又跳票了,回不來的美國宇航員又被放鴿子,這次跳票到明年春季
Stranded Nasa Astronauts Hit New Delay | Vantage with Palki Sharma譯文簡介
美國宇航局宇航員蘇尼塔·威廉姆斯和布奇·威爾莫爾在太空中滯留了六個多月,由于救援任務被推遲,他們面臨著更多的延誤。他們最初計劃在 8 天后返回,現(xiàn)在計劃明年春季返回,將任務期限延長至 10 個月。
SpaceX 的龍飛船將啟動救援任務,但太空艙的延誤導致他們的停留時間延長。
正文翻譯
NASA astronauts Sunita Williams and Butch Wilmore, stranded in space for over six months, face more delays as their rescue mission is postponed. Initially set to return after 8 days, they now plan to return in spring next year extending the mission to 10 months. SpaceX’s Dragon spacecraft will launch their rescue mission, but delays with the capsule have prolonged their stay.
美國宇航局宇航員蘇尼塔·威廉姆斯和布奇·威爾莫爾在太空中滯留了六個多月,由于救援任務被推遲,他們面臨著更多的延誤。他們最初計劃在 8 天后返回,現(xiàn)在計劃明年春季返回,將任務期限延長至 10 個月。
SpaceX 的龍飛船將啟動救援任務,但太空艙的延誤導致他們的停留時間延長。
美國宇航局宇航員蘇尼塔·威廉姆斯和布奇·威爾莫爾在太空中滯留了六個多月,由于救援任務被推遲,他們面臨著更多的延誤。他們最初計劃在 8 天后返回,現(xiàn)在計劃明年春季返回,將任務期限延長至 10 個月。
SpaceX 的龍飛船將啟動救援任務,但太空艙的延誤導致他們的停留時間延長。
評論翻譯
很贊 ( 19 )
收藏
Very fascinating how it’s almost a complete blackout on this subject with the western media.
非常有趣的是,西方媒體幾乎完全沒有報道這個話題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Imagine coal miners going to work and then the mine shaft collapses and they can't return to the surface. The coal company says that "They are not stranded, and besides, they are trained professionals that are used to being underground." After eight months of dropping food and water to the miners, the company still insists that they are not stranded. This is NASA.
想象一下,煤礦工人去上班后礦井塌方,他們無法返回地面。煤礦公司說,“他們并沒有被困,而且他們是受過訓練的專業(yè)人員,習慣了在地下工作?!苯?jīng)過八個月投送食物和水,礦公司依然堅持說他們沒有被困。這就是NASA。
That actually happened movie's name is 33 but i don't remember how many months it was.
那件事確實發(fā)生過,電影的名字是《33個礦工》,不過我不記得是幾個月。
Here's the logical flaw in your comment:
Are those coal miners trained to stay 8 months underground continuously?
Is 8 months a standard time of miners to be underground continuously?
The Astronauts are trained for 8 months of space and 8 months is also a standard time.
你評論中的邏輯問題是:
這些煤礦工人受過訓練,能連續(xù)待在地下8個月嗎?
8個月是煤礦工人標準的地下工作時間嗎?
宇航員是為8個月的太空任務訓練的,8個月也是標準的時長。
@user-je7pc2mp5e Stranded; "left without the means to move from somewhere." They are indeed stranded. LOL, I'm debating a bot.
被困;“沒有辦法從某個地方移動。”他們確實被困了。哈哈,我在和一個機器人爭論。
Palki.. yaar hr aik ki itni tension naheen letay yaar ... iss se breast cancer ho sekta hay... apna naheen to apnay itnay peyaray joyful jolly jumpy bouncy playful puppies ka hi khiyal ker lo !!! with love from Pakistan !
Palki…朋友,別讓每個人都那么緊張... 這樣可能會得乳腺癌...如果不為自己著想,就為這些可愛的、快樂的、活潑的、跳躍的、充滿活力的小狗著想吧!??!來自巴基斯坦的愛 !
I bet these two will never be able to look at the sky again.
