中國在扭蛋游戲上賺得盆滿缽滿,印度人口比中國更多,為什么不制作自己的扭蛋游戲呢?
I saw someone here posted that China has 1/5 of the world population so it's natural their biggest gachas would do well every month, and that makes me wonder...Why doesn't India make gachas?
譯文簡介
你不知道這里的人有多不喜歡花錢
正文翻譯
I saw someone here posted that China has 1/5 of the world population so it's natural their biggest gachas would do well every month, and that makes me wonder...Why doesn't India make gachas?
我看到有人發(fā)帖說,中國人口占世界人口的 1/5,所以他們最大的扭蛋游戲自然每月都會有不錯的流水,這讓我很好奇......為什么印度不制作扭蛋游戲呢?
我看到有人發(fā)帖說,中國人口占世界人口的 1/5,所以他們最大的扭蛋游戲自然每月都會有不錯的流水,這讓我很好奇......為什么印度不制作扭蛋游戲呢?
Reasons being:
They have 1.01/5 of the world population (more people than China)
Their tech sector is very robust, and there are a lot of Indian game devs all over the world.
Indian history is on par with China. Their culture also have a lot of myths and tales that provide plenty of materials for every unique settings.
Indian culture is quite unexplored in video games.
So, any Indian gacha player can provide some insights on this?
原因如下:
1. 他們的人口占世界總人口的 1.01/5(比中國還多)。
2. 他們的科技產業(yè)非常發(fā)達,全世界有很多印度游戲開發(fā)商。
3. 印度的歷史與中國不相上下。他們的文化中還有很多神話故事,為各種獨特的設定提供了大量素材。
4. 印度文化在電子游戲中還未被開發(fā)。
那么,是否有印度扭蛋游戲玩家可以提供一些這方面的見解呢?
They have 1.01/5 of the world population (more people than China)
Their tech sector is very robust, and there are a lot of Indian game devs all over the world.
Indian history is on par with China. Their culture also have a lot of myths and tales that provide plenty of materials for every unique settings.
Indian culture is quite unexplored in video games.
So, any Indian gacha player can provide some insights on this?
原因如下:
1. 他們的人口占世界總人口的 1.01/5(比中國還多)。
2. 他們的科技產業(yè)非常發(fā)達,全世界有很多印度游戲開發(fā)商。
3. 印度的歷史與中國不相上下。他們的文化中還有很多神話故事,為各種獨特的設定提供了大量素材。
4. 印度文化在電子游戲中還未被開發(fā)。
那么,是否有印度扭蛋游戲玩家可以提供一些這方面的見解呢?

評論翻譯
很贊 ( 10 )
收藏
U have no idea how much ppl here don’t like spending money Also Anime in general only really got big here over the past 5 years And gaming in general is also pretty niche here
你不知道這里的人有多不喜歡花錢,而且動漫也是在過去 5 年才在這里真正流行起來的,游戲在這里也很小眾化。
If Japan can turn horse-racing into a gacha game, surely India has SOMETHING cultural they can turn into gacha
如果日本可以將賽馬變成扭蛋游戲,那么印度肯定也有一些文化可以變成扭蛋游戲
Please, most Indians barely have spare cash to splurge in gacha. Their purchasing power ain't that big. They have to think twice when buying something.
拜托,大多數(shù)印度人幾乎沒有閑錢來揮霍扭蛋。他們的購買力沒那么大。他們在購買東西時必須三思而后行。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
You are conflating population with spending power.
China has a lot of people. They also have a lot of WEALTHY people, and the games and animation sector there is decently big.
Japan has much less people. However, they have a good chunk of wealthy people, and the anime and games industry there is MASSIVE.
On the flip side, we have India, which has population rivaling China, but wayyyyy more poor people. In fact most indians don't have enough to feed their own massively overblown households, much less spend on gacha games.
The people who are rich in India are SUPER RICH.
Think "I own India" type of rich. But the people who are poor are super poor. I'm sure there's some mega whales living in India, but as a whole, a gacha game about India would probably not be very lucrative.
