Iran Executed Its Farthest Ballistic Missile Strike Ever With New Weapon
Iran unleashed its Kheiber Shekan medium range ballistic missile on a target in Syria, demonstrating it can reach Israel.
BY:HOWARD ALTMAN
PUBLISHED JAN 16, 2024

伊朗使用新型彈道導(dǎo)彈進(jìn)行了其有史以來最遠(yuǎn)距離的打擊——
伊朗向敘利亞目標(biāo)發(fā)射了“堡壘破壞者”中程彈道導(dǎo)彈,表明該導(dǎo)彈射程足以覆蓋以色列
作者:霍華德奧特曼
發(fā)布時(shí)間: 2024 年 1 月 16 日

Iran used its new Kheiber Shekan medium-range ballistic missile (MRBM) for the first time Monday when it struck what it claimed was a "terrorist facility" in Syria’s Idlib province. The attack was one of three Iran carried out in three countries over the past two days. Iran also attacked what it claimed was an Israeli Mossad facility in Erbil on Monday and what it claimed were "terrorist" sites in an unprecedented attack in Pakistan on Tuesday. While they all seem to have had their own obxtives, they clearly serve as a timely demonstration of Iran's ability to execute precision ballistic missile strikes close to and far beyond its borders.
The Islamic Revolutionary Guards Corps Aerospace Force (IRGC-AF) launched four Kheiber Shekan MRBMs from its facility in the southern parts of Iran’s Khuzestan Province on Monday, said Brig. Gen. Amir Ali Hajizadeh, according to the official Iranian Tasnim news agency. That’s a distance of about 800 miles.
The strike is considered the longest ever by an Iranian ballistic missile.

伊朗周一首次使用了它的新型“堡壘破壞者”中程彈道導(dǎo)彈,對其宣稱的位于敘利亞伊德利卜省的“恐怖分子基地”進(jìn)行了打擊。這次打擊是過去兩天里伊朗向三個(gè)國家發(fā)動(dòng)的三起打擊行動(dòng)之一。伊朗周一還襲擊了其聲稱的位于埃爾比勒的以色列摩薩德的基地,并于周二在巴基斯坦境內(nèi)發(fā)動(dòng)了史無前例的打擊行動(dòng),并聲稱打擊的是“恐怖主義”基地。雖然這些攻擊行動(dòng)的目標(biāo)似乎各有不同,但它們顯然及時(shí)證明了伊朗擁有在其邊境附近以及遠(yuǎn)離邊境的地點(diǎn)實(shí)施彈道導(dǎo)彈精確打擊的能力。
據(jù)伊朗官方塔斯尼姆通訊社報(bào)道,伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)航空兵指揮官阿米爾·阿里·哈吉扎德準(zhǔn)將宣布,伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)航空兵周一從其位于伊朗胡齊斯坦省南部的基地發(fā)射了四枚“堡壘破壞者”中程彈道導(dǎo)彈,打擊距離約為 800 英里(約合1287公里)。
這次襲擊被認(rèn)為是伊朗彈道導(dǎo)彈有史以來距離最遠(yuǎn)的一次打擊。

The IRGC-AF also launched four other missiles from its Kermanshah facility and seven missiles from the West Azarbaijan Province at Erbil on Monday, Hajizadeh said. He added that they were targeting “the base of Zionists in the Kurdistan Region of Iraq” though Iraqi officials dispute that assertion. Hajizadeh did not specify what kind of missiles were fired in those attacks. Kermanshah is about 200 miles from Erbil and West Azarbaijan Province about 100 miles.
Iraq meanwhile filed a complaint against Iran at the U.N. Security Council.
Monday’s attacks were significant for several reasons, Behnam Ben Taleblu, a senior fellow with the Foundation for Defense of Democracies (FDD) think tank, told The War Zone.
“There were two historic firsts,” said Taleblu, an expert in Iranian missile technology. “It was the first military use of the Kheibar Shekan MRBM and it was the first time Iran targeted two territories in two different nations in the same operation.” It was also the first launch from the IRGC-AF base in Khuzestan Province since the Iraq-Iran war, he added.

