The two guided missile destroyers were tasked with patrolling the waters near Aden amid disruptions involving Houthi rebels

這兩艘導(dǎo)彈驅(qū)逐艦的任務(wù)是在亞丁附近海域巡邏,因?yàn)楹衍娫斐闪似茐?/b>

India has reportedly deployed two naval destroyers in the Gulf of Aden, which connects the Red Sea in the West with the Arabian Sea in the East, as part of maritime security and anti-piracy operations.

據(jù)報(bào)道,印度在連接西部紅海和東部阿拉伯海的亞丁灣部署了兩艘海軍驅(qū)逐艦,作為海上安全和反海盜行動(dòng)的一部分。

The development comes a day after the US set up a multinational task force to protect merchant ships targeted by Yemen’s Houthi rebels in response to the Israel-Hamas war. Two Indian guided missile destroyers, the INS Kochi and INS Kolkata, have been tasked with monitoring and protecting merchant vessels in the Gulf of Aden, through which one-sixth of all global commercial shipping passes, Hindustan Times reported on Tuesday.

就在一天前,美國(guó)成立了一支多國(guó)特遣部隊(duì),保護(hù)被也門胡塞叛軍襲擊的商船,以回應(yīng)以色列和哈馬斯的戰(zhàn)爭(zhēng)。據(jù)《印度斯坦時(shí)報(bào)》周二報(bào)道,兩艘印度導(dǎo)彈驅(qū)逐艦“科欽號(hào)”和“加爾各答號(hào)”已被派遣到亞丁灣監(jiān)視和保護(hù)商船,全球六分之一的商船都要經(jīng)過亞丁灣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


According to the report, the INS Kochi has been tasked with protecting merchant vessels against Somalian pirates at the mouth of the Red Sea, while the INS Kolkata has been stationed in the Gulf of Aden to bolster security in the area.

據(jù)報(bào)道,“科欽”號(hào)的任務(wù)是保護(hù)商船在紅海入口處免受索馬里海盜的襲擊,而“加爾各答”號(hào)則駐扎在亞丁灣,加強(qiáng)該地區(qū)的安全。

The move comes days after the Indian Navy sent an aircraft that overflew the MV Ruen, a Malta-flagged vessel that was hijacked by Somalian pirates who reportedly boarded the ship, managed by Bulgaria’s Navigation Maritime Bulgare, near the Yemeni island of Socotra on October 15.

就在幾天前,印度海軍派出一架飛機(jī)飛越了懸掛馬耳他國(guó)旗的MV Ruen號(hào),這艘船于10月15日在也門索科特拉島附近被索馬里海盜劫持,據(jù)報(bào)道,海盜登上了這艘由保加利亞海事導(dǎo)航局管理的船只。

"The Indian Navy remains committed to being a first responder in the region and ensuring the safety of merchant shipping, along with international partners and friendly foreign countries,” the Indian Navy said in its statement.

印度海軍在聲明中表示:“印度海軍仍然致力于成為該地區(qū)的第一反應(yīng)者,并與國(guó)際伙伴和友好國(guó)家一起確保商船的安全?!?/b>

While Somali pirates hijack merchant tankers for ransom, Houthi rebels remain the major threat to international shipping as they target vessels, particularly those en route to Israeli ports, with missiles and drones.

雖然索馬里海盜劫持商船索取贖金,但胡塞反政府武裝仍然是國(guó)際航運(yùn)的主要威脅,因?yàn)樗麄冇脤?dǎo)彈和無人機(jī)瞄準(zhǔn)船只,特別是那些駛往以色列港口的船只。

The attacks have intensified in recent weeks as a reaction to the Israel-Hamas war. On Monday, the rebel group said it had attacked the Norwegian-owned Swan Atlantic and the MSC Clara using naval drones to “show solidarity” with Palestinians in Gaza.

最近幾周,襲擊事件在以色列-哈馬斯戰(zhàn)爭(zhēng)的反應(yīng)下加劇。該叛軍組織稱,他們使用了海軍無人機(jī)對(duì)挪威擁有的Swan Atlantic和MSC Clara進(jìn)行了襲擊,以“表示與加沙巴勒斯坦人的團(tuán)結(jié)”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


Reports of India stepping up its presence in the region come on the heels of the US launching an expanded maritime protection force along with countries like the UK, Canada, France, Italy, The Netherlands, Norway, Seychelles, and others to help secure shipping traffic through the troubled waters.

印度加緊在該地區(qū)的存在報(bào)道,與此同時(shí),美國(guó)聯(lián)合英國(guó)、加拿大、法國(guó)、意大利、荷蘭、挪威、塞舌爾等國(guó)家發(fā)起擴(kuò)大的海上保護(hù)力量,以幫助維護(hù)通過這些問題海域的船運(yùn)。

US Secretary of Defense Lloyd Austin announced the coalition’s initiative on Monday, saying Operation Prosperity Guardian would work to ensure freedom of navigation through the Red Sea and in the Gulf of Aden.Austin urged “countries that seek to uphold the foundational principle of freedom of navigation” to come together against the attacks. “These attacks are reckless, dangerous, and they violate international law,” Austin said during an interaction in Tel Aviv.

美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)勞埃德·奧斯汀于周一宣布了聯(lián)盟的計(jì)劃,稱“繁榮衛(wèi)士行動(dòng)”將致力于確保紅海和亞丁灣的航行自由。奧斯汀敦促“尋求維護(hù)航行自由基本原則的國(guó)家”聯(lián)合起來對(duì)抗這些襲擊?!斑@些攻擊是魯莽、危險(xiǎn)的,并且違反國(guó)際法”,奧斯汀在特拉維夫的一次互動(dòng)中說道。