你把人口和消費能力混為一談了。
中國有很多人。他們也有很多有錢人,而且游戲和動漫產業(yè)在中國也很發(fā)達。
日本的人口少得多。然而,他們擁有大量富有的人,而且那里的動漫和游戲產業(yè)規(guī)模龐大。反觀印度,人口與中國不相上下,但窮人卻比中國多得多得多。事實上,大多數(shù)印度人連養(yǎng)活自己夸張的家庭都不夠,更不用說花在扭蛋游戲上了。
印度的富人都是超級富豪。
請想象“我擁有印度”那種富豪。而窮人則是超級窮人。我相信印度肯定有一些巨鯨,但從整體上看,關于印度的扭蛋游戲可能不會很賺錢。
Cricket gambling apps are popular here, like dream11
板球賭博應用程序在這里很受歡迎,例如 dream11
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Phone call scamming then ?
那么電話詐騙呢?
Just think about the the 330 Million of Gods of them!
想想他們3.3億的神!
Anime and games aren't popular here
The games that are popular here are free fire and pubg(bgmi), these two games are as popular in India as HSR and genshin is in gacha sphere
Also most gaming channels here don't play genshin either, once Beastboyshub played genshin but never again, regardless there's a significant number of people here that still play genshin, they just don't spend, i have met many in game as well, playing genshin itself is a huge task, spending money is a whole different matter
There's a reason mobile gaming is popular in India, people here are poor and don't have spending money on gacha and aaa games, sorry but it's true, majority of people's first computer is a mobile, console sales here are low as well, barely anyone here talks about other AAA games either, aint no middle class family is spending 5000-6000 rupees on a single game, it's unaffordable
Here in India, with the cost of a single AAA game, you can literally feed yourself for 2 whole months,yes, including cooking charges, you can only imagine how spending money on games would look like in society, wherever I go, it's either children playing bgmi or freefire, in shops, in malls even in my neighborhood
Edit: This doesn't mean India is technologically behind either, there's enough technological growth here, on par with most leading countries, it just came here late and a significant amount of programmers here go out of India for jobs
動漫和游戲在這里并不流行
這里流行的游戲是“free fire”和“pubg(bgmi)”(都是手機大逃殺游戲),這兩款游戲在印度的流行程度不亞于星軌和原神在扭蛋圈的流行程度。
此外,這里的大多數(shù)游戲博主也不玩原神,Beastboyshub 曾經玩過原神,但后來再也沒玩過了,不管怎樣,這里有相當多的人仍在玩原神,他們只是不花錢而已,我在游戲中也遇到過很多這樣的人,玩原神本身就是一項艱巨的任務,花錢則是另一回事。
手機游戲在印度流行是有原因的,這里的人很窮,沒有錢花在扭蛋和3A游戲上,很抱歉,但這是事實,大多數(shù)人的第一臺電腦是手機,游戲主機在這里的銷量也很低,這里也幾乎沒有人談論其他 AAA 級游戲,沒有一個中產階級家庭會花 5000-6000 盧比買一個游戲,這是負擔不起的。
在印度,一款 AAA 級游戲的價格就可以養(yǎng)活自己整整兩個月,是的,還包括做飯的費用,你可以想象在這個社會上誰會花錢買游戲,無論我走到哪里,商店里、商場里甚至我家附近,孩子們不是在玩 bgmi 就是 freefire。
編輯:這也并不意味著印度在技術上落后,這里的技術發(fā)展已經足夠了,與大多數(shù)領先國家不相上下,只是來得晚了些,而且這里的大量程序員都出國找工作了
Also the so called GAMERS aren't actual gamers, they're entertainers and mostly only stick to one game to cater to the audience.
And it's hard to dismiss, but most indian can't afford a decent phone to run any game, so obviously they'll play those low graphic games like free fire and valorant because those can be run on worst of the worst phones. Indians, majority of them, are extremely poor.
此外,所謂的游戲主播并不是真正的游戲玩家,他們是藝人,并且大多只堅持一款游戲來迎合觀眾。
很難去承認這一點,但大多數(shù)印度人買不起一部像樣的手機來運行任何游戲,所以顯然他們會玩那些低規(guī)格的游戲,如《Free Fire》和《Valorant》,因為這些游戲可以在最差的手機上運行。印度人,其中大多數(shù),都非常貧窮。
No one will play it, and people do not like spending money on games over here,
沒人會玩,這里的人也不喜歡花錢玩游戲,
As an Indian we are headed towards a gaming boom but people that have invested in gaming industry locally are looking more towards sports gambling stuff like cricket team-making multiplayer bs games, that's why gacha games aren't that popular as of now, but anime and manga are seeing a rise in teenage circles so in a next few years gacha games are definitely gonna make it big in India.
