日網(wǎng)友看韓國媒體批判亞運會中中國球迷不禮貌噓韓國國歌
「最低限のマナーもない」「5萬人が非禮」國歌斉唱時の中國サポーターの振る舞いを韓國メディアが辛辣非難!失點後の“沈黙”には痛烈皮肉「図書館のようだった」【アジア大會】譯文簡介
"沒有最起碼的禮貌","五萬人不講禮貌"——韓國媒體嚴厲批評中國球迷在國歌奏唱時的行為!失球后的“沉默”被尖銳諷刺為“像在圖書館一樣”【亞運會】
正文翻譯
「最低限のマナーもない」「5萬人が非禮」國歌斉唱時の中國サポーターの振る舞いを韓國メディアが辛辣非難!失點後の“沈黙”には痛烈皮肉「図書館のようだった」【アジア大會】
"沒有最起碼的禮貌","五萬人不講禮貌"——韓國媒體嚴厲批評中國球迷在國歌奏唱時的行為!失球后的“沉默”被尖銳諷刺為“像在圖書館一樣”【亞運會】
"沒有最起碼的禮貌","五萬人不講禮貌"——韓國媒體嚴厲批評中國球迷在國歌奏唱時的行為!失球后的“沉默”被尖銳諷刺為“像在圖書館一樣”【亞運會】
「韓國の選手たちが耳を塞ぐほど勢いに満ちた姿だった」
中國サポーターの行動を韓國メディアが糾弾した。(C)Getty Images
中國の杭州で開催されているアジア競技大會で、サッカー男子はベスト4が出揃った。
日本にとって最大のライバルである韓國は、準々決勝でホスト國の中國と対戦。約5萬人の敵サポーターが詰めかける完全アウェーの雰囲気のなか、18分にホン?ヒョンソクのFKで先制點を挙げると、35分にもサイドアタックから最後はソン?ミンギュが流し込んで追加點。2-0で快勝を収めた。
この一戦における中國ファンの振る舞いを糾弾したのが、韓國メディアの『OSEN』だ?!竾钄懦肖违蜘`イング。非禮な中國の5萬人の観衆(zhòng)を“図書館のような沈黙”に...」と見出しを打った記事を掲載?!冈嚭锨挨雾n國の心配の一つは観客だった。ホームの観衆(zhòng)の一方的な応援が韓國の若い選手たちに少なくない圧迫感を與えることもできたからだ」と切り出し、こう非難している。
「中國の観衆(zhòng)は、試合直前の儀式から韓國の選手たちを刺激した。國歌が響き渡り始めると、あちこちでブーイングと笑い聲が飛び出した。対戦相手に対する最低限のマナーさえ見せられなかった大會主催國らしくない姿だ」
そして「代わりに中國國歌が演奏されると、すべての観客が立ち上がり、大きな聲で一つになったように合唱した。試合前までスタジアムは韓國の選手たちが耳を塞ぐほど勢いに満ちた姿だった」と、會場の雰囲気を伝えている。
同メディアは「18分にホン?ヒョンソクの幻想的な左足のシュートが中國のゴールネットに吸い込まれると、観衆(zhòng)席は冷たい水をかけたように応援の音が切れた。まるで観衆(zhòng)席には韓國の応援団だけがいるようだった」とシニカルに報道。ホン?ヒョンソクはそれを察したかのように指を口に持ってくる『チャック』のセレブレーションをして見せた」とし、こう続けた。
「35分、ソン?ミンギュが追加點奪取に成功すると、國歌中に出てきた騒音すら聞こえなくなった。ソン?ミンギュは耳の橫に両手を持ってきて、観客席に向かって『もっと叫んでみろ』と挑発する余裕まで見えた」
記事の表現(xiàn)を借りれば、前半の2発で會場を“図書館のように”沈黙させた韓國。開催國を退け、準決勝ではウズベキスタンと対戦する。