哈吉扎德說,伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)空軍周一還從其位于克爾曼沙赫省的基地發(fā)射了另外四枚導(dǎo)彈,并從位于埃爾比勒的西阿塞拜疆省發(fā)射了七枚導(dǎo)彈。他補(bǔ)充說,這些導(dǎo)彈的目標(biāo)是“位于伊拉克庫爾德斯坦地區(qū)屬于猶太復(fù)國主義者的基地”,盡管伊拉克官員對這一說法提出了異議。哈吉扎德沒有說明在這些行動(dòng)中發(fā)射了哪種導(dǎo)彈的具體型號(hào)。埃爾比勒克爾曼距沙赫省約200英里,距西阿塞拜疆省約100英里。
與此同時(shí),伊拉克向聯(lián)合國安理會(huì)提出了針對伊朗的控告。
“捍衛(wèi)民主基金會(huì)”智庫(注:美國與CIA存在密切關(guān)系的智庫)高級研究員貝納姆·本·塔勒布盧向“戰(zhàn)區(qū)”網(wǎng)站表示,由于幾個(gè)原因,伊朗周一發(fā)動(dòng)的打擊行動(dòng)具有重大的意義。
“這次行動(dòng)有兩個(gè)歷史性的首次,”塔勒布盧,這位伊朗導(dǎo)彈技術(shù)方面的專家說?!斑@是“堡壘破壞者”中程彈道導(dǎo)彈的首次投入軍事行動(dòng),也是伊朗首次在同一行動(dòng)中針對兩個(gè)不同國家的領(lǐng)土?!?他補(bǔ)充說,這還是自兩伊戰(zhàn)爭以來伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)首次利用胡齊斯坦省的空軍基地發(fā)射導(dǎo)彈。


The Iranian strike on Idlib was the first missile attack launched from the IRGC-AF facility in Khuzestan Province since the Iran-Iraq war. (Google Earth image)

伊朗對伊德利卜的襲擊是兩伊戰(zhàn)爭以來伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)首次利用胡齊斯坦省的空軍基地發(fā)射導(dǎo)彈



以色列領(lǐng)土大部都在“堡壘破壞者”的射程范圍內(nèi)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


The Kheibar Shekan is a two-stage, solid-propellant, truck-launched MRBM that Iran first unveiled on Feb. 9, 2022. A third generation of the Fateh family of ballistic missiles, Iran claims it has a maximum range of 1,450 kilometers (900 miles).
“Dubbed the ‘Breaker of Kheibar, in reference to early Muslim conquests of a Jewish castle in Arabia, the Kheibar Shekan is Iran’s second attempt at producing an MRBM from the Fateh- family (with the Shahid Haj Qassem being the first),” Talebu wrote in a February 2023 monograph. “With a reported range of 1,450 kilometers and a separating warhead, the Kheibar Shekan is Iran’s most advanced solid-propellant system outside the Sejjil, which was Iran’s first solid-propellant MRBM.”
During its unveiling, Hajizadeh said the weight of the new missile has been reduced by a third and it is six times quicker to launch, without identifying the type he was comparing it against, Jane's reported at the time. "He also said the missile is highly maneuverable in its terminal phase and that its warhead uses an explosive that is far more powerful than TNT."
He did not specify the weight of the warhead or which explosive. It is unknown what type of guidance system the weapon has but inertial navigation with embedded GPS is a given.