Other comments talking about how india hates spending etc is somewhat true we are only just reaching the level of affording disposable income and on top of that Indians are quite tech and internet culture averse (except for gen y and later folks) to be spending on gacha games or even to come across them.
作為印度人,我們正朝著游戲繁榮的方向邁進,但在當?shù)赝顿Y游戲產業(yè)的人更傾向于體育賭博,比如板球隊制作的多人游戲,這就是為什么扭蛋游戲現(xiàn)在還不是很流行的原因,但動漫和漫畫在青少年群體中正在崛起,所以在未來幾年內,扭蛋游戲肯定會在印度大受歡迎。
其他評論說印度人討厭消費等,這些都是事實,我們只是剛剛達到有能力支付可支配收入的水平,而且印度人對技術和網(wǎng)絡文化相當反感(Y世代及以后的人除外),不愿意在扭蛋游戲上消費,甚至不愿意接觸它們。
Nobody would play it, half the gameplay would be dance and song
沒人會玩,一半的游戲內容是舞蹈和歌曲
Bollywood idol gacha. Count me the fuck in
寶萊塢偶像扭蛋。他媽的算我一個
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
That's kinda fire tho
這有點意思
Imagine if the summoning animation is just a bunch of flashing lights and dramatic cuts over and over.
試想一下,如果召喚動畫只是一堆閃爍的燈光和一遍又一遍的戲劇性剪輯。
OP
Imagine if a character death will span over a whole story chapter with dramatic reactions from the other characters. I'm totally onboard with that!
想象一下,如果一個角色的死亡跨越了整個故事章節(jié),其他角色也會做出戲劇性的反應。我完全能夠接受!
Thsi is a good idea, I'm in, can't imagine how funny that would become.
這是個好主意,算我一個,真不敢想象這會變得多么有趣。
Eh people here mostly like battle royale/shooter/moba games and spend money on that.
The only gacha game a little famous here is genshin.
呃,這里的人大多喜歡大逃殺/射擊/moba 游戲,并且只會在這些類型上面花錢。
這里唯一有點名氣的扭蛋游戲是原神。
Most good programmers just leave India. The IT industry in India is more about quantity than quality. Pair that with an industry that has almost no roots in the country and its requirement of huge time and money investment, you get an answer to why there are no Indian video games.
大多數(shù)優(yōu)秀的程序員都離開了印度。印度的 IT 行業(yè)重數(shù)量輕質量。再加上這個行業(yè)在印度幾乎沒有根基,需要投入大量的時間和金錢,你就知道為什么印度沒有電子游戲了。
Their social structure won't allow it
他們的社會結構不允許這樣做
I'm Indian gacha player and here the majority of the people who play games on their phones are f2p as packs cost quite a bit of money for most people and in terms of India making their own gacha games it's a problem with the entire Indian entertainment as it's just really bad throughout (TV shows, movies, songs and games etc) so most people are just starting to look towards foreign entertainment options like anime, kdrama, kpop, American TV shows and eastern gacha games
我是印度的扭蛋玩家,這里大多數(shù)在手機上玩游戲的人都不會在游戲上花錢,因為抽卡費用對大多數(shù)人來說價格不菲,就印度制作自己的扭蛋游戲而言,這是整個印度娛樂業(yè)的問題,因為整個娛樂業(yè)(電視劇、電影、歌曲和游戲等)都非常糟糕,所以大多數(shù)人開始把目光投向國外的娛樂選擇,如動漫、韓劇、韓流、美國電視劇和東方的扭蛋游戲。
India is about a decade or more behind China in most respects. China 10-20 years ago was not a good place for making video games.
Developing a video game industry from scratch, like all industries, requires a large and continuous investment of time and money. You would need Indian equivalents of Tencent, Mihoyo etc. to take risks and develop local games for an undeveloped market, against the competition of foreign F2P game titans like PUBG.
印度在大多數(shù)方面都比中國落后十年甚至更久。10-20 年前的中國并不是能做出好的電子游戲的地方。
像所有行業(yè)一樣,從零開始發(fā)展電子游戲產業(yè)需要大量持續(xù)的時間和金錢投入。你需要印度等同于騰訊、米哈游等的公司來承擔風險,為未開發(fā)的市場開發(fā)本地游戲,對抗 PUBG 等外國免費游戲巨頭的競爭。
PUBG and Free Fire are extremely popular here. They are low quality fps games but they do have gacha as monetization
PUBG 和 Free Fire 在這里非常受歡迎。它們是低質量的 fps 游戲,但都有扭蛋作為貨幣化手段。
poor? I guess?
