為了嘲諷英國通過的管控言論法,馬斯克曝光英國警方長期對強奸團伙視而不見,導(dǎo)致數(shù)十萬人被強奸,有些地方還被標為禁區(qū)
Good question. And this happened on a massive scale. Genocidal rape.譯文簡介
馬斯克:英國警察有空抓上網(wǎng)發(fā)帖的,沒空去抓強奸犯?
正文翻譯
評論翻譯
很贊 ( 17 )
收藏
One could conclude that the people in power participate in this sick atrocity. Nothing else makes any sense whatsoever.
可以斷定,當權(quán)者參與了這一令人作嘔的暴行。否則一切都說不通。
Merseyside police had a confession from the perpetrator who raped my 12 year old daughter, he was given no further action. My daughter killed herself. Make that make sense
默西塞德警方已得到強奸我 12 歲女兒的肇事者的供述,但沒有采取進一步行動。我女兒自殺了?,F(xiàn)在這一切都說得通了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Things like this does create distrust among the people against the authorities. Same with things like Operation sea spray
這樣的事情確實會讓人民對當局產(chǎn)生不信任感。海霧行動也是如此
Criminal. Maybe now that X is exposing the rape gangs in the UK, people will force law enforcement to act, and protect these girls.
這根本就是犯罪?;蛟S隨著X對英國強奸團伙的揭露,民眾會迫使執(zhí)法部門采取行動,以保護這些女孩。
Sounds like they need some… freedom
聽起來他們需要一些……自由
Why are Brits so passive?
為什么英國人如此被動?
The parties control who can be candidates - same as US. If the USA can be fixed they can help fix RoW
政黨控制著誰可以成為候選人——與美國一樣。如果美國可以修復(fù)這個問題,他們可以幫助修復(fù)世界其他地區(qū)
I have talked to my family in Europe asking if they know anything on the topic. Strangely, they don’t and they dismissed all the story as “Putin’s propaganda and fakes”. The thinking appears to be that if I t’s not in MSM, then it’s not true.
我和我在歐洲的家人聊過,問他們是否了解這方面的情況。 奇怪的是,他們都不知道,而且還把所有的報道都斥為 "普京的宣傳和造假"。 他們的想法似乎是,如果 MSM 沒有報道,那就不是真的。
Because we have a decent education system and most of us* are bright enough to know this story is from a decade ago and is being rehashed by online grifters as rage bait for profit.
*obviously there are Reform voters but we don't allow them to use scissors unsupervised.
因為我們的教育體系還不錯,而且我們大多數(shù)人都足夠聰明,知道這件事是十年前的舊聞,如今被網(wǎng)絡(luò)上的投機者翻炒出來,當作煽動憤怒情緒、從中漁利的工具。
*當然,也有改革派選民,但我們可不敢讓他們單獨用剪刀。
"Education universities" today teach thing like men can become women and vice versa
this doesnt mean anything.
and "educated" can be a degree in anything
現(xiàn)在的“教育類大學(xué)”教的東西包括男人可以變成女人,反之亦然。
但這并不能說明什么。
而且“受過教育”可能只是指擁有任何專業(yè)的學(xué)位。
The media is there to cover up real news, that has been their job for years.
媒體的職責(zé)是掩蓋真實的新聞,這一直是他們多年來的工作。
The darkest shadows of humanity's collective unconscious reveal themselves in times of war, yet from these depths we must forge the strength to build a more civilized empire.
戰(zhàn)爭時期,人類集體潛意識中最黑暗的角落暴露無遺;然而,正是在這深淵之中,我們才必須凝聚力量,去構(gòu)筑一個更加文明的社會。
Elon's right to shine a light on these horrific crimes - takes guts to speak up when others stay silent, respect for using that platform to expose hard truths.
埃隆有權(quán)揭露這些駭人聽聞的罪行——在其他人保持沉默時敢于發(fā)聲需要勇氣,敬佩他利用自己的平臺來揭露殘酷的真相。
Speaking of UK police, I often watch English detective series on TV. In the older ones, the actors are white. In the last couple of decades, they include blacks and South Asians in key roles. Very obvious contrast.