“堡壘破壞者”是一種兩級構(gòu)型、固體推進(jìn)劑、車載機(jī)動(dòng)發(fā)射的中程彈道導(dǎo)彈,伊朗于 2022 年 2 月 9 日首次披露了它。伊朗聲稱它是“征服者”系列彈道導(dǎo)彈的第三代,最大射程為 1450 公里(約900英里)。
塔勒布盧在其2023年2月發(fā)表的專題中寫道?!啊氨酒茐恼摺钡拿麃碜杂谠缙谀滤沽终鞣⒗貐^(qū)的猶太城堡,它是伊朗第二次嘗試以“征服者”導(dǎo)彈家族發(fā)展中程彈道導(dǎo)彈,“烈士沙希德·卡西姆”是第一次嘗試(譯注:即遭美軍暗殺的卡西姆.蘇萊曼尼)”, “據(jù)報(bào)道,“堡壘破壞者”的射程達(dá)1450 公里,配有分離式彈頭,是伊朗除“泥石”導(dǎo)彈之外最先進(jìn)的固發(fā)導(dǎo)彈,它也是伊朗第一種固發(fā)中程彈道導(dǎo)彈?!?br /> 據(jù)簡氏當(dāng)時(shí)的報(bào)道,哈吉扎德準(zhǔn)將在揭幕儀式上表示,新導(dǎo)彈的重量減輕了三分之一,發(fā)射速度提高了六倍,但沒有透露他用于比較的導(dǎo)彈型號(hào)?!八€表示,該導(dǎo)彈在其末端階段具有高度機(jī)動(dòng)性,其彈頭使用的炸藥威力遠(yuǎn)大于普通TNT炸藥。”
他沒有具體說明彈頭質(zhì)量或裝藥類型,也沒有披露該導(dǎo)彈的制導(dǎo)系統(tǒng)采用的是何種類型,但可以肯定的是,它采用的是帶有全球定位系統(tǒng)修正的慣性導(dǎo)航制導(dǎo)方式。


The Kheiber Shekan medium range ballistic missile and its transporter erector launcher (TEL) vehicle. (YouTube screencap)

“堡壘破壞者”中程彈道導(dǎo)彈及其運(yùn)輸起豎發(fā)射車


The launch of a Kheiber Skekan medium range ballistic missile. (Twitter screencap)

“堡壘破壞者”中程彈道導(dǎo)彈的發(fā)射瞬間

Taleblu said Iran served several purposes in launching the Kheiber Shekans.
They were testing the range of the missile while at the same time serving notice on Israel that it could hit targets there, he said. Iran was also sending a reminder that it remains an active participant in the ongoing conflict in Syria.
In addition to attacking targets in Iraq and Syria, "two key strongholds of the Jaysh al-Dhulm (Jeysh al-Adl) terrorist group in Pakistan" were struck on Tuesday, Tasnim reported. The sites "have been obliterated through precision missile and drone strikes."
The focal point of this operation "was the region known as Kouh-Sabz (green mountain) in the Balochistan province of Pakistan, recognized as one of the largest hubs for the Jeysh al-Dhulm militants," Tasnim reported. Jaish al Adl has previously mounted attacks on Iranian security forces in the border area with Pakistan.
The publication did not specify what types of drones or missiles were used in the attack. Nor did it say who carried out the attack, but Press TV, the English-language arm of Iranian state television, attributed the attack to Iran’s paramilitary Revolutionary Guard, according to The Associated Press.


塔勒布盧表示,伊朗發(fā)射“堡壘破壞者”型導(dǎo)彈顯然有如下幾個(gè)目的,他們正在測試導(dǎo)彈的射程,同時(shí)向以色列表明,它的射程足以覆蓋其國土內(nèi)的目標(biāo)。伊朗還想提醒所有人,它仍然是敘利亞持續(xù)沖突的積極參與者。
塔斯尼姆通訊社還宣布,除了對伊拉克和敘利亞的目標(biāo)進(jìn)行打擊外,還于周二對位于巴基斯坦境內(nèi)的“正義軍”恐怖組織的兩個(gè)重要據(jù)點(diǎn)進(jìn)行了打擊。這些地點(diǎn)“已被精確導(dǎo)彈和無人機(jī)攻擊摧毀”。(譯注:“正義軍”成立于2012年,主要在伊朗東南部與巴基斯坦接壤的地區(qū)活動(dòng),其主要成員為俾路支族,政治目標(biāo)為爭取伊朗和巴基斯坦交界地區(qū)的俾路支斯坦獨(dú)立,伊巴兩國都將其列為恐怖主義組織。)
該通訊社報(bào)道稱,這次打擊行動(dòng)的焦點(diǎn)是“位于巴基斯坦俾路支省一處被稱為綠山的地區(qū),該地區(qū)被認(rèn)為是“正義軍”武裝分子最大的中心之一” ?!罢x軍”此前曾在與巴基斯坦接壤的邊境地區(qū)向伊朗安全部隊(duì)發(fā)動(dòng)過襲擊。
該通訊社沒有具體說明打擊中使用了哪些類型的無人機(jī)或?qū)?,也沒有說明由誰實(shí)施了這次打擊。但據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,伊朗國家電視臺(tái)的英語頻道Press TV宣布這次打擊由伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)實(shí)施。