我敢打賭,這兩個人再也無法抬頭看天了。
@user-je7pc2mp5e
You don't know much about the failed mission's goal and the astronauts' backgrounds.
The mission was meant to last about a few days.
The ages of Suni and Butch are considered old for extended-time space missions so they were not chosen to stay on ISS for a long period.
If NASA wants an 8 months long ISS mission, they are not going to sext Suni and Butch
你對這次失敗的任務目標和宇航員的背景了解不多。
這次任務本來計劃持續(xù)幾天。
Suni和Butch的年齡對于長期太空任務來說偏大,所以他們沒有被選中長期駐留國際空間站。
如果NASA計劃進行一個8個月的國際空間站任務,他們是不會選擇Suni和Butch的。
@damonried1720 So let's say your father drops you at your friend's house. He said he will pick you up after 2 hours. In those 2 hours you are "left without the means to move from somewhere." You cannot go home even though you want. So are you stranded?
假設你父親把你送到你朋友家,他說兩個小時后來接你。在這兩個小時里,你“沒有辦法離開這個地方”。即使你想回家,你也回不去。那么你被困了嗎?
Imagine if this was China, the amount of media coverage would hv been insane but western medias are quiet on this one.
想象一下如果這是中國,媒體的報道量會瘋狂增加,但西方媒體對此卻保持沉默。
The western media would have said " You see those Chinese are not as competent as we are and now need our help" .
西方媒體會說:“你看,那些中國人不如我們能干,現(xiàn)在需要我們的幫助?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Remember that the Jesuits control the media
記住,耶穌會掌控媒體。
If it's a Boing,
I'm not Going
如果是波音的,我不去。
Thanks for the Indian made parts....
感謝印度制造的零件......
USA should ask Russia for help
美國應該向俄羅斯求助。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
If it’s in the interest of the astronauts it should be a priority over politics
如果是為了宇航員的利益,應該優(yōu)先考慮,而不是政治。
Coz the last time they were stack again it was Russia that helped
因為上一次他們被困時,正是俄羅斯提供了幫助。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
@andrewchiusiwa3487 That's because the Russian docking rings are the same size as those on the iss.
那是因為俄羅斯的對接環(huán)和國際空間站的對接環(huán)大小相同。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
I actually thought of this too, but they never would. They'd rather the astronauts die than ask Russia for help. I think even if Russia offered to help, for free, the U.S. wouldn't take it.
我其實也想到了這一點,但他們絕不會那樣做。他們寧愿宇航員死去,也不愿向俄羅斯求助。我覺得即使俄羅斯免費提供幫助,美國也不會接受。
Need to ask nato , only Russia never been crashed out on space
需要向北約請求幫助,只有俄羅斯從未在太空中出現(xiàn)過事故。
Well China is perfect for the job!
中國非常適合這個工作!
by conditions
根據(jù)條件而定
And they had "been to the moon". Unbelievable
他們還“登過月球”。難以置信。
rested on laurels and let corruption destroy our society....technology can go backward if not taken care of.
安于現(xiàn)狀,讓腐敗毀掉我們的社會……如果不加以照顧,技術也可能倒退。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Fake moon trip all lies
假的月球之旅,完全是謊言。
… staged Luna Landings… so NASA demands China give them a real moon soil samples
……偽造的月球著陸……所以NASA要求中國提供真正的月球土壤樣本。
If you don't use it, you lose it
如果你不用它,你就會失去它。
Keep on deleting comments the lies and deception of the moon landing is common knowledge. Be a good puppet and dexe
繼續(xù)刪除評論,關于月球登陸的謊言和欺騙已經(jīng)是常識。做個乖傀儡去刪除吧。
And the puppet complied
然后傀儡照做了。
Ha ha ha. Armstrong was on the moon. Ha ha ha
哈哈哈,阿姆斯特朗登上了月球。哈哈哈
Boeing is a aviation company run by MBAs and accountants, who looks to lower quality and now look where Boeing is?
波音是一家由MBA和會計師經(jīng)營的航空公司,他們尋求降低質量,現(xiàn)在波音到哪兒了?
