馬克龍開始對瑞士進(jìn)行罕見的總統(tǒng)國事訪問
Emmanuel Macron entame une rare visite d'état d'un président fran?ais en Suisse譯文簡介
2023年11月15日星期三,在瑞士貝爾普的伯爾尼-貝爾普機(jī)場,瑞士總統(tǒng)阿蘭-貝爾塞和夫人穆里爾-澤恩德-貝爾塞、法國總統(tǒng)埃馬紐埃爾-馬克龍和夫人布麗吉特-馬克龍受到兩名身著傳統(tǒng)服裝的年輕女孩的歡迎。
正文翻譯
Le président suisse Alain Berset et son épouse Muriel Zeender Berset, ainsi que le président fran?ais Emmanuel Macron et son épouse Brigitte Macron, sont accueillis par deux jeunes filles en tenue traditionnelle, à l'aéroport de Berne-Belp à Belp, en Suisse, mercredi 15 novembre 2023. POOL / REUTERS
2023年11月15日星期三,在瑞士貝爾普的伯爾尼-貝爾普機(jī)場,瑞士總統(tǒng)阿蘭-貝爾塞和夫人穆里爾-澤恩德-貝爾塞、法國總統(tǒng)埃馬紐埃爾-馬克龍和夫人布麗吉特-馬克龍受到兩名身著傳統(tǒng)服裝的年輕女孩的歡迎。 POOL / REUTERS
Première visite d’un président fran?ais depuis 2015, la visite d’Emmanuel Macron en Suisse s’inscrit dans un contexte de rapprochement du pays avec l’UE.
作為法國總統(tǒng)自2015年以來的首次訪問,埃馬紐埃爾-馬克龍的瑞士之行是在瑞士與歐盟關(guān)系緩和的背景下進(jìn)行的。
作為法國總統(tǒng)自2015年以來的首次訪問,埃馬紐埃爾-馬克龍的瑞士之行是在瑞士與歐盟關(guān)系緩和的背景下進(jìn)行的。
Emmanuel Macron a entamé mercredi une rare visite d'état d'un président de la République fran?aise à la Suisse voisine, le signal d'un réchauffement entre les deux pays avec la relation à l'Europe en point de mire. L'avion présidentiel s'est posé à l'aéroport de Bern-Belp en début d'après-midi, selon les journalistes sur place.
埃馬紐埃爾-馬克龍(Emmanuel Macron)周三開始了法國總統(tǒng)對鄰國瑞士的罕見總統(tǒng)級國事訪問,這標(biāo)志著兩國關(guān)系升溫,瑞士與歐洲的關(guān)系成為焦點(diǎn)。據(jù)現(xiàn)場記者稱,總統(tǒng)專機(jī)于下午早些時(shí)候降落在伯爾尼貝爾普機(jī)場。
埃馬紐埃爾-馬克龍(Emmanuel Macron)周三開始了法國總統(tǒng)對鄰國瑞士的罕見總統(tǒng)級國事訪問,這標(biāo)志著兩國關(guān)系升溫,瑞士與歐洲的關(guān)系成為焦點(diǎn)。據(jù)現(xiàn)場記者稱,總統(tǒng)專機(jī)于下午早些時(shí)候降落在伯爾尼貝爾普機(jī)場。
Emmanuel Macron a été accueilli par Alain Berset, qui assume jusqu'à la fin de l'année la présidence tournante du Conseil fédéral. Celui qui reste le membre le plus populaire du gouvernement fédéral va quitter ses fonctions à la fin de l'année et la presse suisse souligne les liens d'amitié tissés entre les deux hommes au plus fort de la pandémie de Covid-19.
