series is racking up views in China, amplifying calls for the British Museum to return artefacts. Titled Escape from the British Museum, the three-part series from two Chinese social media influencers tells the story of a jade teapot coming alive and taking a human form as she tries to escape from the museum and wishing to return to China.
一個(gè)短視頻系列在中國迅速獲得大量播放量,加劇了要求大英博物館歸還文物的呼聲。這部名為《逃出大英博物館》的三集系列短劇是兩位中國視頻博主的作品,講述了一只玉壺在大英博物館里蘇醒、變化成人形,并試圖逃離博物館,希望返回中國的故事。
一個(gè)短視頻系列在中國迅速獲得大量播放量,加劇了要求大英博物館歸還文物的呼聲。這部名為《逃出大英博物館》的三集系列短劇是兩位中國視頻博主的作品,講述了一只玉壺在大英博物館里蘇醒、變化成人形,并試圖逃離博物館,希望返回中國的故事。
The world-renowned museum has been under pressure after 2,000 items were reported to be "missing, stolen or damaged" last month. The scandal has prompted demands from China and other countries for treasures to be returned.
繼上個(gè)月報(bào)道有2000件文物“失蹤、被盜或損壞”后,這家舉世聞名的博物館一直面臨壓力。這一丑聞引發(fā)了中國和其他國家要求歸還珍寶的呼聲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
繼上個(gè)月報(bào)道有2000件文物“失蹤、被盜或損壞”后,這家舉世聞名的博物館一直面臨壓力。這一丑聞引發(fā)了中國和其他國家要求歸還珍寶的呼聲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
First released on China's version of TikTok, Douyin, the series has been played 270 million times on the platform. It has also seen its creators, who claim to be independent content makers, gaining more than five million followers on Chinese social media apps within one week.
該系列首先在中國的抖音上發(fā)布,在該平臺(tái)上已有2.7億次播放量。其創(chuàng)作者自稱是獨(dú)立內(nèi)容創(chuàng)作者,在一個(gè)星期內(nèi)就在社交平臺(tái)獲得了500多萬粉絲。
該系列首先在中國的抖音上發(fā)布,在該平臺(tái)上已有2.7億次播放量。其創(chuàng)作者自稱是獨(dú)立內(nèi)容創(chuàng)作者,在一個(gè)星期內(nèi)就在社交平臺(tái)獲得了500多萬粉絲。
The series has also been strongly endorsed by state media. State broadcaster CCTV gave it a pat on the back this week, saying: "We are very pleased to see Chinese young people are passionate about history and tradition… We are also looking forward to the early return of Chinese artefacts that have been displaced overseas".
這部系列也受到了官方媒體的大力支持。央視本周對其給予稱贊:“我們非常高興看到中國年輕人對歷史和傳統(tǒng)充滿熱情……我們也期待非法流失到海外的中國文物盡早歸還?!?/b>
這部系列也受到了官方媒體的大力支持。央視本周對其給予稱贊:“我們非常高興看到中國年輕人對歷史和傳統(tǒng)充滿熱情……我們也期待非法流失到海外的中國文物盡早歸還?!?/b>
The series has also inspired other influencers to dress up as characters from ancient Chinese paintings and sculptures.
該系列還激發(fā)其他網(wǎng)紅打扮成古代中國繪畫和雕塑中的人物。
該系列還激發(fā)其他網(wǎng)紅打扮成古代中國繪畫和雕塑中的人物。
"Maybe the Chinese cultural relics in the British Museum are also missing home right now. But they can only be squeezed into the crowded booths. Will they be thinking 'Bring me home' when they see Chinese faces there?" read one top-liked comment on Douyin.