Pakistan's Foreign Affairs Ministry also blamed Iran, issuing a sharp rebuke of the attacks it said killed two children and injured three others.
“Pakistan strongly condemns the unprovoked violation of its airspace by Iran which resulted in death of two innocent children while injuring three girls,” the statement read. “This violation of Pakistan’s sovereignty is completely unacceptable and can have serious consequences.”
While it is unclear what missiles Iran used to attack Pakistan, there is no mistaking that it has developed a large arsenal of short- and medium-range ballistic missiles.
The potential of Iranian-made ballistic missiles to cause significant destruction is in little doubt, with multiple instances of them having been employed in combat. In the last couple of years, such incidents have included the January 2020 attack against Al Asad Air Base in Iraq, which made use of a Qiam series short-range ballistic missile (SRBM), and the March 2022 attack on Erbil in Iraq, which used Fateh-110 SRBMs. These weapons hit very hard with an impressive degree of accuracy.
We do not know what, if any response nuclear-armed Pakistan will take yet. Clearly though, three Iranian missile attacks in three different countries over two days serve as a glaring deterrant and raises tensions in a regional already roiling over the ongoing Israel-Hamas war, Houthi attacks on shipping and Iranian-backed militia attacks on U.S. facilities in Iraq and Syria.
We will continue to monitor this situation and upxe when warranted.

巴基斯坦外交部也就襲擊事件對伊朗進(jìn)行了嚴(yán)厲譴責(zé),稱襲擊造成了兩名兒童死亡、三人受傷。
巴基斯坦聲明稱:“巴基斯坦強(qiáng)烈譴責(zé)伊朗無端侵犯其領(lǐng)空,導(dǎo)致兩名無辜兒童死亡、三名女孩受傷?!?,“這種侵犯巴基斯坦主權(quán)的行為是完全不可接受的,可能會(huì)產(chǎn)生嚴(yán)重后果?!?br /> 雖然尚不清楚伊朗使用什么導(dǎo)彈來攻擊巴基斯坦,但毫無疑問,它已經(jīng)開發(fā)了大量的短程和中程彈道導(dǎo)彈。
毫無疑問,伊朗制造的彈道導(dǎo)彈具有造成重大破壞的潛力,在過去幾年里,許多此類導(dǎo)彈已被用于實(shí)戰(zhàn)。此類事件包括 2020年1月使用“起義”系列短程彈道導(dǎo)彈對美軍駐伊拉克阿薩德空軍基地發(fā)動(dòng)的攻擊,以及 2022年3月對伊拉克埃爾比勒發(fā)動(dòng)的攻擊,這些行動(dòng)中使用了“起義”和“征服者-110”系列短程彈道導(dǎo)彈。這些武器表現(xiàn)出了強(qiáng)大的威力,而且其精確度給人留下了深刻的印象。
我們還不知道擁有核武器的巴基斯坦是否會(huì)做出反應(yīng)。但很明顯,兩天內(nèi)伊朗對三個(gè)不同國家發(fā)動(dòng)的三次導(dǎo)彈打擊起到了明顯的威懾效果,并加劇了該地區(qū)的緊張局勢,該地區(qū)已經(jīng)因正在進(jìn)行的以色列-哈馬斯戰(zhàn)爭、胡塞對航運(yùn)的襲擊以及親伊朗的民兵組織持續(xù)襲擊美國在伊拉克和敘利亞基地而動(dòng)蕩不安。
我們將繼續(xù)監(jiān)控這一情況并在必要時(shí)進(jìn)行更新。