網(wǎng)友討論:055的服役是中國400年來第一次在軍事技術(shù)上領(lǐng)先西方
This is the most sophisticated and largest arsenal on water. This thing has most destructive fire power of all the destroyer and battleship around the world.譯文簡介
網(wǎng)友:這是最先進,最大的水上武器庫,這是400年來中國第一次在軍事技術(shù)上領(lǐng)先西方國家。
正文翻譯
網(wǎng)友討論:055的服役是中國400年來第一次在軍事技術(shù)上領(lǐng)先西方
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
評論翻譯
很贊 ( 47 )
收藏
Follow upxed Oct 12
This is the most sophisticated and largest arsenal on water.
This is the first time in 400 years, China is ahead of the West in military technology.
You can see the picture how large that destroyer is.
這是最先進,最大的水上武器庫
這是400年來中國第一次在軍事技術(shù)上領(lǐng)先西方國家。
從上面的圖片中你可以看到這艘驅(qū)逐艦有多么的大。
· Sep 19
There are two kinds of ships in the world, submarines and targets!
這個世界上只有兩類船,一種是潛艇,另一種是潛艇的靶子。
· Sep 19
Bigger Than A U.S. Navy AEGIS Cruiser: China Is Building More Type-055s
The Type-055 Renhai Class is in many ways the Chinese Navy's (PLAN) answer to the U.S. Navy's AEGIS cruisers. Large and well armed, they play a leading role escorting China's aircraft carriers. New intelligence suggests that another batch of these warships is being built.
055噸位超過了美國宙斯盾巡洋艦,中國正在建造更多的055驅(qū)逐艦
055任海級驅(qū)逐艦在很多方面是中國海軍用來應(yīng)對美國海軍的宙斯盾巡洋艦的。它們體型龐大,裝備精良,在護衛(wèi)中國航母方面發(fā)揮著主導(dǎo)作用。最新情報表明另一批055驅(qū)逐艦正在建造之中。
· Sep 23
Do you suggest that all US carriers are targets for the Chinese and Russian submarines? In addition to submarines, I’d add “hypersonic missiles with 100% accuracy”. We all should encourage peace at all cost as no one wins in a technological warfare. Even the president’s sons and daughters are not safe from war!
你的意思是所有的美國航母都是中國和俄羅斯?jié)撏У哪繕耍磕軌驅(qū)γ绹侥笜?gòu)成威脅的除了潛艇以外,還有精確度達到100%的高超音速導(dǎo)彈。我們應(yīng)該不遺余力的去倡導(dǎo)和平,因為在高科技戰(zhàn)爭中,沒有人能夠成為贏家。即便是總統(tǒng)的兒子和女兒也無法在戰(zhàn)爭中幸免遇難。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
· Sep 19
“Chinese are building a true cruiser, the Type 055, with 8 already launched and at least two more underconstruction. Sources suggest China will build at least eight more.
Here are some basic comparative specs for the Type 055 and the Burke.
Burke Type 055
Length, ft 509 590
Displacement, tons 9,100 13,000
Range, nm 4,400 5,000
VLS, cells 96 112
The specs show that the Type 055 is significantly larger although the radar and weapons are reasonably similar in number and capability…
That aside, the Type 055 appears to be larger, carries more weapon cells, and has more growth potential. The Type 055 is setting the standard for modern cruisers while the US Navy continues to build sub-optimal, nearly obsolete Burkes.”
中國正在建造真正的巡洋艦(055),目前有八艘已經(jīng)下水,至少有兩艘正在建造之中。有消息稱中國將至少再建造八艘055。
以下是055驅(qū)逐艦和伯克級驅(qū)逐艦的一些基礎(chǔ)參數(shù)的對比
伯克艦長509英尺,055驅(qū)逐艦590英尺
伯克排水量9100噸,055排水量13000噸
伯克航程4400海里,055航程5000海里
伯克垂直發(fā)射單元96個,055垂直發(fā)射單元112個
參數(shù)顯示055明顯更大,但是雙方在雷達和武器的數(shù)量和性能上差不多
除此以外,055似乎更大,能夠攜帶更多的武器單元,擁有更大的發(fā)展?jié)摿Α?55巡洋艦正在為現(xiàn)代巡洋艦制定標準,而美國海軍卻繼續(xù)在建造次一級的,幾乎已經(jīng)過時了的伯克級驅(qū)逐艦。
· Sep 21
‘Sub optimal nearly obsolete’ man all the people working on Burke Block IIIs are laughing at you right now hahaha
“次一級的,幾乎已經(jīng)過時了的伯克級驅(qū)逐艦”
伙計,伯克Block III上面的所有船員現(xiàn)在肯定都在嘲笑你哈哈
· Sep 21
US’ New Generation Destroyer DDG-X appears to have taken a few design cues from China’s Type 055 cruiser. The US unveiled its New Generation Destroyer (DDG-X) design, which aims to replace its 22 Ticonderoga class cruisers and older versions of its Arleigh Burke destroyers.
