パチンコが中國人観客に大人気でツアー會社まで登場! 「訪日するたびに、まっすぐにパチンコ屋へ」

柏青哥(彈珠機)在中國游客中大受歡迎,甚至出現(xiàn)了專門(經(jīng)營)彈珠游公司!“每次來日本旅游,都會直奔柏青哥店”


その昔は30兆円産業(yè)と呼ばれたパチンコ業(yè)界も、今では半分以下まで縮小してしまっている。ギャンブル性の高い機種の規(guī)制にコロナ禍が追い打ちをかけ、赤字?廃業(yè)のホールが増えているのだ。ところが、最近になって一筋の光が差している。
 パチンコ業(yè)界誌の編集者が言う。
「インバウンド需要です。外國人の日本観光といえば京都や富士山などが定番ですが、街を歩けば目に入るのがパチンコホール。知り合いの中國人は、訪日中にコロナ禍で足止めを食らったときに、することがなく初めてパチンコをやってみたら大ハマり。最近は、訪日するたび、まっすぐパチンコ屋です」
 考えてみればパスポートの提示は必要ないし、ふらっと入れる。そして勝てば儲かるのだ。気になるのは當(dāng)然だろう。
「実際、ウィーチャットなど中國のSNSには、日本のパチンコ事情などが書かれた記事もあります。中國語では“弾珠機”などと呼ばれパチンコは広く知られています」(同)
興味を持つ観光客は多いが…
 しかし、それでも現(xiàn)狀は入りづらい場所らしい。主に歐米からの観光客をパチンコ店に案內(nèi)するツアーを催行しているグローバルパチンコの長北真氏が言う。
「以前、349人の訪日観光客を?qū)澫螭衰ⅴ螗暴`トを取ったことがありますが、パチンコを知っていたのは6割。また、そのうち約45%がパチンコをやってみたいという答えだった。しかし、実際に店に入って遊んだことがあると答えたのは1人だけでした」
 確かに、玉の借り方も知らなければ、どこを狙って打てばいいのかも分からない。それだけでなく、長北氏によると、外國人がホールに入れない三大理由は、〈歓迎されている感じがしない〉、〈お金がいくら必要か分からない〉、〈一緒に行く相手がいない〉なのだという。また、特殊景品の交換所はたいてい分かりにくいところにある。
「それでも最近は中國の旅行社が中國人向けのパチンコツアーを組んでいるケースもあります」(同)
 だからなのか、明らかに中國人観光客と分かるグループがパチンコを打っている姿を見かけるようになった。大手ホールではパチンコの楽しみ方を中國語で案內(nèi)するサイトを作っているところもある。
 わざわざカジノなんて造らなくてもいい? 

「週刊新潮」2024年2月29日號 掲載
新潮社
曾經(jīng)被稱為30萬億日元(約14595.3億元)產(chǎn)業(yè)的柏青哥行業(yè),如今已萎縮至以前的一半以下。自從高度賭博性的機型受到規(guī)制,再加上新冠疫情的沖擊,虧損和停業(yè)的店面越來越多。然而,最近出現(xiàn)了一線曙光。
柏青哥行業(yè)雜志編輯表示:
“這是因為有入境旅游的需求。雖然外國人來日本旅游通常都會去京都或富士山等地的景點,但一旦在市區(qū)走動就能看到柏青哥店。我認(rèn)識的一位中國人,在日本旅游期間因為新冠疫情被困時,沒事做就嘗試玩了玩柏青哥機,結(jié)果非常上癮。最近,每次來日本都會直奔柏青哥店?!?br /> 仔細(xì)想想,在柏青哥店是無需出示護(hù)照的,可以隨意進(jìn)入。而且贏了還能賺錢。難怪會引起外國游客的興趣。
“在微信等中國的社交軟件上,其實有不少介紹日本柏青哥的文章。中文稱之為‘彈珠機’,柏青哥在中國廣為人知”(同上人士)
【雖然很多游客感興趣,但…】
但現(xiàn)狀似乎是柏青哥店是一個外國人‘不愿’進(jìn)入的地方。專門帶領(lǐng)歐美游客到柏青哥店游玩的Global Pachinko公司的長北真先生表示:“之前,我們對349名來日游客進(jìn)行了問卷調(diào)查,其中60%的人知道柏青哥。并且,其中約45%的人表示想玩柏青哥。但實際上,只有一個人回答說進(jìn)店玩過?!?br /> 確實,外國人既不知道如何借球,也不知道該瞄準(zhǔn)哪里打。不僅如此,長北先生還表示阻礙外國人進(jìn)入柏青哥店的三大原因是——感覺不受歡迎、不知道需要多少錢、沒有同伴陪同玩。此外,特殊獎品的兌換處通常位于不顯眼的地方。
“不過盡管如此,現(xiàn)在也有一些中國的旅行社專門為中國人設(shè)計柏青哥游?!保ㄍ先耸浚?br /> 也許是因為這個原因,最近我們可以看到明顯是由中國游客組成的團體在玩柏青哥。一些大型店鋪甚至創(chuàng)建了中文的柏青哥玩法指南網(wǎng)站。
所以可以不用特意建造賭場了吧?
《周刊新潮》2024年2月29日號
新潮社