“聲音震耳欲聾到韓國隊球員甚至不得不捂住耳朵?!?br /> 在正在舉行的亞洲競技大會中國杭州分賽區(qū),男子足球賽已經(jīng)進入了四強賽。
對日本來說最大的競爭對手國韓國,在1/4決賽中與東道主中國對戰(zhàn)。在這個大約五萬名對手球迷齊聚一堂的完全是客場的環(huán)境中,在比賽的第18分鐘韓國球員洪賢錫的任意球攻破了對方球門,在第35分鐘時宋旼奎推射空門得手,以2-0快速獲勝。
韓國媒體《OSEN》譴責了中國球迷在這場比賽中的行為。他們發(fā)表了一篇標題為“國歌奏響時發(fā)出噓聲的五萬無禮的中國觀眾陷入了‘身處圖書館一般的沉默’的文章。文章開頭提到:“比賽前,韓國隊擔心要素之一就是觀眾。主場觀眾的單方面支持可能會給年輕的韓國球員帶來不小的壓力。”
“中國觀眾在從比賽開始前的儀式就刺激了韓國隊員。韓國國歌開始響起時,到處都響起了噓聲和笑聲。他們沒有表現(xiàn)出對對手最基本的禮貌,這不像是一個大會主辦國應該有的樣子?!?br /> “而當播放中國國歌時,所有觀眾都站起來、齊聲高唱。直到比賽前,體育場都彌漫著高昂的為中國隊加油氛圍,以至于韓國球員甚至不得不捂住耳朵。”
該媒體還表示:“在第18分鐘,洪亨錫用他奇跡般的左腳射門破入了中國球門,此時,看臺上的歡呼聲就像潑了一盆冷水。就好像看臺上只有韓國的支持者一樣。洪賢錫似乎也察覺到這一點,他把手指放在嘴前做出‘閉嘴’的慶祝動作。”
“在第35分鐘,宋旼奎成功取得追加點時,此時甚至連喧嘩聲都小得被淹沒在國歌聲中了。宋旼奎用雙手舉到耳朵處,有余裕地像是在對看臺挑釁地表示:'你們可以大聲一點。'”
如果要借用韓國報道的表現(xiàn)形式來總結此事的話,那便是韓國隊在上半場的兩個進球將現(xiàn)場變得"如同圖書館一般安靜",韓國隊成功擊敗東道主國,將在半決賽中對戰(zhàn)烏茲別克斯坦。
評論翻譯
很贊 ( 21 )
收藏
(韓國人)對日本好像也做了同樣的事來著?
ya********10/3(火) 6:13
ご都合主義、ここに極まれり
そして "挑発する余裕を見せた" って…
眉をひそめるべき行動をメディアが賛美しちゃうしね
我覺得雖然在齊唱國歌時吵鬧是很可惡,但是你們也沒資格指責別人。
畢竟韓國人是多么的自私,只顧自己的利益。
還有 “表現(xiàn)了有挑釁的余?!?這樣的說法… 韓國媒體竟然贊美了這種應該受到譴責的行為啊...
bsr********10/3(火) 5:06
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
我就不提具體名字了,但有三個國家似乎是在竟比沒有常識啊。
JM10/3(火) 5:56
ただ、面白いのは彼らは敵対心を持ってブーイングしているわけではなく、こういう國際大會では相手國に対して「ブーイングするのも一つの楽しみ」と勘違いしている感じだったから、今回もそうなのでは?
というのも、私が観に行った試合では、中國人の観客の中にいる日本人に対して非常に友好的だったから。
彼らが「ブーイングするのも一つの楽しみ」という間違った考えに気付いた時に、中國ではこのような恥ずかしい行為は無くなると思う。
我以前在中國看過日本U23奧運會代表隊的比賽,看來從那時起中國的觀眾就沒有變過啊。 不過有趣的是,我感覺他們并不是出于敵意而噓聲,而是在這樣的國際大賽中,他們誤以為向對方國家發(fā)出噓聲也是一種娛樂表現(xiàn)形式,這次估計也是這樣吧?