Where do I sign up to be stranded in space?
我要在哪里報名,去太空被困?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Only if you do not claim that you are stranded.
只有在你不聲稱自己被困的情況下。
NASA feels embarrassing to ask china help
NASA覺得向中國求助很丟人。
Time to call China for help
該是向中國求助的時候了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
They can't, because national pride takes precedence over the lives of their astronauts. Besides are the docking rings the same size as on the Chinese space craft . If not they would have to specially build an adaptor for them to dock on the iss . Remember senator Frank Wolf passed a law prohibiting any cooperation with the Chinese space agency.
他們不能,因為國家的自尊心優(yōu)先于宇航員的生命。而且,國際空間站的對接環(huán)和中國航天器的對接環(huán)是不是同樣大???如果不同,他們就得專門為對接制作適配器。還記得參議員沃爾夫通過了一項法律,禁止與中國航天局的任何合作。
Imagine Palki reading the news from space with her hair floating upwards. Would be an iconic moment for her fans
想象一下Palki在太空中讀新聞,她的頭發(fā)漂浮在空中。這將是她粉絲們的標志性時刻。
you aren’t nice at all
你一點也不友好。
How the hell did they land man on the moon 6 times with technology from the 60s. A total psyops...
他們怎么可能用60年代的技術把人送上月球6次呢?完全是心理戰(zhàn)...
There are many videos on yt regarding moon landing..
If you watch it few one's you gi crazy and mad.
Many comment makers says it is a hoax and others say indeed man went to the moon
Then many conspiracy theories emerge.
So it is better not to watch
No one can make any conclusion
關于月球登陸,YouTube上有很多視頻...
如果你看幾部,你會瘋狂和生氣。
很多評論者說這是騙局,而其他人說人類確實登上了月球。
然后很多陰謀論就出現(xiàn)了。
所以最好不要看。
沒人能得出結論。
they didnt....that was all bogus pr stunt....
他們沒去過...那完全是虛假的公關噱頭...
@sanjaysaini2008
If those were fake, the USSR would have told everyone so fast, your heads will spin.
如果那些是假的,蘇聯(lián)會很快告訴大家,你們的頭都會暈。
Exactly its impossible
沒錯,這是不可能的。
@sanjaysaini2008don’t be an idiot. There’s overwhelming evidence we landed on the moon
別傻了。我們登月有壓倒性的證據(jù)。
China astronauts are walking over to US space station.
中國宇航員正走向美國太空站。
Its like going to the office on a weekend to fix a priority 1 issue and then getting stuck in the server room for 8 months
就像周末去辦公室處理一個優(yōu)先級1的問題,結果被困在服務器室里8個月。
Oh yeah and they say they really went to the moon and will return again 60 years later
哦,對,他們說他們真的登上了月球,并且60年后會再回去。
The ending has to be the best... Imagine all your friends making something out of their lives. This ain't just a comedy but also shows how a boy grows to be a man, facing challenges and decidea tht blankets don't pay bills. Like the part of mapenthisi more
結局一定是最好的... 想象一下你所有的朋友都在讓自己的生活有所成就。這不僅僅是一部喜劇,還展示了一個男孩如何成長為男人,面對挑戰(zhàn)并意識到毯子無法支付賬單。喜歡這個部分
All the beautiful language about the delays doesn’t change anything. one word “STRANDED”
關于延誤的所有美麗言辭都改變不了任何事情,一個詞:“被困”。
Experimenting with human lives is perhaps the highest risk we can think of . I wish them speedy returns.
拿人類生命做實驗可能是我們能想到的最大風險。我希望他們能盡快歸來。
And US is dreaming to send people to Moon, I can’t imagine the situation for a moment
而美國還在夢想送人上月球,我一時無法想象這種情況。
Told you, they cannot even keep to their words. From this, you can tell, they lost the space race to China
我早就告訴過你,他們連話都說不清。從這一點你可以看出,他們在太空競賽中輸給了中國。
The only reason America wants to go back to the moon is because they fear china is going to beat them to it. The Chinese space agency have already said that preparations are on track for a moon landing by 2030, so NASA is in a panic knowing the competition is well down the track to make it happen.