說到英國警察,我經(jīng)常在電視上看英國偵探劇。在老劇里,演員都是白人。但在近幾十年里,他們開始在重要角色中啟用黑人和南亞裔演員。對比非常明顯。
Being in know of the #GroomimgGangs by police & not saving innocent British young girls is one of the highest kind of crime & totally evil.
警察明明知道#性侵團伙的所作所為,卻對無辜的英國少女見死不救,這是滔天大罪,簡直是罪大惡極。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Oldham council is Labour run and always has been. Labour central government are resisting a national equiry. I can't imagine why.
奧爾德姆市議會一直由工黨掌控。工黨中央政府一直在抵制進行全國性調(diào)查。我真想不明白為什么。
England is worse than Brazil, and I always thought my country was in shit, but I think there are countries that are worse, there is always something worse, may God have mercy on his people.
英格蘭比巴西更糟糕,我一直以為我的國家已經(jīng)夠糟糕了,但我現(xiàn)在覺得還有更糟糕的國家,總有更糟的情況,愿上帝保佑那里的人民。
I hope y’all go after the white police and statesmen who run this child trafficking instead of just scapegoating migrant fall-men to distance yourselves from the problem when y’all actually closer to it.
我希望你們?nèi)プ凡赌切﹨⑴c兒童販賣的白人警察和政客,別光是找些移民當替罪羊,想借此撇清干系,實際上你們自己才跟這事兒脫不了干系。
Can someone please explain to me why Labour MPs are more angry about #ElonMusk raising the issue of grooming gangs, than they are about actual grooming gangs?
誰能跟我說說,為什么工黨議員們對#埃隆·馬斯克談?wù)撔郧謭F伙的事兒反應(yīng)那么大,反而對真正存在的性侵團伙沒那么上心?
And the thousands upon thousands of missing children that are in the US? We need to focus on them just as hard because they don't even have family to go home to after their horrific experiences. I want every child to be protected, wherever they are.
還有在美國成千上萬的失蹤兒童呢?我們需要同樣努力地關(guān)注他們,因為他們經(jīng)歷了可怕的事情后,甚至連家都回不去了。我希望每個孩子都能得到保護,無論他們身在何處。
Are there mass resignations of police in UK?
I ask this question to all Brits - How do your police do this? Just for a paycheck and pension?
Where is your SERPICO? Is there a single one?
英國警界是否正在發(fā)生大規(guī)模的離職潮?
我在此向所有英國公民提出疑問——貴國的警務(wù)人員是如何能夠容忍此類行徑的?難道僅僅是為了獲取一份薪酬和一份退休金嗎?
貴國的塞爾皮科式人物又身在何方?難道竟無一人挺身而出?
I can’t understand why so many Brits are just watching these things go down and not one protest not online, not on the streets, not nowhere, it’s like they’ve just give up. Wake up my British friends
我搞不懂為什么這么多英國人就這么眼睜睜看著這些破事發(fā)生,連個抗議的都沒有——網(wǎng)上沒有,街上沒有,哪兒都沒有,感覺他們都放棄了。醒醒吧,我的英國朋友們!
It's not happening. Please stop listening to Elon spout misinformation.
這并沒有發(fā)生。請停止聽埃隆滔滔不絕的錯誤信息。
You deserve to be in jail for denying the mass-rape of these innocent girls.
I'm assuming this is your lixedin, so I'm going to be contacting your employer and informing them about your Pedophilia and hateful ideologies you espouse. I hope they fire you, you disgusting freak.
你竟然否認這些無辜少女遭到大規(guī)模性侵的事實,簡直罪無可赦。
我猜這是你的領(lǐng)英賬號,所以我將聯(lián)系你的雇主,告知他們你宣揚戀童癖和仇恨思想。我希望他們解雇你,你這個令人作嘔的變態(tài)。
It's historic and changes have and are being made based on investigations and enquiries.
What I don't understand is why he's not calling for the same justice for the Epstein victims when in the US he have real influence.