美國新一代驅(qū)逐艦DDG-X似乎借鑒了中國055巡洋艦的一些設(shè)計元素。美國已經(jīng)公布了其新一代驅(qū)逐艦(DDG-X)的設(shè)計,美國建造這款驅(qū)逐艦的目的就是為了取代22艘提康德羅加級巡洋艦和老舊的伯克級驅(qū)逐艦。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
· Nov 4
I guess you've never heard of anti-submarine warfare? When destroyers got their name what do you think they were destroying? It's very often the sub that is quarry
我想你應(yīng)該從來都沒有聽說過反潛戰(zhàn)吧?當(dāng)人們將其命名為驅(qū)逐艦(destroyers)的時候,你認為它們要摧毀的目標是什么?潛艇往往只是驅(qū)逐艦的獵物。
· Sep 19
No. It isn’t. Stop with the hyperbole. It has a similar role to the Ticonderoga class cruisers with a similar (though a bit more varied) capability of the Arleigh Burke. They are incredibly powerful ships, the largest and most advanced to come out of Asia since WW2.
But the world's most powerful warship is not the 055, but the Ford-class aircraft carrier.
不,055不是最先進的,不要再夸夸其談了。055的作用和提康德羅加級巡洋艦類似,其性能和伯克級驅(qū)逐艦相當(dāng)(但055的能力更加多樣化)。它們是令人難以置信的強大戰(zhàn)艦,是二戰(zhàn)以來亞洲最大,最先進的戰(zhàn)艦。
但是全球最強戰(zhàn)艦不是055,而是福特級航母。
· Sep 19
Arleigh Burke is not as powerful as this I've heard.
據(jù)我所知,伯克級驅(qū)逐艦沒有那么強大
· Sep 23
It's true, the Burke doesn't have quite as much firepower, at 96 VLS cells vs 112.
But China may only build 14 055 destroyers at most. There are currently 72 Burkes in service.
是的,伯克級驅(qū)逐艦沒有那么強大的火力,它的垂直發(fā)射單元只有96個,而055是112個。
但是中國最多或許只會建造14艘055驅(qū)逐艦。而美國目前有72艘伯克級驅(qū)逐艦服役。
· Oct 25
all 72 gathering in south china sea?
72艘伯克級驅(qū)逐艦都聚集在南海嗎?
· Sep 19
Of all Destroyer and cruisers. The 055 and the Ford class carriers are not the same type of warship.
現(xiàn)在對比的是在所有的驅(qū)逐艦和巡洋艦中最強大的是哪一種軍艦。055和福特級航母不是同一種類型的軍艦。
· Sep 19
The Ticonderoga and Arleigh Burke are well equipped body guards for carriers.
The Type 055 is designed for a completely different mission type.
提康德羅加級巡洋艦和阿利伯克級驅(qū)逐艦是裝備精良的航母護衛(wèi)
055是為完全不同的任務(wù)類型而設(shè)計出來的驅(qū)逐艦
· Sep 19
The 055 is not the strongest destroyer in the world. There are many countries with destroyers as powerful or even more powerful than the 055.
055不是世界上最強的驅(qū)逐艦。有很多國家的驅(qū)逐艦和055一樣強大或者甚至比它更強。
· Sep 19
Type 055 destroyer is ranked the best destroyer in the world, it has vertical missile launchers that other destroyers don’t have.
055驅(qū)逐艦被評為是世界上最好的驅(qū)逐艦,它具備其他驅(qū)逐艦所沒有的垂直發(fā)射裝置
· Sep 19
If you care to do a little bit of research, you'll realise that MANY other destroyer and frigate and even corvette classes in the world have VLS cells (“vertical missile launchers”).
The Type 55 has a large number of them no doubt.