阿蘭-貝爾塞特(Alain Berset)接待了埃馬紐埃爾-馬克龍,瑞士總統(tǒng)將擔(dān)任聯(lián)邦委員會(huì)輪值主席直至今年年底。貝爾塞仍是聯(lián)邦政府中最受歡迎的成員,他將于今年年底卸任,瑞士媒體強(qiáng)調(diào)了兩人疫情最嚴(yán)重時(shí)建立的友好關(guān)系。
阿蘭-貝爾塞特(Alain Berset)接待了埃馬紐埃爾-馬克龍,瑞士總統(tǒng)將擔(dān)任聯(lián)邦委員會(huì)輪值主席直至今年年底。貝爾塞仍是聯(lián)邦政府中最受歡迎的成員,他將于今年年底卸任,瑞士媒體強(qiáng)調(diào)了兩人疫情最嚴(yán)重時(shí)建立的友好關(guān)系。
Le président fran?ais et son épouse Brigitte auront droit aux égards réservés aux h?tes les plus importants alors que la dernière visite d'un chef d'état fran?ais - Fran?ois Hollande - remonte à 2015. Honneurs militaires, rencontre avec les sept membres du Conseil fédéral, discours au Palais du parlement et d?ner de gala marqueront la première journée. Outre Fran?ois Hollande, seuls Jacques Chirac en 1998, Fran?ois Mitterrand en 1983 et Armand Fallières en 1910 avaient fait ce déplacement.
鑒于法國國家元首弗朗索瓦-奧朗德(Fran?ois Hollande)上一次來訪是在 2015年,法國總統(tǒng)及其夫人布麗吉特(Brigitte)將獲得專為最重要客人準(zhǔn)備的禮遇。第一天的活動(dòng)將包括軍禮、與聯(lián)邦委員會(huì)七名成員會(huì)面、在議會(huì)宮發(fā)表演講以及盛大晚宴。除弗朗索瓦-奧朗德外,只有1998年的雅克-希拉克、1983年的弗朗索瓦-密特朗和1910年的阿曼德-法里耶爾曾到訪過這里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
鑒于法國國家元首弗朗索瓦-奧朗德(Fran?ois Hollande)上一次來訪是在 2015年,法國總統(tǒng)及其夫人布麗吉特(Brigitte)將獲得專為最重要客人準(zhǔn)備的禮遇。第一天的活動(dòng)將包括軍禮、與聯(lián)邦委員會(huì)七名成員會(huì)面、在議會(huì)宮發(fā)表演講以及盛大晚宴。除弗朗索瓦-奧朗德外,只有1998年的雅克-希拉克、1983年的弗朗索瓦-密特朗和1910年的阿曼德-法里耶爾曾到訪過這里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
?Accélération? vers l'UE
轉(zhuǎn)向歐盟“進(jìn)程加速”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
轉(zhuǎn)向歐盟“進(jìn)程加速”
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
La visite d’Emmanuel Macron marque une normalisation des relations entre les deux pays. En 2022, la Suisse avait fortement irrité Paris sur le fond et la forme en choisissant le F-35 américain de préférence au Rafale fran?ais pour moderniser son armée de l'air, un contrat de plus de six milliards d'euros.
埃馬紐埃爾-馬克龍的訪問標(biāo)志著兩國關(guān)系的正?;?022年,瑞士選擇了美國的F-35而不是法國的陣風(fēng)戰(zhàn)機(jī)來實(shí)現(xiàn)空軍現(xiàn)代化,這份價(jià)值超過60億歐元的合同在形式和實(shí)質(zhì)上都極大地刺激了法國。
埃馬紐埃爾-馬克龍的訪問標(biāo)志著兩國關(guān)系的正?;?022年,瑞士選擇了美國的F-35而不是法國的陣風(fēng)戰(zhàn)機(jī)來實(shí)現(xiàn)空軍現(xiàn)代化,這份價(jià)值超過60億歐元的合同在形式和實(shí)質(zhì)上都極大地刺激了法國。
Et Berne avait déjà choqué toute l'unx européenne en mai 2021 en annon?ant renoncer aux négociations d'un accord-cadre avec les 27, après des années de discussions. La page Rafale est tournée et le gouvernement suisse a repris langue avec Bruxelles et se prépare à négocier une nouvelle fois avec la Commission.
