Hofeizai88
You need to add Zhongshan Park and the People’s Hospital

你得加上中山公園和人民醫(yī)院。

Hot-Jelly-4439
This. Every city has a Zhongshan Park it seems.

確實,好像每個城市都有中山公園。

James_CN_HS
Nah, in my city it's Renmin Park

那不是,我所在的城市是人民公園。

Sasselhoff
Did yours have the statue of M too?

那你的城市也有毛像嗎?

James_CN_HS
I believe it had one, but now I can only see propaganda from New Era.

我覺得以前可能有,但現(xiàn)在我只能看到新時代的宣傳。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


IncredibleBlue
and No.1 to No.99 middle school and high school

還有第一到第九十九中學。

jpr64
Don’t forget the No.2 Re-education through labour facility

別忘了還有省名+第二勞教所。

premierfong
Lol omg so true

笑死,確實如此。

Humacti
fairly accurate, although the two, or so, historic sites are often far from each other. Likely a few less farms since the last time this was posted.

相當準確,盡管兩個歷史景點之間往往距離很遠。自上次發(fā)布這個地圖以來,可能又少了幾個農(nóng)場。

OreoSpamBurger
Our "subway station in the middle of a field" actually has housing around it since the last time I saw this (they're still building...).

我們這邊的 "田野中的地鐵站 "周圍其實已經(jīng)建起了樓房(他們還在建......)。

MartinLutherYasQueen
It's missing
'old walking street' which sells local delicacies (but delivered by distracted scooter drivers)
newly built old town,
and
-park...which is covered in parked cars and the central part is a dazzlingly white concrete plaza with a statue of some dead com...st in the middle.

少了
售賣當?shù)孛朗车?"老步行街"(由騎手送貨上門)
新建的古城
和公園......公園里停滿了汽車,中央是一個耀眼的白色混凝土廣場,廣場中央有一些偉人雕像。

CommanderSykes
newly built old town lM

哈哈哈,新建的古城。

OreoSpamBurger
Gotta love those massive, shadeless concrete squares in the blazing 40°C summer sun.

在40度的夏天烈日下,這些巨大的、沒有陰涼地的混凝土廣場讓人愛不釋手。

MartinLutherYasQueen
I was in China last month (i.e. May) and I met a friend. As he was coming out of his compound, I got a drink and waited under a tree just near his place. It was already pretty hot, but the tree gave some shade. Since then, ie within a month, he has sent a picture of where that tree used to be, and it's already been concreted over, with cars parked on it. If you want, I can send you the picture.

上個月(5月)我在中國遇到了一位朋友。當他從小區(qū)出來時,我買了一杯飲料,就在他家附近的一棵樹下等著。當時天氣已經(jīng)很熱了,但那棵樹給了我一些陰涼。從那以后,也就是不到一個月的時間,他給我發(fā)來了那棵樹原來所在位置的照片,照片上的地方已經(jīng)只?;炷粒厦嫱M了汽車。如果你需要,我可以把照片發(fā)給你。

marmakoide
In Suzhou, 20 years ago, trees were moved from parks to parks. Say, a new compound was completed and a bit of park nearby was completed as well ... They took trees from an existing park, put them in trucks, and planted them in the new park.

20年前,在蘇州,樹被從一個公園移到另一個公園。比方說,一個新居民區(qū)建成了,附近的公園也就建好了...... 他們把樹從已有的公園運到卡車上,再種到新的公園里。

Distinct_Ad5662
Did that here in Chengdu as well

成都也這樣干。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


Zagrycha
there is a reason the only times you ever see them full of people is 6am or 10pm lol.

笑死,所以你只能在早上六點和晚上十點在看到廣場上全是人,這是有原因的。

CrimsonBolt33
I feel like the "old city gate" covers most of those touristy "old walking" areas

我覺得 "古城門 "就是老步行街的“老”之所在了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


No_Basket_9192
Forgot university + adjacent food street

你忘了大學 + 鄰近的美食街

EatTacosGetMoney
To be fair, those should be at every university and at similar prices.

平心而論,這些美食街應該在每所大學都有,而且價格也差不多。

davidauz
Let's give some love to the author, who was inspired by this guy who published a "Map of every European City" and a "Map of every American City".

讓我們?yōu)樽髡唿c贊,他的靈感來自于一個出版了 "適用于每個歐洲城市的地圖 "和 "適用于每個美國城市地圖 "的人。

stormearthfire
All of these maps are surprisingly relatable

這些地圖都具有驚人的相關性。

Erik7494
You missed the xintiandi clone every city must have.

你忘了每個城市都有的新天地。

Competitive_Travel16
You mean the water features, avant garde hotels, outdoor restaurant seating block, some combination, or something else?

你是指噴泉、前衛(wèi)的酒店、戶外餐廳座位區(qū)、某種組合還是啥?

JustABREng
Needs to clarify that half those construction sites are abandoned.

需要說明的是,這些建筑工地有一半是廢棄的。

SE_to_NW
not abandoned, just work stopped mid way

并非廢棄,只是中途停工。

JustABREng
The important thing is that won’t stop them from throwing up a batch of 24 story apartments right next to the site they stopped working on.

重要的是,這并不能阻止他們在已停工的地旁新建一批24層公寓。

cocteautriplet
Is this based on Nantong Jiangsu?

這個地圖是建立在江蘇南通地圖的基礎上嗎?

marmakoide
It's every city in Jiangsu

江蘇的每個城市都這樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


dippintoots
I feel like there aren't enough construction sites.