我之所以這么覺得也是因為在我看的那場比賽中,中國觀眾對在坐他們中間的日本人非常友好來著。 估計當他們意識到"噓聲也是一種樂趣"是不對的時,在中國就不會再出現(xiàn)這樣的丟人行為了。
a01********10/3(火) 5:39
言うても無理か。
日本有一句諺語叫"看別人的行為舉止來反省反省自己",但是他們那邊則是"別人做是出軌,自己做就是浪漫",所以說也沒用。
yan********10/3(火) 7:05
韓國がスポーツのマナーを語るとは。
さすが先進國の一員ですね。
まだ、ちょっと早いか?
“沒有最基本的禮貌”“五萬人失禮”韓國媒體嚴厲批評放國歌時的中國球迷的行為!
韓國居然說起了體育的禮儀...
真不愧是先進國家的一員啊。
不過、他們來說這話還有些為時尚早吧?
cha*****10/3(火) 5:03
快來個人告訴我參加這個大會的意義、必要性、價值是什么。
shi********10/4(水) 13:34
どっちもどっちとしか言いようがないし
韓國のせいで中國の未熟な観客に國際スポーツはそういうものという間違ったメッセージを送ることになる
對此,韓國人做出了閉嘴的手勢表演,挑釁地讓觀眾更大聲… 只能說雙方都不怎么樣。
拜韓國所賜,他們給中國的不成熟的觀眾留下了國際體育就是這樣的錯誤觀念。
bsh********10/7(土) 11:56
參加亞運會有意義么?我在好幾個項目里都看到了野蠻的情況。他們的人對國旗和國歌也沒有敬意。(背后有政治的原因)另外,與日本之間的水平差距太大。如果日本要參加的話,以后就讓最差的書呆子級別的學生(從高中大學選拔)參加就好了。
o*****10/7(土) 12:50
やっぱりこういう國際大會ってオリンピックも含めて、なんか求める土臺がそもそも食い違っている。中國や北朝鮮のスタンドはあのカギ十字が並んだベルリンオリンピックかと思うような雰囲気。もう100年近く前の話だが、まだなーんにも変わっていない。
如果對此保持沉默就相當于是接受了。所以應該堅決抗議才是。這次的亞運會的水平真的很低。
不管是什么國際大賽、包括奧運會在內,感覺他們和其他國家追求的都不一樣。中國和朝鮮的觀眾臺氛圍讓我想起了那個帶有納粹萬字符的柏林奧運會。雖然那已經(jīng)是近100年前的事了,但還是一點都沒有變啊。
tak********10/7(土) 18:45
こういうスポーツマンシップが無いところ
これ全世界に中國とはどんな國なのかと映像で流れるんですよ
一路一帯 大丈夫ですか
まず國內でやるべきことがあると思う
國際社會之所以看不起亞洲也就是因為缺乏這種體育精神。
這樣的畫面會向全世界展示中國是個怎樣的國家的。
一帶一路、不會受影響嗎?
我認為他們有首先應該在國內解決掉的事。
kedamatorutoru10/3(火) 12:22
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
他にも日韓W杯の時にドイツのレジェンドゴールキーパーの遺影のような寫真を掲げたり、選手は選手で倒れているイタリア人DFの頭を蹴ったりと自分の中ではサポのマナーも選手のスポーツマンシップも1番酷い國。
平時就做著類似事的國家有什么資格說這話?