而伯爾尼在2021年5月宣布放棄與歐盟27國的框架協(xié)議談判,這已經(jīng)震驚了整個(gè)歐盟。現(xiàn)在,"陣風(fēng)"戰(zhàn)機(jī)的一頁已經(jīng)翻過,瑞士政府已經(jīng)恢復(fù)了與布魯塞爾的談判,并準(zhǔn)備再次與歐盟委員會(huì)進(jìn)行談判。
而伯爾尼在2021年5月宣布放棄與歐盟27國的框架協(xié)議談判,這已經(jīng)震驚了整個(gè)歐盟。現(xiàn)在,"陣風(fēng)"戰(zhàn)機(jī)的一頁已經(jīng)翻過,瑞士政府已經(jīng)恢復(fù)了與布魯塞爾的談判,并準(zhǔn)備再次與歐盟委員會(huì)進(jìn)行談判。
Ce tournant est ?une excellente nouvelle?, se réjouit-on à Paris. ?Il faut que cette dynamique se concrétise désormais?, ajoute une conseillère d'Emmanuel Macron, précisant que ce dernier portera ?un message d'accélération? pour ?relancer les négociations afin de parvenir à un accord au plus vite?.
法方高興地說,這一轉(zhuǎn)折點(diǎn)是"極好的消息"。埃馬紐埃爾-馬克龍的一位顧問補(bǔ)充說:"我們現(xiàn)在需要落實(shí)這種勢頭",并補(bǔ)充說,馬克龍將發(fā)出"加速信息","重啟談判,以盡快達(dá)成協(xié)議"。
法方高興地說,這一轉(zhuǎn)折點(diǎn)是"極好的消息"。埃馬紐埃爾-馬克龍的一位顧問補(bǔ)充說:"我們現(xiàn)在需要落實(shí)這種勢頭",并補(bǔ)充說,馬克龍將發(fā)出"加速信息","重啟談判,以盡快達(dá)成協(xié)議"。
Le rapprochement avec l'UE est un sujet politique très sensible en Suisse pour des questions de souveraineté, d'indépendance du système judiciaire ou de protection des salaires. Les syndicats ont déjà dit leur scepticisme, le premier parti du pays, l'UDC (droite radicale) aussi.
由于主權(quán)、司法系統(tǒng)獨(dú)立和工資保障等問題,與歐盟建立更緊密的關(guān)系在瑞士是一個(gè)高度敏感的政治問題。工會(huì)、瑞士第一大黨和激進(jìn)右翼聯(lián)盟(UDC)都已表示懷疑。
由于主權(quán)、司法系統(tǒng)獨(dú)立和工資保障等問題,與歐盟建立更緊密的關(guān)系在瑞士是一個(gè)高度敏感的政治問題。工會(huì)、瑞士第一大黨和激進(jìn)右翼聯(lián)盟(UDC)都已表示懷疑。
Startup et science
初創(chuàng)企業(yè)與科學(xué)
初創(chuàng)企業(yè)與科學(xué)
Placée par le président fran?ais sous le signe de l'Europe, la journée de jeudi sera beaucoup moins protocolaire. Il ira visiter la Fondation Jean Monnet pour l'Europe à Lausanne avant de rencontrer des étudiants pour parler des ?grands enjeux sociétaux? de l'unx européenne. Il a aussi accepté de répondre aux questions du public.