美國唯一想重返月球的原因是,他們害怕中國會搶先一步。中國航天局已經(jīng)表示,月球登陸的準備工作在按計劃進行,預計2030年將實現(xiàn)登陸。因此,NASA現(xiàn)在處于恐慌中,因為他們知道競爭對手已經(jīng)在朝這個目標邁進。
The Russians can help. They did successfully rescue a NASA astronaut and a Russian cosmonaut last September from ISS.
俄羅斯可以提供幫助。去年9月,他們成功地從國際空間站營救了一名NASA宇航員和一名俄羅斯宇航員。
"Nasa is in it's Delulu era"
“NASA正在進入它的幻想時代?!?/b>
It’s about time for you to stand up and demand from your government that it send one of its proud Chandrayaan space crafts up there to prove its worth!!!
是時候讓你站出來,要求你的政府派出一艘自豪的月船航天器,去證明它的價值?。?!
畢竟,阿爾忒彌斯失敗得一塌糊涂,而月船現(xiàn)在有機會將這些阿爾忒彌斯的爛攤子丟到美國宇航局的臉上,這對國家的驕傲意義重大,所以加油,帕爾基?。?!
畢竟,威廉姆斯是印度人,而印度的驕傲與實力都寄托在其中?。?!所以,帕爾基,加油!要求印度空間研究組織(ISRO)自豪地走上前所未有的征途,向全世界證明……
在NASA失敗的地方,印度空間研究組織有機會向全世界證明印度人可以做到?。。?/b>
Weren't they rescued a few weeks ago by a Russian rocket or something? I recall discussing about this with a friend. Or perhaps, this is another Mandela effect going on where some of us remember things differently?
幾周前,他們不是被俄羅斯的火箭救援過嗎?我記得和朋友討論過這件事。也許,這又是另一個“曼德拉效應”,我們當中的一些人記得的事情不一樣?
Whoa, they need more ‘space toilets’ too, super absorbent nappies. Somebody help!
哇,他們也需要更多的“太空廁所”,超吸水的尿布。誰來幫忙!
“我來幫忙,我?guī)Ц嗄虿?,反正我有多余的?!?- 宇航員拜登
Thank you love.
謝謝,親愛的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Does the world still believed that the U.S landed on the moon now....?
現(xiàn)在世界上還有人相信美國登上了月球嗎……?
Russia crashed Luna 25 rover on moon in 2020. So does the world believe that Russia sent the first human to space in the 90s?
俄羅斯在2020年把月球探測器“月球25號”撞上了月球。那么,世界上還相信俄羅斯在90年代將第一個人類送上了太空嗎?
A billion dollar assignment that never scheduled as per the plan and preparation. But literally It’s not much difficulty to lifting up the both astronauts within the circle of the rotation based on present available techniques and technology
一個價值十億美元的任務,完全沒有按照計劃和準備進行。但實際上,基于當前的技術和科技,將兩名宇航員送入軌道并不困難。
They're not alone. I think there are 10 other people up there with them.
他們并不孤單。我認為那兒有其他10個人和他們在一起。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Nope. They are alone.
不,他們是孤單的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
This is so much like the film "Interstellar" (2014), directed by Christopher Nolan. In this science fiction epic, a former NASA pilot named Cooper (played by Matthew McConaughey) joins a space mission to find a new habitable planet for humanity. The astronaut got stuck in space and was swallowed into the black hole ;(
這和電影《星際穿越》(2014)很像,由克里斯托弗·諾蘭執(zhí)導。在這部科幻史詩片中,一位前NASA飛行員名叫庫珀(由馬修·麥康納赫飾演),他加入了一項太空任務,尋找一個適合人類居住的新星球。宇航員被困在太空中,最終被黑洞吞噬
Palki didn't say the capsule contained parts made by India. India cut corner!