“也許大英博物館里的中國文化遺產(chǎn)現(xiàn)在也在想家吧。但它們只能擠在擁擠的展臺(tái)里。當(dāng)它們看到中國人的面孔時(shí),會(huì)不會(huì)在想‘帶我回家’呢?”抖音上一個(gè)獲贊最多的評論寫道。
“也許大英博物館里的中國文化遺產(chǎn)現(xiàn)在也在想家吧。但它們只能擠在擁擠的展臺(tái)里。當(dāng)它們看到中國人的面孔時(shí),會(huì)不會(huì)在想‘帶我回家’呢?”抖音上一個(gè)獲贊最多的評論寫道。
"Eventually, there will be a day when "the items" come home in a dignified way," another user commented on Weibo.
“終有一天(文物)會(huì)以體面的方式回家,”另一名微博用戶評論道。
“終有一天(文物)會(huì)以體面的方式回家,”另一名微博用戶評論道。
Cultural heritage and ownership has become a more sensitive topic for the Chinese public in recent years amid rising nationalist sentiment. Last year, luxury brand Dior was accused of "culturally appropriating" a Chinese traditional design for one of its skirts, triggering backlash online and protests in front of their stores.
隨著民族主義情緒高漲,文化遺產(chǎn)和所有權(quán)在近幾年成為中國公眾更敏感的話題。去年,奢侈品牌迪奧因其設(shè)計(jì)的一條裙子被指“文化挪用”中國傳統(tǒng)設(shè)計(jì),在網(wǎng)上引發(fā)強(qiáng)烈反響,并在其門店前引發(fā)抗議。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
隨著民族主義情緒高漲,文化遺產(chǎn)和所有權(quán)在近幾年成為中國公眾更敏感的話題。去年,奢侈品牌迪奧因其設(shè)計(jì)的一條裙子被指“文化挪用”中國傳統(tǒng)設(shè)計(jì),在網(wǎng)上引發(fā)強(qiáng)烈反響,并在其門店前引發(fā)抗議。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
And earlier this year around the Lunar New Year, a video of a Chinese influencer visiting the museum went viral on Douyin, in which the user said the treasures must be homesick. A comment suggesting the escape of the treasures be turned into an animation inspired the series.
而在今年農(nóng)歷新年前后,一位中國網(wǎng)紅訪問大英博物館的視頻在抖音上走紅,視頻中該用戶說這些珍寶一定很想家。一條評論建議將這些珍寶逃跑制成動(dòng)畫,啟發(fā)了該系列短劇的創(chuàng)作。
而在今年農(nóng)歷新年前后,一位中國網(wǎng)紅訪問大英博物館的視頻在抖音上走紅,視頻中該用戶說這些珍寶一定很想家。一條評論建議將這些珍寶逃跑制成動(dòng)畫,啟發(fā)了該系列短劇的創(chuàng)作。
Last week, Chinese nationalist newspaper The Global Times issued an editorial asking the museum to give back its entire Chinese collection. "We formally request the British Museum to return all Chinese cultural relics acquired through improper channels to China free of charge,"
上周,中國民族主義報(bào)紙《環(huán)球時(shí)報(bào)》發(fā)表社論,要求博物館歸還中國藏品:“我們正式要求大英博物館無償歸還所有通過不正當(dāng)渠道獲取的中國文化遺產(chǎn)”。
上周,中國民族主義報(bào)紙《環(huán)球時(shí)報(bào)》發(fā)表社論,要求博物館歸還中國藏品:“我們正式要求大英博物館無償歸還所有通過不正當(dāng)渠道獲取的中國文化遺產(chǎn)”。
It's not the first time China has made such demands - which also echo the calls of other countries including Sudan, Nigeria, and Greece, which have all asked the British Museum to give back stolen artefacts. Egypt has been asking for the return of the Rosetta Stone, forcibly taken by the British empire in 1801. Greece has also been campaigning for its Parthenon sculptures, also known as the Elgin Marbles, to be returned.