周四的活動(dòng)將不那么正式,法國總統(tǒng)將重點(diǎn)關(guān)注歐洲。他將訪問洛桑的讓-莫內(nèi)歐洲基金會(huì),然后與學(xué)生會(huì)面,討論歐盟面臨的"重大社會(huì)挑戰(zhàn)"。他還同意接受公眾提問。
周四的活動(dòng)將不那么正式,法國總統(tǒng)將重點(diǎn)關(guān)注歐洲。他將訪問洛桑的讓-莫內(nèi)歐洲基金會(huì),然后與學(xué)生會(huì)面,討論歐盟面臨的"重大社會(huì)挑戰(zhàn)"。他還同意接受公眾提問。
L'économie sera aussi à l'agenda, les deux pays étant d'importants partenaires commerciaux, et la Suisse le troisième investisseur en France. Emmanuel Macron doit rencontrer des responsables économiques à Lausanne, avant que le président de la ?Start-up Nation? ne prenne un train spécial pour rallier Genève en compagnie de dirigeants de jeunes pousses.
兩國是主要的貿(mào)易伙伴,瑞士是法國的第三大投資國,因此經(jīng)濟(jì)問題也將被提上日程。埃馬紐埃爾-馬克龍將在洛桑會(huì)見商界領(lǐng)袖,然后這位"創(chuàng)業(yè)之國"的總統(tǒng)將在創(chuàng)業(yè)公司高管的陪同下乘坐專列前往日內(nèi)瓦。
兩國是主要的貿(mào)易伙伴,瑞士是法國的第三大投資國,因此經(jīng)濟(jì)問題也將被提上日程。埃馬紐埃爾-馬克龍將在洛桑會(huì)見商界領(lǐng)袖,然后這位"創(chuàng)業(yè)之國"的總統(tǒng)將在創(chuàng)業(yè)公司高管的陪同下乘坐專列前往日內(nèi)瓦。
Le voyage de deux jours se conclura sur une note de sciences fondamentales avec la visite du CERN, le laboratoire européen pour la recherche nucléaire et la physique des particules, à ch sur la frontière franco-suisse.
為期兩天的訪問將以基礎(chǔ)科學(xué)為主題,參觀橫跨法瑞邊境的歐洲粒子物理與核研究實(shí)驗(yàn)室(CERN)。
為期兩天的訪問將以基礎(chǔ)科學(xué)為主題,參觀橫跨法瑞邊境的歐洲粒子物理與核研究實(shí)驗(yàn)室(CERN)。
L'occasion d'évoquer le projet pharaonique de Futur Collisionneur Circulaire. Un accélérateur de particules de 100 kilomètres de circonférence, qui ne fait pas l'unanimité au sein de la communauté scientifique mais qui aux yeux de ses défenseurs doit permettre la recherche d'une nouvelle physique.
我們將借此機(jī)會(huì)介紹未來環(huán)形對撞機(jī)項(xiàng)目。這是一個(gè)周長達(dá)100公里的粒子加速器,雖然沒有得到科學(xué)界的一致支持,但在其倡導(dǎo)者看來,它應(yīng)該能夠促進(jìn)新物理學(xué)的研究。
我們將借此機(jī)會(huì)介紹未來環(huán)形對撞機(jī)項(xiàng)目。這是一個(gè)周長達(dá)100公里的粒子加速器,雖然沒有得到科學(xué)界的一致支持,但在其倡導(dǎo)者看來,它應(yīng)該能夠促進(jìn)新物理學(xué)的研究。
評論翻譯
很贊 ( 0 )
收藏
Si la Suisse entre dans l'UE son agriculture et donc le soin apporté à ses paysages s'écroulent aussit?t.
如果瑞士加入歐盟,那么它的農(nóng)業(yè)以及它對景觀的保護(hù)將立即崩潰。
Il y est allé pour ouvrir un compte au cas où ?
他去那里開戶是為了以防萬一?
Que la Suisse, pour son bonheur, reste hors de l'Europe. Quant à la visite du président, normal pour un ancien banquier...
讓瑞士隨心所欲地遠(yuǎn)離歐洲吧。至于總統(tǒng)的訪問,對一個(gè)前銀行家來說很正常......