在日韓世界杯時,他們又是舉起了德國傳奇門將的遺像照片,又是球員踢倒地的意大利后衛(wèi)的頭部等的,據(jù)我所知,他們國家的球迷禮儀和球員體育精神都是最差的。
此處評論涉黨
koimo12310/3(火) 7:20
>対戦相手に対する最低限のマナーさえ見せられなかった
>対戦相手に対する最低限のマナーさえ見せられなかった
だそうです。大事ことなので3回書きました。
“他們沒有展現(xiàn)出對待對手的最基本的禮貌”
“他們沒有展現(xiàn)出對待對手的最基本的禮貌”
“他們沒有展現(xiàn)出對待對手的最基本的禮貌”
韓國人如是說。
重要的事要說三遍。
gol********10/5(木) 8:43
當某三個國家牽扯在一起時,總是給人留下不愉快的印象。都過于執(zhí)著于上下之分了。體育精神的基本就是尊重對手,如果無法理解這一點,最好還是不要參加了。
ofc********10/3(火) 9:00
今回は、相手を貶めるためのブーイングというよりは、「軽い気持ち、ノリ」でやったのだと思いますが、「マナー」ということを分かってほしいですね。
日本の都市対抗でも、相手チームのとの「エール交換」出は、「旗を下げ」て「靜粛に受け」ます。國際試合でも「終了後に握手」しますね。
スポーツでも他の事でも「勝負ごと」ではお互いのことを認めあうことから始まります。北朝鮮の行いばかりが批判されていますが、「大國のふるまい」としては「どうであったのか?」良くお考えになって欲しいですね。
「大國」ならば「大國らしく」もっと「心に余裕をもって」欲しいです。
「アジアの盟主」としてのふるまいに期待したいです。
曾經(jīng)有一部描繪了明治時代的日本的電視劇里有“孩子之國”這個詞。意思是說日本雖然開國了,但還沒有成為成熟的“大人國”。
雖然我想這次這中國人的噓聲不是為了貶低對方,而是出于“調侃,氣氛使然”的原因,但我還是希望他們能明白禮貌的重要性啊。
在日本的都市對抗賽中,與對方隊伍進行互相聲援時,(主場)也會放下旗幟并肅穆地接受。在國際比賽中也會在結束后進行握手禮。
無論是體育還是其他事情,在競爭中,首先要做到的是相互認可。像朝鮮就一直受到批評,所以請好好考慮一下。作為大國應該怎樣做才是。
如果是大國,就要更加“像大國一樣、更加心胸寬廣”才是。
期待中國能夠有“亞洲的盟主”的風采。
hid********10/3(火) 9:49
2004年亞洲杯在重慶舉行時日本代表在齊唱國歌時也受到了大規(guī)模的噓聲,所以可以看出,中國人的精神層面在近20年里沒有絲毫升華啊。
sho********10/3(火) 9:36
中國に対する記事やコメントは漏れなくブーメランになるのが面白い
韓國人居然有在齊唱國歌時的發(fā)噓聲是缺乏禮貌的認知啊。
他們對中國的(批判)報道和評論無一例外地成了回旋鏢,這一點真是很有趣。
此處評論涉黨
bla********10/3(火) 17:19
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
これ、各種スポーツで日本にやってないか、お宅の國は
被害者の時だけ騒ぐんだな
“中國觀眾從比賽開始前的儀式就刺激了韓國隊員。國歌開始響起時,到處都響起了噓聲和笑聲。他們沒有表現(xiàn)出對對手最基本的禮貌,這不像是一個大會主辦國應該有的樣子?!薄诟鞣N體育項目中,你們的國家不也是對日本這樣做的嗎? 看來你們只有成為受害者的時候才會覺得不對啊。
sar********10/9(月) 12:43
對他國嚴厲對自國寬容的國家,總有一天會在終點前剛做出勝利的姿勢、就被身后追上來的選手超過的。我覺得我的預測一定會準。
wig********10/3(火) 12:30
その分自分達がどれだけまともな文化の國に生まれてるか感謝出來るもんだよ。
中國はそういう國だよね。
日本はそうでなくて本當に良かった。
それで良いと思う。
這是好事。
看這新聞可以讓人慶幸自己出生在一個文化多么正常的國家。
中國就是這樣的國家呢。
日本不是那樣真是太好了。
對,真是太好了。
豆柴10/3(火) 6:18
この非禮は何十年何百年経っても変わりません。
以前重慶舉行的中日比賽中也曾在國歌演奏期間出現(xiàn)過同樣的不禮貌行為來著。
這種不禮貌行為在數(shù)十年甚至數(shù)百年后也不會有改變的。
國際社會のルールも守れない國はスポーツでもルールは守れない
せめてスポーツ選手だけはフェアプレーで競い合ってもらいたいが
開催國の資格さえない
不能遵守國際社會規(guī)則的國家在體育方面也是不能遵守規(guī)則的。
不過至少體育選手還是要以公平競爭為前提的吧…
他們沒有資格舉辦比賽。
chi********10/4(水) 0:55
世界から尊敬される民族でありたいと願うなら想像力を働かせて相手の立場に立って物事を考える癖をつけましょうね。
是因為受到信息管制、所以不知道世界他國的常識嗎?