帕爾基并沒有說太空艙包含了印度制造的部件。印度是偷工減料!
Outsourcing, globalization
外包,全球化
If a train getting delayed I will be still blaming the department. What else to do
如果火車延誤,我仍然會責怪部門。還能做什么呢?
3:12 - The confidence with which Palki says this without knowing that an ISS mission goes on for 6+ months. The longest time someone has spent in space is 14 months that too in the 90s.
帕爾基說這句話時的信心十足,卻不知道國際空間站任務持續(xù)時間通常超過6個月。迄今為止,人在太空待得最長的時間是14個月,還是90年代的事。
This was supposed to be an 8-day trip. So, false advertisement?
這本該是一個為期8天的旅程。那么,這算虛假宣傳嗎?
@1Query1 It's not advertisment. It's change in plan because the vehicle is temporarily unavailable. It was planned for 8 days but got extended for 6 months.
這不是廣告。是計劃改變了,因為載具暫時不可用。原計劃是8天,但現(xiàn)在延長到了6個月。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Nope. They planned to do the typical ISS mission. They just didn't know this kind of problem will arise.
不。他們計劃進行典型的國際空間站任務。他們只是不知道會出現(xiàn)這種問題。
所以既不是計劃中的,也不是虛假廣告。這是一個發(fā)生的意外情況。
@user-je7pc2mp5e Yeah. They PLANNED to strand them indefinitely.
是的。他們計劃把他們永遠困在那兒。
@jkselama9715 Poeple like you don't have common sense. You guys only know how to get angry. You don't know that things sometimes don'tgo according to the plan. "Unexpected Errors" happen during the journey.
像你這樣的人沒有常識。你們只知道生氣。你們不知道有時事情不會按照計劃進行?!耙馔忮e誤”在旅途中發(fā)生。
@ngurekim6278 I have written facts. I know about all these already. You ppl just want to defend Palki. Funny you ppl think that doing a ratio on my comment will actually make Palki right. LOL!!
我寫的是事實。我已經(jīng)了解了這些。你們只想為帕爾基辯護。你們真搞笑,認為對我的評論做反駁就能讓帕爾基正確。哈哈?。?/b>
@user-je7pc2mp5e Yeah. They planned to do the typical "8 day" ISS mission. What does it say when you can't admit to a failure even when it hits you in the face?
是的,他們計劃進行典型的“8天”國際空間站任務。當你連失敗都不敢承認時,這說明了什么?
@1Query1 NASA didn't admit the fault in the Starliner? Where do you see NASA not admitting failure? But you can't call a failure as "false advertisment." No one can predict when technical issues will happen.
NASA在星際飛船事件中沒有承認過錯嗎?你在哪兒看到NASA不承認失敗的?但你不能把失敗稱作“虛假廣告”。沒有人能預測什么時候會發(fā)生技術問題。
@user-je7pc2mp5e It's not NASA, it's you the 1d1ot.
不是NASA,是你這個傻瓜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
You think launching rockets to space is like calling an UBER?
你以為發(fā)射火箭上太空就像打個優(yōu)步嗎?
You everything is like calling an UBER?
你什么事情都覺得像打個優(yōu)步嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
These things make me believe more that the US never made it to the moon
這些事情讓我更加相信美國根本沒登上月球。
Houston We have a problem would be an understatement
休斯敦,我們有問題,這簡直是輕描淡寫。
Merry Christmas astro peeps. America has already forgotten and the world doesn't care....we are living from one tweet to another.
圣誕快樂,太空小伙伴們。美國已經(jīng)忘記了,世界也不在乎……我們活在一條推文到另一條推文之間。
Are they really in space? That's the question
他們真的是在太空嗎?這是個問題。
definitely you are
你當然是了。
Beautiful parting lines.
美麗的告別語。
No problem, super India can help
沒問題,超級印度可以幫忙。
No they cant ;)
不,他們不能;)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Help yourself poojeet
自求多福,普吉特。
Those who don't know, the average time an astronaut spends in space is 6 months. And this is average. In some missions it is more than this. Sunita has previously spent 8 months at ISS. The longest time an astronaut spent in space was 14.5 months. It was done by Valeri Polyakov. So this delay of Sunita and Butch is nothing to panic about.