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Oui un peu de vacances …. Il pense les mériter ?
是的,有點(diǎn)像度假 .... 他認(rèn)為這是他應(yīng)得的嗎?
Encore en vadrouille :après la conférence sur les p?les à Londres où il a laché 150 millions d'€, fait une interview à la BbC avec rétropédalage samedia, pataugé lundi dans le Pas-de - Calais, le voici enfin Suisse , terre d'accueil des migrants fiscaux pour les pousser à accélérer le processus de conventions avec l'Europe.
Il est le mandataire de l'Europe ou le chef d'état de la France ?
他又開始行動(dòng)了:在倫敦的兩極會(huì)議上,他扔下了1.5億歐元,接受了BBC的采訪,并在薩米迪亞出爾反爾,周一又涉足加萊海峽,現(xiàn)在他終于來到了瑞士,歡迎納稅移民,敦促他們加快與歐洲簽署協(xié)議的進(jìn)程。
他究竟是歐洲的代理人,還是法國的國家元首?
Il aime bien la Suisse mais les ?les vierges c’est mieux !
他喜歡瑞士,但維爾京群島更好!
A t il compris comment les Suisses sont en plein emploi ? 40h, un droit du travail presque américain, un syndicalisme progressiste et largement représentatif des salariés, ….Pas s?r que l Europe fasse envie pour les suisses Ou bien est il venu go?ter du chocolat ?
他是否了解瑞士是如何實(shí)現(xiàn)充分就業(yè)的?40 小時(shí)工作制、近乎美國式的勞動(dòng)法、廣泛代表雇員的進(jìn)步工會(huì),.... 不知道瑞士人是否熱衷于歐洲。 還是他是來品嘗巧克力的?
Prépare son avenir!
為未來做好準(zhǔn)備!
J'espère qu'il ne se berce pas trop d'illusions. Les allemands et à plus fortes raisons les suisses n'ont aucun amis. Uniquement des intérêts. Et ceux de leurs pays passent avant tout. Pareil pour les anglais, pareil pour les australiens... Il n'y a que les présidents fran?ais qui ne le comprennent pas, s'offusquent et pire, ne savent pas le faire. à quand notre tour ?
我希望他不要太自欺欺人。德國人沒有朋友,瑞士人更是如此。只有利益。而他們國家的利益是第一位的。英國人也是如此,澳大利亞人也是如此...... 只有法國總統(tǒng)們不明白這一點(diǎn),他們不以為然,更糟糕的是,他們不知道該怎么做。什么時(shí)候才能輪到我們呢?
Il va bien arriver à nous facher avec la Suisse.
他會(huì)設(shè)法用瑞士來激怒我們。
+100
加100
Il rend visite à ses conseillers bancaires.
他在拜訪他的銀行顧問。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Qu'il prenne exemple sur la Suisse...Pas d'émeutes, pas d'invasion migratoire, des référendums régulièrement...
讓他以瑞士為例......沒有暴亂,沒有移民入侵,沒有全民公決定期....。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
S'il pouvait revenir avec des bonnes idées qui fonctionnent là bas!
如果他能帶回一些在瑞士行之有效的好主意就好了!
Hate de l'entendre faire la le?on à ses h?tes en leur expliquant comment gérer les affaires suisses...
迫不及待地想聽他給他的東道主講講如何經(jīng)營瑞士的企業(yè)......
Un conseil à nos amis suisses : Ne vous rapprochez pas trop des fous de Bruxelles…
Tout se passe plut?t bien pour vous, ne gachez pas tout…
給我們的瑞士朋友一個(gè)忠告:不要和布魯塞爾的瘋子走得太近...
你們的一切都很順利,所以不要破壞它......