如果想要成為一個受到世界尊敬的國家,就要養(yǎng)成發(fā)揮想象力站在對方的立場上思考事情的習慣哦。
tuc********10/3(火) 7:35
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
中國という國もすごい國ですが、韓國という國は挑発行為をメディアが公然と英雄扱いするすごい國という事でしょうか?
“甚至還有余裕向觀眾席挑釁地‘再叫叫看’”——雖然中國很奇葩,但是韓國這個國家,公然把挑釁行為當作英雄行徑來贊美是不是也很奇葩呢?
que********10/4(水) 1:28
在國歌演奏中發(fā)出噓聲...這種事情,在日本是難以想象的,話說在歐洲會怎樣呢?是正常的嗎?..
has********10/3(火) 11:21
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
たまに出てくるこういうブーメラン記事を密かに楽しみにしている。申し訳ないが町中でこっち系の人たち見るといろいろと思ってしまう。
だめやな。
每次都是自己打自己的臉,真是太好笑了。
我其實一直都偷偷地期待著這種偶爾出現(xiàn)的這樣的回旋鏢文章的出現(xiàn)來著。
雖說不好,但是在街上看到像是韓國的人,我就會不由自主的想到這些。
功德都要沒了。
marimarimari10/3(火) 8:35
だから、どの口が!
“中國觀眾從比賽開始前的儀式就刺激了韓國隊員。國歌開始響起時,到處都響起了噓聲和笑聲。他們沒有表現(xiàn)出對對手最基本的禮貌,這不像是一個大會主辦國應該有的樣子?!薄n國哪來的臉說這話!
eha*****10/3(火) 5:24
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
不管是哪篇文章,媒體都是在說”XXX如此說道...”的進行煽風點火,然后也不承擔責任。
shi********10/3(火) 6:19
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
相手サポーターを挑発する奴らが、どの口で他人のマナーを指摘出來る?
同レベルだろ。
“他甚至還有余裕把雙手放在耳朵旁邊,像是在向觀眾席挑釁地表示‘再叫叫看啊’”——挑釁對方球迷的家伙們,哪來的臉指摘別人的禮儀?
不都是一個水平的嗎。
shi********10/4(水) 12:54
ご本人たちは気がついてないから日本は関わりたくないんですよねー。
是哪個地方我就不說了,某三個國家在無禮和失禮方面的程度堪稱全球一流,我認為是沒有大差異的。但當事國自己并沒有這份自知,這也是日本為什么不愿意參與的原因。
ujq********10/3(火) 5:51
東京奧運會村內出現(xiàn)的不禮貌、挑釁的橫幅,是哪個國家搞的來著?
sqq********10/3(火) 5:00
這是比什么的大會啊。
zak********10/3(火) 7:49
今度韓國戦の後の記事で日本の記者に使って欲しい
“像圖書館一樣安靜”用得不錯。
下次和韓國比賽后的文章希望日本的記者能用這句話來形容。
aki********10/3(火) 6:05
話說最近,無論是哪個國家的人在國際比賽中都太過緊張了吧?感覺無法好好享受到體育了。