這不是中國第一次提出這樣的要求——也呼應(yīng)了蘇丹、尼日利亞和希臘等其他國家的呼聲,所有這些國家都要求大英博物館歸還被盜文物。埃及一直在要求歸還羅塞塔石碑,它于1801年被英帝國強(qiáng)行帶走。希臘也一直在爭取讓帕特農(nóng)神廟雕塑(也稱為愛爾金石雕)歸還。
這不是中國第一次提出這樣的要求——也呼應(yīng)了蘇丹、尼日利亞和希臘等其他國家的呼聲,所有這些國家都要求大英博物館歸還被盜文物。埃及一直在要求歸還羅塞塔石碑,它于1801年被英帝國強(qiáng)行帶走。希臘也一直在爭取讓帕特農(nóng)神廟雕塑(也稱為愛爾金石雕)歸還。
The British Museum has long argued that it's in the best position to protect such treasures, but critics say the latest thefts show this argument no longer applies. Some British lawmakers still insist it is a safe place. The museum houses about eight million obxts from six continents. Only 80,000 items - or about 1% of the total collection - are on display at any given time.
長期以來,大英博物館一直辯稱它有最佳條件保護(hù)這些珍寶,但批評者說,最新一起盜竊證明這個(gè)說法不再有說服力。一些英國議員仍堅(jiān)稱這是個(gè)安全的地方。該博物館收藏了來自六大洲約800萬件文物。展出的文物只有8萬件,約占總藏品的1%。
長期以來,大英博物館一直辯稱它有最佳條件保護(hù)這些珍寶,但批評者說,最新一起盜竊證明這個(gè)說法不再有說服力。一些英國議員仍堅(jiān)稱這是個(gè)安全的地方。該博物館收藏了來自六大洲約800萬件文物。展出的文物只有8萬件,約占總藏品的1%。
評論翻譯
很贊 ( 58 )
收藏
"Escape from the British museum" could be a whole franchise with entries from multiple countries lol. The British Museum Cinematic Universe. I can't even count how many seasons of this serie.
“逃出大英博物館” 可以成為一個(gè)有許多國家故事的完整系列,哈哈。大英博物館電影宇宙。我都數(shù)不清這個(gè)系列能有多少季。
I saw that jade teapot. I don't know how to explain it but it looks like it's glowing from the inside like it's alive
我看過那只玉壺。我不知道該怎么解釋,它看起來像是從內(nèi)部發(fā)光,仿佛活的一樣。
idk why it reminds me of that one greek statue by herself while her sisters are in greece
不知道為什么,它讓我想起了一尊獨(dú)自在大英博物館的希臘雕像,而她的姐妹們都在希臘
was it the elgin marbles?
是帕特農(nóng)神廟雕像嗎?
Except it was a gift from the Greek Government. Nothing was stolen, heck, the British preserve hers better than the Greeks.
這是希臘政府送的禮物。沒有被偷,事實(shí)上,英國人比希臘人更好地保護(hù)了她。
they don't,statues were placed in rooms with leaks and are actually being destroyed from the horrible conditions and the British museum has actually lost a lot of artifacts cause of theft
他們沒有好好保護(hù),雕像被放在有滲漏的房間里,正因?yàn)閻毫拥臈l件而被破壞。而且英國博物館實(shí)際上因?yàn)楸槐I丟失了很多文物
British museum calls many things gifts despite holding those ppl at gunpoint
英國博物館稱許多文物為禮物,盡管他們用槍指著那些人拿到的
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
the british museum does not, in fact, preserve her better. it has been proven than the display are being treated in ways that will degrade them where’s your source? britain lied consistently and STOLE them. Are you british by chance?
事實(shí)上,英國博物館沒有更好地保護(hù)她。已被證實(shí)其展覽方式將縮短雕像的壽命。你的信息來源在哪里?英國一貫撒謊并且偷了它們。你是英國人嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
it was stolen from us stop spreding lies
這是從我們這里偷來的,別再傳播謊言了。
I swear if u want to have a family reunx go to British museum, bound to see great great grandpa
我發(fā)誓,如果你想舉辦一個(gè)家族聚會(huì),去大英博物館準(zhǔn)能看到曾曾祖父
i'm egyptian so that might be literally true
我是埃及人,這可能確實(shí)是真的
Didn’t the British museum have thousands of their stuff sold on eBay? Including things from Mesopotamia?