Quand il parle d’occupations tres differentes apres 2027 ! En reperage
當(dāng)他談到 2027 年后的職業(yè)大不相同時(shí)!偵察中
Bien que la population ait voté son refus d'entrer dans l'UE, la gauche suisse, mais l'industrie aussi, pour d'autres raisons, essaient de relancer les relations, de force. Le conseill fédéral ne fait de loin pas l'unanimité ces dernières années ... Macron non plus ... donc les deux ont certainement des choses à gagner (et pour la Suisse un "avocat" pour sa cause UE) à cette recontre. Pas le peuple suisse.
盡管瑞士人民投票反對加入歐盟,但瑞士左翼--還有工業(yè)界(出于其他原因)--正試圖通過武力恢復(fù)與歐盟的關(guān)系。近年來,聯(lián)邦委員絕沒有贏得一致支持......。馬克龍也是如此......因此,兩人都肯定能從這次會(huì)議中獲益(對瑞士來說,還能為其加入歐盟的事業(yè) "代言")。而不是瑞士人民。
Un discours, un discours!
演講,演講!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
EM prépare son avenir …
歐洲共同體為未來做準(zhǔn)備
Ler berceau de la république en UE ? lol
歐盟共和國的搖籃?哈哈
Il ne sait comment occuper son temps. Alors une petite visite avec son épouse, aux frais des contribuables, c'est tout ce qu'il lui reste.
他不知道如何打發(fā)時(shí)間。因此,他只能花納稅人的錢,帶著妻子去拜訪一下。
Dr?le (ou pas) de lire les commentaires sur la Suisse... 1 fois sur deux cela concerne les comptes bancaires. Sachez que le secret bancaire n'existe plus depuis un moment... en revanche, depuis ce moment, vous pouvez compter les gaulois qui sont désormais résidents en Suisse.... cela permet de déclarer leurs avoirs et de vivre dans un pays aux antipodes de la France, bien que voisins. Ici on respecte, on tolère les avis des autres, on dit bonjour merci au revoir, on laisse passer.. etc. Il y a mille et un exemples. On a aussi les 1001-120,000 frontaliers qui viennent journellement travailler à GE. Combien de suisses vont bosser en F ? En Suisse, on a un gouvernement qui regroupe tous les partis et cela fonctionne car en Suisse, un politicien ne passe pas son temps à faire de la com (cha?nes infos, émissions débat, émission populaires, émissions radios, journaux, réseaux sociaux...) et surtout ne passe pas son temps à dire ce que l'autre fait faux... En Suisse on écoute, on bosse, on ne défile pas et on ne mettra jamais (je l'espère), jamais les pieds dans la CE. Ce serait le début de la fin.
閱讀有關(guān)瑞士的評論很有趣(或不有趣)... 2次中有1次是關(guān)于銀行賬戶的。您應(yīng)該知道,銀行保密制度已經(jīng)不復(fù)存在了......另一方面,從那時(shí)起,您可以數(shù)一數(shù)現(xiàn)在居住在瑞士(....)的高盧人,他們可以申報(bào)自己的資產(chǎn),生活在一個(gè)與法國完全相反的國家,盡管它是法國的鄰國。在這里,我們尊重并容忍他人的意見,我們說你好、謝謝、再見,我們讓人們通過......等等。這樣的例子不勝枚舉。還有每天來日內(nèi)瓦上班的 1001-120000名跨境通勤者。有多少瑞士人去日內(nèi)瓦上班?在瑞士,我們有一個(gè)各黨派政府,它之所以有效,是因?yàn)樵谌鹗?,政治家不?huì)把時(shí)間花在公關(guān)上(新聞?lì)l道、辯論節(jié)目、大眾節(jié)目、廣播節(jié)目、報(bào)紙、社交網(wǎng)絡(luò)等),最重要的是,他不會(huì)把時(shí)間花在說別人做得不對上...... 在瑞士,我們傾聽,我們工作,我們不游行,我們永遠(yuǎn)不會(huì)(我希望)踏入歐共體。那將是末日的開始。
Peut être un rendez vous avec son banquier ? ?a paie bien, le M&A chez Rothschild !