因為窮?我猜?
India's GDP per capita is like 1/5 or 1/6 of China, so even if they made gacha games, the majority of the players from India is very likely going to ends up as F2P's, since they don't have the money to buy it.
印度的人均 GDP 大概是中國的 1/5 或 1/6,因此,即使他們制作了扭蛋游戲,印度的大多數(shù)玩家也很有可能最終成為免費玩家,因為他們沒錢消費。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
The only gacha games i played are genshin and wuthering waves so far so i cant tell about all other gacha games, but genshin did have some indian culture, from dishes to few npcs (a dog is literally named as dog but in our national language). Even in lore such as the name rukkhadevata and also the lore for apep's minions also had names similar to the hindu gods, etc. But yeah we didnt have any massive representation.
到目前為止,我玩過的扭蛋游戲只有原神和鳴潮,因此我無法說明其他所有扭蛋游戲的情況,但原神里面確實有一些印度文化,從菜肴到一些 npcs(狗的字面意思是狗,但用的是我們國家的語言)。甚至在傳說中,如 rukkhadevata(大樹慈王) 和 apep(阿佩普) 的爪牙的傳說中也有類似印度諸神的名字等。但是,是的,我們沒有任何大規(guī)模的代表。
Because the majority of India's gamers do not spend money.Most of Indian gamers just pirate the game instead of buying it.If some Indian company released a gacha game it will go bankrupt because most of the players do not spend money
因為大多數(shù)印度玩家不花錢。大多數(shù)印度玩家只是下載盜版游戲而不是購買游戲。如果某個印度公司發(fā)布了扭蛋游戲,它就會破產,因為大多數(shù)玩家不花錢
LIke Global Indian people won't pay money for gacha
就像全球一樣,印度人不會花錢買扭蛋
Because Indians are too busy on pubg, free fire or the most generic popular thing, they dont play niche
因為印度人忙著玩 pubg、free fire 或最普遍流行的游戲,他們不玩小眾游戲。
Yeah here in india, anime is decently popular, but the most gaming revenue comes from pubg/ free fire game.
I mean i sometimes see some players from random coop who are indians as well. But dont think 90% of people would spend more than 50$
是的,在印度,動漫相當受歡迎,但大部分游戲收入來自 pubg/免費射擊游戲。
我的意思是,我有時在一些隨機合作的游戲會碰上印度玩家。但我不認為 90% 的人的花費會超過 50 美元。
Why dont you try looking into their economy first. One can only spend on mobile games if they're pretty well on economy no?
你為什么不先看看他們的經濟狀況呢?只有在經濟狀況良好的情況下,人們才能在手機游戲上消費,不是嗎?
Simple; no demand for it.
簡單的答案:沒有需求。
Indian gaming industry is all over the place, no way they are ready for such investments.
印度游戲業(yè)已經很混亂了,他們根本沒有準備好進行此類投資。
I remember watching the game Dev event happened and it showed that after bgmi and freefire, genshin is the most played game in India in terms of daily usage.
我記得看過一個游戲開發(fā)活動的PPT,結果顯示,就日常使用而言,繼 bgmi 和 freefire 之后,原神 是印度玩得最多的游戲。
Ooh that's interesting, source for that?
哦哦,這很有趣,有來源嗎?
Indian game development conference
But as you can see, avg revenue is 20$ per person per year, which is nothing compared to China
印度游戲開發(fā)大會
但正如你所看到的,每人每年的平均花費是20美元,這與中國相比簡直是小巫見大巫。
20$ per year is abysmal lol
But 2 million new paying users huh, it'll definitely grow a lot more in the coming years.
每年 20 美元太糟糕了哈哈
但是,200萬新付費用戶啊,未來幾年肯定會增長得更多。
I forgot to mention, this was from last year.
If anything, it's rapidly increasing in numbers.