英國博物館不是在eBay上賣掉了成千上萬件東西嗎?包括美索不達(dá)米亞的東西?
It's confusing because on the website it says the teapot was created in 2017 by an artist
這讓人困惑,因?yàn)榫W(wǎng)站上說這個(gè)玉壺是2017年一名藝術(shù)家創(chuàng)作的。
譯注:“小玉壺”的原型“中華纏枝紋薄胎玉壺”確實(shí)不是一件歷史文物,是2011年由中國蘇州玉雕省級(jí)非遺傳承人俞挺運(yùn)用薄胎玉雕工藝創(chuàng)作的現(xiàn)代藝術(shù)品,是大英博物館2017年收藏。這也是為什么影片中“小玉壺”將大英博物館里的中國文物尊稱為“哥哥姐姐叔叔伯伯”,并最終肩負(fù)了出逃回國為大家伙“捎信”的任務(wù),大結(jié)局中也體現(xiàn)了對英國這樁歷史欠賬的抨擊和譴責(zé)。
Disneys Atlantis was so real for having the villain say “well if we haveback every stolen item in a museum you’d be left with an empty building”
迪斯尼的《亞特蘭蒂斯 失落的帝國》太真實(shí)了,反派說“如果我們把每個(gè)博物館里的所有偷的東西都退還,那么就只剩下空蕩蕩的建筑了”
British ppl have stolen from everyone its crazy
英國人從每個(gè)國家偷東西,太瘋狂了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I mean it’s less awaful than killing innocent civilians by starting wars
我要說,與其通過發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭來殺害無辜平民,英國這要好一些。
British be having everyone’s artifacts but their own the only british thing they have is front guards
英國人擁有每個(gè)國家的文物,卻沒有自己的,他們唯一的英國文物是前門的衛(wèi)兵。
Only white ppl can steal and donate the stolen goods to reach ppl about othe cultures
只有白人可以偷東西,并將臟物捐贈(zèng)出去,來讓人們了解其他文化的信息。
Uk is built on the theft of riches from other countries. They must return everything to their rightful owners
英國是建立在從其他國家竊取財(cái)富的基礎(chǔ)上的。他們必須將一切歸還給其正當(dāng)?shù)闹魅恕?/b>
every country's done something bad
每個(gè)國家都做過一些壞事。
but many countries have at least tried to make amends for it, britain still having things they still is cruel
許多國家至少已嘗試彌補(bǔ)這一問題,但英國仍然保留了這些文物,確實(shí)令人感到殘忍。
yea but the people responsible for that stuff are dead I think they would have destroyed it all
我想負(fù)責(zé)那些文物的人都死了,他們會(huì)把這一切都?xì)У舻摹?/b>
They are the only country to colonize the majority of the world bsffr Whoever is responsible and died doesn’t justify the fact britan now doesn’t try to make amends for what happened or acknowledge it
他們是唯一一個(gè)殖民世界大部分地區(qū)的國家,笨蛋。無論誰對此負(fù)責(zé)或者已經(jīng)死了,都不能成為英國現(xiàn)在不設(shè)法彌補(bǔ)或承認(rèn)這一歷史的借口。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
like 2000 artifacts that just disappeared from the British museum
2000多件文物從大英博物館消失了。
They’re worse than Imperial Japan
他們比日本帝國還糟糕。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
crazy good premise gotta check it sometime
超級(jí)好的設(shè)定,得找時(shí)間去看看
There is an amazing podcast called Stuff the British Stole that talks about these artifacts that were stolen, I highly recommend!
有一個(gè)了不起的播客叫《英國偷走的東西》,講述這些被偷走的文物,我強(qiáng)烈推薦!
I genuinely think they could release seasons of this where each season its a different artifact from another country trying to escape
我真的認(rèn)為他們可以每季以一個(gè)不同國家的文物逃離大英博物館為題材,做成一個(gè)系列視頻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Nice concept !