如果你去稍微研究一下的話,你就會發(fā)現(xiàn)世界上很多其他的驅(qū)逐艦,護衛(wèi)艦,甚至是輕型護衛(wèi)艦也都有垂直發(fā)射單元
當(dāng)然,毫無疑問,055的垂直發(fā)射單元數(shù)量很多。
· Sep 19
The VLS of 55 is a bit different.
It can hot launch or cold launch, and can launch different missile types.
055的垂直發(fā)射系統(tǒng)和其他國家的有一點不一樣
055可以進行熱發(fā)射也可以進行冷發(fā)射,而且可以發(fā)射不同的導(dǎo)彈類型。
· Oct 17
Have no idea what hot or cold launch means.
什么是冷發(fā)射,什么是熱發(fā)射?
· Oct 17
Take a simple example is watch Russian missile firing and US missile firing (generally).
Hot launch means the missile fires up and blast off from the tube. Cold launch means the missile is popped out of the tube, then the rocket engine ignites in mid air and flies off.
舉個簡單的例子,只要看看俄羅斯和美國的導(dǎo)彈發(fā)射就知道了。
熱發(fā)射指的是導(dǎo)彈從發(fā)射管點火發(fā)射升空。冷發(fā)射指的是導(dǎo)彈從發(fā)射管彈射出去后,火箭發(fā)動機在半空中點火起飛。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
· Oct 31
cold launch is you eject the missile upwards with some kind of pressurized gas,then the missile ignites in mid air so you dont destroy the equipment that much in a case of faillure XD
冷發(fā)射就是你用某種加壓氣體把導(dǎo)彈向上彈射出去,然后導(dǎo)彈在半空中點火,這樣即便發(fā)射失敗,也不會對裝備造成傷害。
· Sep 19
China’s VLS launchers are much bigger than other nations. They’re big enough to put a IRBM inside or 4 medium range SAMs.
中國055的垂直發(fā)射器要比其他國家的大很多。大到可以放置一枚中程彈道導(dǎo)彈和四枚中程防空導(dǎo)彈。
· Sep 19
“Displacing 12,000 to 13,000 tons, China’s Type 055 is bigger than typical destroyers (it is nearer in size to the US Navy’s Ticonderoga class of cruisers).
It has 112 vertical launch system (VLS) cells that fire surface-to-air and anti-ship missiles, which is more than the 96 on the newest of the US Navy’s Arleigh Burke-class destroyers. It also boasts sophisticated radio and anti-submarine weapons systems.
China is building a lot of these ships. It began building the Type 055s in 2014 and recently commissioned its eighth, the xianyang. The US’s work on its Zumwalt-class destroyers has been much slower; construction began five years earlier, yet only two have entered service.
But some Western analysts say the Type 055 may have a peer in South Korea’s Sejong the Great-class destroyers.
At 10,000 to 12,000 tons displacement, the Sejongs are slightly smaller than China’s Type 055s, but they have more firepower, with 128 VLS cells and weapons that include surface-to-air, anti-submarine and cruise missiles.”
中國055的排水量在12000噸到13000噸之間,比傳統(tǒng)的驅(qū)逐艦要更大一些(它的噸位更加接近美國的提康德羅加級巡洋艦)
它有112個垂直發(fā)射單元,超過美國阿利伯克級的96個,可以發(fā)射地對空導(dǎo)彈和反艦導(dǎo)彈。它還擁有先進的無線電和反潛武器系統(tǒng)。
中國正在大量建造這類戰(zhàn)艦。055驅(qū)逐艦始建于2014年,第八艘咸陽艦于最近剛剛服役。而美國朱姆沃爾特驅(qū)逐艦要比055早5年開始建造,但美國的建造速度比中國慢很多,至今只有兩艘朱姆沃爾特服役
但是一些西方分析人士認為中國055或許和韓國的世宗大王號不相上下。
韓國世宗大王號驅(qū)逐艦排水量在10000噸到12000噸之間,比中國055略微小一點,但是世宗大王號擁有更強的火力,它們擁有128個垂直發(fā)射單元,可以攜帶的武器包括有地對空導(dǎo)彈,反潛導(dǎo)彈和巡航導(dǎo)彈。
· Sep 19
The 055 is equipped with all kinds of weapons and technology, and the ship is also very good-looking. I wonder if Russia or Iran are keen to buy it?
055上面裝備了各種武器和技術(shù),而且這艘船還非常的好看。不知道俄羅斯和伊朗是否有意購買?
· Sep 19
This is not forsale….
055是不賣的。
· Sep 19
“it has vertical missile launchers that other destroyers don’t have.”