我忘了說了,這是去年的事了。
如果說有什么不同的話,那就是它的數(shù)量正在迅速增加。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Take a look at GDP per capita adjusted for purchasing power parity
https://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP.PCAP.PP.CD?end=2022&locations=IN-CN-JP-KR&start=1990&view=chart
https://www.worldometers.info/world-population/population-by-country/
So if we go by just the numbers. The PPP per capita GDP of Japan is 2x China and 4x India. China has a big enough population to make up for that 2x difference. India's population is slightly larger than China but nowhere near 2x. If you go by just the numbers, India would need to double its population while maintaining the same PPP per capita GDP. Neither of those are easy and they probably don't want to double population either.
看看按購買力平價調整后的人均國內生產總值:
因此,如果我們只看數(shù)字。日本的購買力平價人均 GDP 是中國的 2 倍,印度的 4 倍。中國人口眾多,足以彌補這 2 倍的差距。印度人口略多于中國,但遠未達到 2 倍。如果你只看數(shù)字,印度需要將人口翻一番,同時保持相同的購買力平價人均 GDP。這兩點都不容易,而且他們可能也不想讓人口翻番。
Because India is too busy fighting itself, religious parties are pushing agenda of Hindu and Hindi , they want everyone to convert into one religion (Hinduism) (even tho they are forgetting that what makes out country beautiful is our diversity!) , media is bought by political parties, all tax goes in agencies whose mission to make India in Hindu country , modi says digital but he only wants to push his own agenda of hatred , we will never grow in anything until we don't wake up , we need progress instead of fights for religion
因為印度忙于自相殘殺,宗教黨派正在推行印度教和印地語議程,他們希望每個人都皈依一種宗教(印度教)(盡管他們忘記了是什么讓我們的國家如此美麗,是我們的多樣性!)媒體被各政黨收買,所有稅收都交給了那些以將印度變成印度教國家為使命的機構,莫迪說要數(shù)字化,但他只想推行自己的仇恨議程,如果我們不覺醒,我們將永遠無法發(fā)展,我們需要進步,而不是為宗教而戰(zhàn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
"How can I make this post into political and religious warfare"
“我要怎么樣才能讓這個帖子變成政治和宗教戰(zhàn)爭”
Are they wrong though
他說錯了嗎?
T - "What are the set of d orbitals involved in forming capped octahedral geometry?"
S - "The radius of Earth is 6371 km"
And then S wonders why he was not given marks although "what he said wasn't wrong though"
試卷 - “形成封頂八面體幾何的一組 d 軌道是什么?”
學生 - “地球半徑為 6371 千米?!?br /> 然后學生想知道為什么他沒有得到分數(shù),雖然“他說的并沒有錯”。
indians are not interested in anime, do they?
印度人對動漫不感興趣,不是嗎?
It's been getting popular in recent years, we're getting small animecons n such for the past 2 or so years.
近些年來,它越來越受歡迎,在過去兩年左右的時間里,我們已經有了小型的動漫展等。
I missed the part about indian has more population than china.
Back when i was a school grader, I remember china population is miles higher than india.
我沒想到印度人口已經比中國多了。
當我還是一名小學三年級學生時,我記得中國人口比印度多得多。
Because scam call centre earn more than making a game
因為詐騙呼叫中心賺的錢比制作游戲多
Gaming sector in India is just bad man. Majority of the gamers play on worst of the worst end phones and pcs. That's why games like free fire and valorant are mostly played, since those games can be run in worst end devices.
Also, the streaming side is just as bad, if not worse. They mostly play one game and stick to it to not get less views. They mostly entertain the viewers instead of actually skilfully play it.
印度的游戲業(yè)太糟糕了。大多數(shù)游戲玩家使用的都是最差的手機和電腦。這就是為什么像《Free Fire》和《Valorant》這樣的游戲最流行,因為這些游戲可以在最差的設備上運行。
此外,流媒體方面也同樣糟糕,甚至更糟。主播大多只玩一款游戲,并堅持玩下去,以避免觀看次數(shù)減少。他們大多是在娛樂觀眾,而不是真正嫻熟地玩游戲。
China is also a global powerhouse while India is still considered 3rd world. You can't spend money that you don't have
中國也是世界強國,而印度仍被視為第三世界國家。你不能花你沒有的錢
They don’t have a cool culture like CN and JP. Not to be mean but how is going to pull for those characters?
他們沒有像中國和日本那樣很酷的文化。不是我刻薄,但如何讓你們的角色去吸引別人呢?
Bro nobody will spend shit in India other than hardcore players
兄弟,除了鐵桿玩家之外,印度沒有會在游戲上花錢