那些不知道的人,宇航員在太空中的平均時間是6個月。這是平均值。在一些任務中,時間可能更長。蘇妮塔曾在國際空間站待了8個月。宇航員在太空中待得最長的時間是14.5個月,由瓦列里·波利亞科夫創(chuàng)下。因此,他們兩人的延遲不必恐慌。
Imagine going on a cruise advertised to last 8 days and you ended up cruising for 6 months and still no end in sight. Where do I sign up?
想象一下,原本宣傳為8天的游輪旅行,結果你去了6個月,依然看不到盡頭。我在哪兒報名?
@1Query1 It's not "advertised." The cruise members themselves decided to go for 8 days. But then the ship was not available so they extended their vacation to 6 months. After 6 months the ticket booking will start and they can book a new ship and go back home.
這不是“廣告”。是游輪成員自己決定去8天的旅行。但是船沒準備好,所以他們把假期延長到了6個月。6個月后他們會重新開始預定船票,能訂一艘新船回家。
It however begs the question, where is the backup plan if something goes wrong. Why isn't a spare rocket ready immediately. When the first Artemis mission to the moon lifts off will there be a spare rocket ready to go to the rescue should something go wrong.
然而,這引出了一個問題,如果出現(xiàn)問題,備用計劃在哪里?為什么沒有備用火箭隨時準備好?當?shù)谝淮伟栠瘡浰乖虑蛉蝿瞻l(fā)射時,如果出現(xiàn)問題,會有備用火箭立即前往救援嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
@eish3291 If you really want to know the answers then study hard, become a scientist and join NASA and you'll have all the answers.
如果你真的想知道答案,那就努力學習,成為一名科學家,加入NASA,到時你就能得到所有答案。
Palki at its best
帕爾基發(fā)揮得最好。
Are there any body bags on board?
船上有尸袋嗎?
The first Space Hobos.
第一個太空流浪漢。
2:54 - No we won't cause we know an ISS mission lasts for 6 months on average. Do your research before yapping.
不,我們不會,因為我們知道國際空間站任務的平均時長是6個月。在胡說之前先做做研究。
OK. We all know they are "not stranded" for 6 months, or more. They just can't come back even if they wanted to. LOL
好的。我們都知道他們并不是“被困”6個月或更長時間。他們只是即使想回也不能回。哈哈
Yeah...but the problem is that it wasn't an "ISS mission",it was supposed to be an 8 day "test flight" of the Boeing starliner.
是的……但問題是,這不是“國際空間站任務”,本來應該是波音星際飛船的8天“試飛”。
是的,他們經(jīng)過訓練,能在太空待超過6個月,沒錯,他們并不是真的“被困”,但這是一次極端的延誤,波音在這件事上100%有責任。
@lynxco. It was an ISS mission. That's why it has the docking capsule.
這確實是一個國際空間站任務。這就是為什么它有對接艙。
@1Query1 They can come back if they want but it will take some time.
他們如果想回去是可以的,但需要一些時間。
i am from Mumbai , And i could not stay in Delhi for More then 6 months . cant even imagine being stranded in space for 10 months.
我來自孟買,我在德里最多呆不超過6個月。無法想象被困在太空里待上10個月。
India should send a spacecraft to help US and the overseas Indian citizen.
印度應該派遣一艘航天器幫助美國和海外的印度公民。
3:49 and yet we spend billions to go to space
然而我們花費數(shù)十億去太空。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Why go to space repeatedly? What has been achieved so far from the previous missions??
為什么要一再進入太空?以前的任務到目前為止取得了什么成就?
May god of the space and universe save our both the gems of the astronauts to land back safely into our wonderful living planet earth soon
愿太空與宇宙的神保佑我們這兩位宇航員的寶貴人才,早日安全返回我們美麗的地球。
Clickbait, since the SpaceX Crew 9 with 2 empty seats is already attached to the ISS. The delay is due to SpaceX brand new capsule for Crew 10 is not ready yet, not because of those astronauts have no way back.