也許可以和他的銀行家見個(gè)面?羅斯柴爾德銀行的并購業(yè)務(wù)報(bào)酬豐厚!
Et pendant ce temps là.
與此同時(shí),那里
Mon Dieu ! mon Dieu !
我的天,我的天
Lui a t'on fait des avances pour l'après 2027 ? Ceci dit il aurait sa place, il se sent certainement très bien dans ce monde suisse avec maman Brigitte. !
有人向他提出過 2027 年之后的要求嗎?盡管如此,他還是有自己的位置的,在這個(gè)瑞士的世界里,他和媽媽布麗吉特(Brigitte)在一起,當(dāng)然感覺非常好!
Article écrit par l'AFP qui qualifie l'UDC de "droite radicale". Mieux vaut en rire...Ceci dit je ne paye pas un abonnement au Figaro pour être abreuvé du gauchisme de l'AFP.
法新社撰文將 UDC 描述為"激進(jìn)右翼"。還是一笑了之吧......不過,我訂閱《費(fèi)加羅報(bào)》可不是為了聽法新社的左派言論。
Profite Brigitte, profite bien et de la Suisse et des voyages ...c'est bient?t fini les privilèges ! Bient?t retour aux chocolats et au Touquet !
布麗吉特,祝您好運(yùn),祝您在瑞士和您的旅行中獲利......您的特權(quán)馬上就要結(jié)束了!很快就會(huì)回到巧克力和勒圖凱了!
Il prépare sa reconvertion dans une banque suisse.
他準(zhǔn)備轉(zhuǎn)移到瑞士銀行去。
Macron se promène avec Madame...
les Suisses s'en moquent de ce petit Président "la girouette d'Amiens"....
馬克龍與夫人散步
瑞士人根本不在乎這位"亞眠的風(fēng)向標(biāo)"小總統(tǒng) ....
Il va pouvoir apprendre. Les Suisses eux décident de leur destin, ce ne sont pas quelques énarques immigrationistes qui tremblent devant des imams qui décident du futur du pays.
他一定能學(xué)會(huì)。瑞士人決定自己的命運(yùn),而不是由幾個(gè)在阿訇面前發(fā)抖的移民主義者來決定國家的未來。
Le roi profite. Le roi voyage. Le roi se distrait.
國王獲利。國王旅行。國王消遣。
Il trouve toujours un voyage à faire ce type, avec notre avion ! Il ne consomme pas? Quel écolo ! Pourvu qu’il ne se fache pas avec eu,comme c’est coutume avec cet uluberlu !
他總能找到旅行的機(jī)會(huì),這家伙,用我們的飛機(jī)!他不用燃料?真是個(gè)生態(tài)學(xué)家!希望他不會(huì)對我們發(fā)火,這是他對這架烏伯魯飛機(jī)的一貫作風(fēng)!
La Suisse n'a pas besoin de l'unx Européenne pour prospérer.
瑞士的繁榮不需要?dú)W盟。
Ah, ?a m’abusait. Je me disais aussi…
啊,我被騙了。我還以為......
J’espère que c’est pour y apprendre ce qu’est une vraie démocratie,mais aucun énarque n’est capable d’une telle humilité et de l’audace nécessaire pour sa mise en ?uvre.
我希望這是在學(xué)習(xí)什么是真正的民主,但沒有哪個(gè)國家能夠做到如此謙遜并大膽地將其付諸實(shí)踐。
J'espère que la Suisse ne commetra pas l'erreur de rentrer dans l'UE.
我希望瑞士不要犯加入歐盟的錯(cuò)誤。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Les Suisses n'accepteront jamais les dictats bruxellois !!!
瑞士人永遠(yuǎn)不會(huì)接受布魯塞爾的獨(dú)裁統(tǒng)治?。?!
Il va manger du chocolat?
他要吃巧克力嗎?