THIS IS SUCH A GREAT IDEA FOR A STORY!! They gotta make it into a series
好概念!這是一個(gè)非常好的主意??!他們應(yīng)該把它做成一個(gè)系列
An example of how powerful art can be wait this is such a good concept i would watch
藝術(shù)力量的一個(gè)例子。期待,這是一個(gè)多么好的概念,我會(huì)看的。
Is this also why recently the makeup inspired by traditional artifacts is trending on douyin
這也是為什么最近受傳統(tǒng)文物啟發(fā)的妝容在抖音上流行的原因嗎?
Where can we watch this series ? this is so funny and ingenious like
我們在哪里可以觀看這個(gè)系列?這太有趣,太聰明了
Omg we need Night at the Museum but with all the artifacts at the British Museum trying to escape back home like that
哦,我們需要一部“大英博物館奇妙夜”,講述的是所有在大英博物館的文物都像這樣逃回家鄉(xiāng)。
It would be one thing for museums to agree on like loans to spread knowledge but its so foul how they just stole all of this
博物館之間達(dá)成借展協(xié)議來傳播知識(shí)是一回事,但他們就這么偷走所有這些文物,就太卑鄙了。
Omg I love this plo spotted gecko
it's still crazy to me that a series can have 300 million views and i've never even heard of it
哦我喜歡這個(gè)劇情。一個(gè)系列短劇能有3億次觀看,我卻從未聽說過,這對我來說依然很瘋狂。
60% of the world population is Asian, and most of them live in either China or India. The West is def not the center
世界人口的60%是亞洲人,他們大多生活在中國或印度。西方絕不是中心。
In my culture, we believe that there are spirits (the protectors of the relics) inside of all ancient artifacts.
在我的文化中,我們認(rèn)為所有古代文物中都有靈魂(文物的守護(hù)者)。
I think it has a hidden meaning & it's very good
我認(rèn)為它有隱含的意義,非常好
i went to a few museums when I was in London and yes, there are artifacts from all over the world
當(dāng)我在倫敦的時(shí)候,我去過幾個(gè)博物館,是的,那里有來自世界各地的文物。
this is so sick. british museum has everything stolen from other ethnics. i thought they didnt steal anything from my country but turns out that they
這太惡心了。大英博物館擁有從其他民族偷來的所有東西。我還以為他們沒有從我的國家偷東西,但事實(shí)證明他們偷了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
it's not just Chinese relics either!!! there's so much shit that needs to be returned
不只是中國文物!有那么多該歸還的東西!
China, the all the African coutries, Greece and India should all make series like this for their stolen goods
中國、所有非洲國家、希臘和印度都應(yīng)該制作這樣的系列劇,講述他們被盜的財(cái)產(chǎn)。
British museum should return all those artifacts to their respective countries
大英博物館應(yīng)該將所有文物歸還給它們各自的國家。
I wish they’d return the Dun Huang Relics all of those stolen cultural relics should be returned to their homes
我希望他們能歸還敦煌文物,所有這些被盜的文化遺產(chǎn)都應(yīng)該物歸原主。
British Museum would be empty by the time they give back all the stolen artifacts
等大英博物館歸還所有被盜文物的時(shí)候,里面就空空如也了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
They have no culture their culture is colonization without the stolen artifacts they have nothing to put in a museum
他們沒有文化,他們的文化就是殖民主義。如果沒有被盜的文物,他們就沒有什么可以放進(jìn)博物館的。
I would argue that they have more culture than white Americans though maybe they can cover baked beans and fish and chips in resin and display them
我敢說,與白人美國人相比,他們的文化還是更豐富的,也許他們可以將烤豆和炸魚薯?xiàng)l用樹脂封裝起來,并展出。
That’s a good idea fill the British museum with fish and chips lol
這個(gè)主意不錯(cuò),用炸魚和薯?xiàng)l把大英博物館填滿,哈哈。
Crazy how English think Roman relics is a cultural artifact. That wasn't even their culture. What were they doing before 1000AD?
真奇怪,英國人認(rèn)為羅馬遺跡是文化藝術(shù)品。那甚至不是他們的文化。在公元1000年之前,他們在做什么?