標題黨,因為SpaceX的Crew 9已經(jīng)與國際空間站對接,且還有2個空位。延誤是因為SpaceX為Crew 10準備的新飛船還沒準備好,而不是因為那些宇航員無法返回。
Shes just roasting nasa
她只是在吐槽NASA。
???? ????? ??????? ??? ??? ??????? ?????? ???? ????? ??? ???? ?????? ??? ??? ???? ???? ??? ???? ? ????? ??????? ?????
對不起,譯者不認識這種語言
Why NASA did not have a backup emergency craft or contingency plan is grossly negligent.
為什么NASA沒有備用的緊急飛船或應急計劃,這簡直是極度疏忽。
Bro this isn't a scooter. It's a space craft. Making just 1 is a pain.
兄弟,這不是電動滑板車。這是航天器。只造一個就很麻煩。
Their cryogenic systems failed. Only if the UNCLE could make working cryogenic engines, they wont piggyback on BEAR's shovels to go to ISS for 20 years.
他們的低溫系統(tǒng)失敗了。如果“叔叔”能制造出可用的低溫引擎,他們就不會借助“熊”的鏟子去國際空間站工作20年了。
How can we be sure they're even still alive, the amount of twist n turns this storey has had over the months its clear someone is lying to the family and by extension the wider public
我們怎么能確定他們還活著?這件事經(jīng)歷了這么多波折,顯然有人在對家屬撒謊,進而對公眾撒謊。
muski ain't gonna risk failure by hurrying up the rocket making, like you said he is making a new spacecraft just for them,, atleast be GRATEFUL soetimes maam palKi
穆斯基不會冒著失敗的風險匆忙制造火箭,正如你所說,他為他們專門制造了一艘新航天器,至少有時要感激一下,帕爾基女士。
Boeing became an Indian centric company by using massive number of Indians and Indian aircraft parts. That’s why Boeing is in a downfall mode
波音通過大量使用印度人和印度的航空零部件,成為了一家以印度為中心的公司。這就是波音正在衰退的原因。
The death of Boeing. One of the great giants of industry has collapsed so spectacularly over the last few years. Never fly Boeing if you value where you’re going.
波音的沒落。過去幾年,工業(yè)巨頭之一已經(jīng)如此壯觀地倒下。如果你在乎你去的地方,千萬不要乘坐波音的飛機。
They should not delay it any longer....because those are human lives....They should work 24 x 7 & bring them back a.s.a.p....
他們不應該再拖延了……因為那是人命關天……他們應該24小時工作,盡快把他們救回來。
What are they eating?
他們在吃什么?
Jai Hind. Russia can launch its Vostok rescue rocket from Kazakhstan anytime if India or US makes the request
印度必勝!如果印度或美國提出請求,俄羅斯可以隨時從哈薩克斯坦發(fā)射“東方”救援火箭。
And this country went to moon 40 years back?? Can you believe it
這個國家40年前就去了月球?你能相信嗎?
And still better than street pooper country.
而且比那些在街頭隨地排泄的國家要好。
Call me crazy but there’s more to this story than meets the eyes.
你可以說我瘋了,但這背后有更多的故事,遠遠不止眼前看到的那么簡單。
I'm sure they're enjoying their time, but it seriously discredits NASA...can't do!
我敢肯定他們在享受這段時間,但這真的是在嚴重抹黑NASA……太不可思議了!
And they say they went to the moon what a joke
他們竟然說自己去了月球,真是個笑話。
if they can't sit there for 8 months, while many male astronauts have spent two years, then maybe women aren't as equal to men as they claim
如果他們不能在那里待8個月,而許多男性宇航員已經(jīng)待了兩年,那也許女人并不像她們所說的那樣與男人平等。
Stay in space the earth now sucks
待在太空吧,地球現(xiàn)在太糟糕了。
Yes. At least they have toilet in space.
是的,至少他們在太空里有廁所。
US should ask India for help.