The US Arleigh Burke class (among others) have had VLS.
Maybe it’s the first Chinese warship to have VLS?
“它擁有其他驅(qū)逐艦所沒有的垂直發(fā)射器”
美國阿利伯克(和其他)驅(qū)逐艦都擁有垂直發(fā)射系統(tǒng)
或許這是中國第一艘擁有垂直發(fā)射系統(tǒng)的軍艦?
· Sep 19
It has the VL system equipped with a much larger unit, which means it can launch more deadly weapons that other destroyers could not. The diameter of each VL unit is 850mm, which is large enough to launch ASBM with >5 Mach velocity, 1000+Km range, and 100kg+ warhead.
055垂直發(fā)射系統(tǒng)的發(fā)射單元體積更大一些,這意味著055可以發(fā)射更加致命的武器,而其他驅(qū)逐艦則不行。每個垂直發(fā)射單元的直徑達到了850毫米,可以發(fā)射重達100公斤彈頭,射程在1000公里以上,速度超過5馬赫的反艦彈道導(dǎo)彈。
· Oct 7
USN had vertical launch in the 80’s
美國海軍在上世紀80年代就已經(jīng)有了垂直發(fā)射系統(tǒng)。
· Sep 19
The US and UK Fleet will beat the shit out of you. Do not brag with a destroyer. Brag with a carrier craft.
美國和英國艦隊會把你們打的屁滾尿流。別拿驅(qū)逐艦來吹牛。要吹就吹航母。
· Sep 19
Carriers are useful, but for China, they are less useful as China’s fleet is tasked with protecting the mainland and not expeditionary missions.
The reason the US has so many carriers is because it intends to wage war on other nation’s soil. For the US, the carrier matters a whole lot more.
航母確實很有用,但是對于中國來說,航母的用途沒有那么大,因為中國艦隊的任務(wù)是保護大陸,而不是進行遠征。
美國擁有那么多航母的原因是因為美國打算在其他國家的土地上發(fā)動戰(zhàn)爭。因此對于美國來說,航母要重要的多。
· Sep 19
UK? Do they still have a navy that can sail out of home port left? NOBODY takes UK seriously these days unless you are a Briton. UK is so second rate these days.
英國?他們還有能夠駛出母港的海軍嗎?現(xiàn)在除了英國人以外,沒有人把英國當(dāng)一回事了。英國現(xiàn)在就是一個二流國家。
· Sep 19
UK carrier can only sail in swimming pool.
英國的航母只能在游泳池里面開一開
· Sep 25
Royal navy probably not as big as it used to be, but we have subs carrying nukes. We're still a serious threat if you attack us…
英國皇家海軍或許沒有以前那么強大了,但是我們的潛艇依然攜帶著核武器。如果你攻擊我們,那么我們依然可以對你構(gòu)成嚴重的威脅。
· Sep 25
LoL. Now weak, you worry about others do what you used to do to others. Time to reflect. UK should return all the looted items in British Museum today. Several centuries of being slave traders, drug peddlers, and pirates are long over. Britain has such bloody and shameful history. Once it can't rob and steal from other countries any more, it declines. Let Britain rot away is good enough for China.
哈哈,現(xiàn)在英國衰落了,你就開始擔(dān)心別人會像你們之前對付他們那樣的去對付你們。英國是時候好好反省一下了。英國應(yīng)該將大英博物館里面所有從其他國家那里搶來的東西還回去。英國長達數(shù)個世紀的奴隸主,毒販和海盜生涯已經(jīng)結(jié)束了。英國的歷史是血虛的,是可恥的。一旦它無法再掠奪和偷竊其他國家的財富,那么英國就會陷入衰落。對于中國來說,讓英國自生自滅就已經(jīng)足夠了。
· Nov 7
They have naval warfare experience which Chinese don’t have. Chinese Navy haven’t been tested in battle yet.
他們擁有中國人所不具備的海戰(zhàn)經(jīng)驗。中國海軍還沒有經(jīng)歷過實戰(zhàn)檢驗。
· Nov 7
What naval warfare experience does Britain have? UK sailors spend an average of 360 days a year sleeping on shore. In the last naval battle with Argentina, the British would not have been able to defeat Argentina without the help of the US and France.
英國有什么海戰(zhàn)經(jīng)驗?英國水手每年平均有360天都在岸上睡覺。在上一次和阿根廷的海戰(zhàn)中,如果沒有美國和法國的幫助,英國連阿根廷都打不過。