Roman relics are stuff Romans left. Romans ruled Britian, they didn't move there. It's a foreign civilization. Yet, no written history and a history of made up fables. Lack of history is the reason they're taught about Greece and think Bible is a history book.
羅馬遺物是羅馬人留下的物品。羅馬人統(tǒng)治了不列顛,他們并沒有遷移到那里。這是一個(gè)外來的文明。然而,關(guān)于不列顛的歷史缺乏書面記錄,只有虛構(gòu)的寓言故事。缺乏歷史記錄是他們學(xué)習(xí)希臘歷史并且將《圣經(jīng)》視為歷史書的原因之一。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Its funny that the "British museum" does not contain any British cultural relics
有趣的是“大英博物館”里面沒有任何英國文化遺產(chǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
they do, just veryyy little on display because people only really come to see other countries artefacts
有,只是展出的非常少,因?yàn)槿藗儊磉@里主要是看其他國家的文物。
it does actually, the ironic thing is they have very little british relics on show because they prioritise their stolen artefacts
它確實(shí)有,具有諷刺意味的是,他們很少展出英國文物,因?yàn)樗麄儍?yōu)先展出偷來的文物。
British museum owning like 90% of asias artifact is genuinely insane
大英博物館90%是亞洲文物,這真的非常瘋狂。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
What if in a few hundred years another country steals the British museum and put it in their museum
如果幾百年后另一個(gè)國家把大英博物館的文物偷走,并把它放在他們自己的博物館里,那會(huì)怎樣?
what are you trying to say? of course they should return it if they hold cultural relics of a different country/culture
你想說什么?如果他們擁有其他國家/文化的文物,他們當(dāng)然應(yīng)該歸還。
Yesss! Many countries have been fighting the British over returning their history ! They need to return home!
是的!許多國家一直在與英國爭取歸還他們的歷史文物!它們需要回家!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
most of the artefacts were sold or discarded and the Brits took em
大多數(shù)文物都是被出售或丟棄的,英國人帶走了它們。
They should return it and just make a copy of the artifacts
他們應(yīng)該歸還原件,只保留復(fù)制品。
We should rob the museum. See how they like it
我們應(yīng)該搶劫這個(gè)博物館。看看他們有多喜歡被搶的感覺。
People need to learn that losers can't just ask for things back There's no point of winning if you can't keep your spoils Yea all the countries have history of wars and conquest. Should china return governance to all the tribes and clans???
人們需要明白,失敗者不能只是要求歸還物品。如果你不能保留戰(zhàn)利品,那么贏得勝利就沒有意義。是啊,所有國家都有征服和戰(zhàn)爭的歷史。難道中國應(yīng)該把統(tǒng)治權(quán)歸還給所有部落和氏族嗎???
you know why the pyramids are in Egypt? because they were too heavy for the british to carry back to london
你知道為什么金字塔在埃及嗎?因?yàn)閷τ藖碚f太重了,搬不回倫敦。
I can relate as a Mexican I want Austria to return the ancient headpiece of Aztec emperor Montezuma
作為一個(gè)墨西哥人,我希望奧地利歸還阿茲特克皇帝蒙特祖馬的古代頭飾。
harusnya indonesia juga gituikutan buat drama pendek
印度尼西亞也應(yīng)該這樣,拍類似的短劇
give them to Taiwan, mainland China is the British museum of Chinas
把臺(tái)灣(地區(qū))的東西還給臺(tái)灣(地區(qū)),中國大陸是中國的大英博物館。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Wait huh? How does British have so much China artefacts even tho they never invaded the country
等等,啥?英國從未入侵過這個(gè)國家,如何擁有這么多中國文物,?
Britain stole the world, not just China
英國不僅偷了中國的,還偷了全世界的。
This is a hilarious call out. Next Greece will do a movie with the Elgin marbles.
這是非常有趣的呼吁。希臘接下來可能會(huì)拍一部關(guān)于埃爾金大理石石雕的電影。