美國應該向印度尋求幫助。
Might have asked for help from China to rescue them.
可能已經(jīng)向中國求助了,看看能不能把他們救回來。
Will never happen because pride is too strong.
這永遠不會發(fā)生,因為自尊心太強了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
DEI recrutement will give you that.
多元、平等和包容的招聘方式會給你帶來這樣的結果。
They are going round and round the earth
他們在地球上繞圈圈。
If it's Boeing I ain't going!
如果是波音的飛機,我可不坐!
Nasa should be using indian atari rocket technology rather tha boeings.
NASA應該使用印度的“阿塔里”火箭技術,而不是波音的。
Boeing is a disgrace
波音真是丟人。
Palki.. yaar hr aik ki itni tension naheen letay yaar ... iss se breast cancer ho sekta hay... apna naheen to apnay itnay peyaray joyful jolly jumpy bouncy playful puppies ka hi khiyal ker lo !!! with love from Pakistan !
帕爾基……兄弟,別讓每個人都這么緊張……這可能會得乳腺癌……如果不為自己著想,至少也要為你那些可愛、快樂、跳躍的小狗們著想!來自巴基斯坦的愛
ELON MOSK SHOULD HELP THEM OUT
埃隆·馬斯克應該幫他們一把。
Maybe India can rescue the astronauts? Oh, never mind!
也許印度可以救援這些宇航員?哦,算了!
Looks more planned hidden obxtive... similar to story' line of Interstellar...
看起來更像是一個有計劃的隱藏目標……就像《星際穿越》中的情節(jié)。
A 2 billion lawsuit loading, I hope they get a good Denny crane.
2億美元的訴訟在醞釀中,我希望他們能找到一位優(yōu)秀的律師。
… HMMm, maybe the Russians or China, can send a capsule up, on the way to the other Space Station…
嗯,也許俄羅斯或中國可以在去另一個空間站的途中發(fā)射一個艙來救援他們……
200 billions just like that for unnecessary Wars and far away from them
2000億美元就這么浪費了,用來打不必要的戰(zhàn)爭,遠離他們。
China maybe able to help.
中國或許能提供幫助。
Should there be a rethink on sending men and women to space and instead gather info thro some other means.
是否應該重新考慮送男女宇航員上太空,而是通過其他方式收集信息。
Why not ask ISRO for help.
為什么不向印度空間研究組織(ISRO)求助呢?
Not stranded but busy there
不是被困,而是那邊很忙。
What are they eating
他們在吃什么?
An Indian and American astronaut stuck in the space?
一名印度宇航員和一名美國宇航員被困太空?
By the time they come back, their bones will be gelatin and I don't think they are going to be able to survive on earth.
等他們回來時,他們的骨頭可能會變成明膠,我認為他們可能無法在地球上生存了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Nasa should ask Russian to get them back
NASA應該請俄羅斯把他們救回來。
What are they eating all these 6 months
他們這6個月吃了什么?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Next time elon musk himself will go in space
下次,埃隆·馬斯克自己會去太空。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
They might not even b alive...who knows...
他們甚至可能已經(jīng)不在了……誰知道呢……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處
Delay nahi, mar chuke honge abhi tak. No one is going to get them
不是什么延誤,他們可能已經(jīng)死了。沒人會去救他們。
Are they still alive
他們還活著嗎?
I HOPE THEY HAVE ENOUGH FOOD TO EAT
我希望他們有足夠的食物吃。
They can jump dawn..we shall catch them.. why are they scared..
他們可以跳下去,我們會接住他們的……為什么他們害怕呢?
These people need to forego egoes and ask for help from Russians.
這些人需要放下自尊,向俄羅斯人求助。
Maybe this is an experiment to see the effects of death in space for the Mars mission.
也許這是一次實驗,目的是觀察太空中的死亡對火星任務的影響。
SUNITA NEEDS TO SUE BOO....EING FOR INJURY & STRESS CAUSED !@#$
蘇尼塔需要起訴波音公司……因為它造成了傷害和壓力!