我覺得地圖上的建筑工地不夠多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


pauldentonscloset
Or malls.

商場也少了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


Puskaruikkari
Factories next to apartments?

公寓旁的工廠?

richmomz
Classic com...st city planning. At least it keeps the factory workers’ commute short.

經(jīng)典的城市規(guī)劃,至少可以縮短工人們的通勤時間。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


bryle_m
Japanese city planning is quite similar tbh, housing is allowed in every zone except in the exclusively industrial.

日本的城市規(guī)劃其實很相似,除了工業(yè)專區(qū),其他區(qū)域都允許建造住宅。

bokmcdok
Needs a replica of a Western city.

還得加上一個西方城市的復制品。

returber
"Copy of a famous building" covers that.

“著名建筑的復制品”就是這個。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處



bokmcdok
Many cities have both. The Bund in Shanghai copies many British buildings, but they also have Londontown which is a whole village of nothing but faux British architecture.

許多城市兩者兼有。上海的外灘仿造了許多英國建筑,但他們也有倫敦小鎮(zhèn),那是一個只有仿英式建筑的小鎮(zhèn)。

returber
I'd not include the Bund on that section, since it was built directly by the Europeans. Way before that model of Chinese city existed.

我覺得外灘不屬于“著名建筑的復制品”,因為它是由歐洲人直接建造的。遠早于中國城市模式。

Odd-Emphasis3873

When I visited in 2014 there were lots of “酒吧一條街” aka the bar street .
我在2014年去中國的時候,有很多 "酒吧一條街",又名酒吧街。

RatDumplings

Where is 解放大街, 人民路 and 中山路?
解放大街、人民路和中山路呢?

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


realmaniac
are there any well known subway stations in the middle of a field? pics?

在田地中有什么著名的地鐵站嗎?有圖嘛?

awake283
I mean yep, this is Beijing lol

是的,這就是北京啊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


SE_to_NW
This is not any Chinese city Marco Polo described.

這不是馬可·波羅筆下的任何一座中國城市。

icerevolution21
I get the humor, but also don't forget the Chuanr stands and the Sichuan restaurants that always save you whenever you're hungover as hell haha.

我懂你,但也別忘了川菜攤和川菜館,每次你宿醉未醒,它們總會救你一命,哈哈。

Pure_Mastodon_9461
Probably a dumb question but - would this satirical cartoon be permissible to publish in China? Either online or in a newspaper?

我有個問題,這幅地圖漫畫可以在中國出版嗎?無論是在網(wǎng)上還是在報紙上?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


Serious-Explorer-219
Ah I’ve seen this pic and variations of it about European/American cities on Chinese social media several times.

我好幾次在中國的社交媒體上看到過這張地圖,還有類似的歐洲/美國城市的各種地圖。

oddMahnsta
Wow its so organized and well planned

哇,如此有組織、有規(guī)劃。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


essex_ludlow
yeah... people shit on it and find this funny, but this layout is very similar to most modern urban planning across the world.

是的......人們對此嗤之以鼻,覺得這很搞笑,但這種布局與世界上大多數(shù)現(xiàn)代城市規(guī)劃非常相似。

actiniumosu
this is literally zhengzhou

這簡直就是鄭州。

RuthlessIndecision
As an American, I must say city planning does wonders

作為一個美國人,我必須說城市規(guī)劃創(chuàng)造了奇跡。

Disastrous_Ride_1915
Nanchang (Jiangxi province). Pretty accurate. Just missing the walking street and a few mega malls.

這就是南昌(江西?。?。非常準確。只是少了步行街和幾個大商場。

DeepAcanthisitta5712
Botanical garden, zoo, amusement park, water park…

植物園、動物園、游樂園、水上樂園......
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


okonato
Forgot to add Renmin lu and Beijing lu

你忘記加人民路和北京路了。

DrSendy
This the same in india... except that the decorative highway interchange is the state of the roads in the entire country.

印度也一樣......只不過裝飾性公路交匯處是整個國家的道路狀況。

fredisyoga
HMM I get that this is meant to be satirical, but I don’t think so. The cities I’ve been to in China are quite different and not as cookie cutter.. Chongqing, Zhangye, Hangzhou… I’d like to see the European and American ones though. I’d probably laugh then.

嗯,我知道這是在嘲諷,但我不這么認為。我去過的中國城市都很不一樣,不是都一個模子刻出來的。重慶、杭州......不過我還是想看看歐洲和美國的城市。到時候我可能會笑掉大牙。

by0515
Not true in Guangzhou, it’s like a whole bunch of mini cities within a city with a mix of old “villages” and modern buildings

廣州并非如此,這里就像一個城中之城,既有古老的 "村落",也有現(xiàn)代化的建筑。

Average_Kiwi_birdy
LM subway on the middle of a field, so true and maybe even a tiny shop on the other side or something

笑死我了,田野中間的地鐵,太對了,說不定旁邊還有個小店什么的呢。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


Relevant_Helicopter
All buildings are built in north-south direction because feng-shui.

因為風水的原因,所有建筑都是南北朝向的。

JustGotBlackOps
Where’s the fields with 1000’s of new electric vehicles

有1000輛新型電動汽車的田野在哪里?

dasaint208
Missing an empty convention center that has never been used.

少了一個從未使用過的空會議中心。

PainfulBatteryCables
Hong Kong doesn't look like that.

香港不像這樣。