這是一個由來已久的歷史性問題,且基于既往的調(diào)查與質(zhì)詢,已經(jīng)并正在推行相應(yīng)的改革。
我深感不解的是,他明明在美國社會擁有舉足輕重的影響力,為何始終未曾就愛潑斯坦案受害者所遭受的不公待遇發(fā)出同樣的正義之聲?
Don't throw people with stone when your house is made out of glass
不要在自己是玻璃房子的時候向別人扔石頭。
Because the story broke 10 years ago. The perpetrators are already in jail. And the rich and powerful who were culpable already bought their way out.
因為這事兒十年前就爆出來了。那些罪犯早就進監(jiān)獄了。而那些有罪的有錢有勢的人,早就花錢消災(zāi)了。
The pakis are majority in these towns. They will make a call & loads will turn up with machetes. I live down south they tried it near where I live & got the baseball bat treatment
這些鎮(zhèn)上巴基斯坦裔居民占多數(shù)。他們只要一個電話,就能叫來一大幫拿著砍刀的人。我住在南部,他們也想在我家附近鬧事,結(jié)果被我們用棒球棒給打回去了。
Nobody forced Brits to go into Middle East and Arab states and create havoc while advertising "democracy" in their own country.
You destroyed their homes so they came to take yours, now it's their country.
Don't cry.
Nobody cares.
沒人逼著英國人跑到中東和阿拉伯國家去攪局,還一邊在自己國家吹噓“民主”。
是你們毀了人家的家,人家才來占你們的地盤,現(xiàn)在那兒也成他們的地兒了。
別在那兒哭喪著臉。
沒人理你。
Peter most of awake UK public have known about this tragedy for years. GB News covered it ages ago when BBC were quiet. Have you followed former Policeman, Gary Waterman's work on Telegram? He could use some help. He's been working on assoc topics for months.
彼得,大部分頭腦清醒的英國民眾好多年前就知道這樁慘劇了。早在BBC保持沉默的時候,GB新聞就報道過。你有沒有關(guān)注過前警察加里·沃特曼在Telegram上的工作?他可能需要一些支援。他已經(jīng)為了相關(guān)的事情奔波好幾個月了。
I’m genuinely surprised some of those fathers haven’t taken matters into their own hands
When the system breaks down so blatantly, what else is there?
我真是驚訝,怎么還有些父親沒自己動手(報復(fù))。
當這套體系爛成這樣的時候,還能指望什么呢?
Thank you for continuing this battle for the little girls. God be with them.
感謝你持續(xù)為這些弱小的女孩們抗爭。愿上帝庇佑她們。
That’s the result of letting in cultures that don’t and won’t conform to the countries they have invaded. This is all by design and it’s disgusting that the UK isn’t doing anything about it for its citizens. Totally immoral!
這就是引入那些不愿也不會融入他們?nèi)肭值膰业奈幕斐傻暮蠊?。這一切都是蓄意為之,英國政府對此不采取任何行動來保護其公民,真是令人作嘔!完全是不道德的!
Elon could you fund a private investigation into all this? Even if the government did something, the corrupt ones will still be protected! We’ll end up in the same position as we are now, just to protect their political votes and seats
埃隆,你能不能出資搞個針對這些事的私人調(diào)查?就算政府有所行動,那些腐敗的家伙還是會被包庇!最后我們還是會像現(xiàn)在一樣,一切都只是為了保住他們的選票和位子。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Whoever was Britain's chief prosecutor at the time the grooming gangs started their reign of terror should be given a life sentence without parole
無論是是,在性侵團伙開始其恐怖統(tǒng)治時期擔任英國首席檢察官的人,應(yīng)該被判處終身監(jiān)禁,不得假釋。
I’m still shaken up. It’s been days since I found out and I have not recovered. I’m seething with anger.
我至今仍心緒難平。知道這件事都好幾天了,我還沒緩過勁兒來。我氣得直冒火。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
- 2011 investigation in to the abuse
- the law was changed in 2012 to facilitate investigation putting victims at the forefront
- report in to grooming gangs in 2014
- when the Betrayed Girls and Three Girls documentaries were shown in 2017
- when the investigations in to Rochdale, Telford and Rotherham reported
- when the Tories rejected an inquiry in to Oldham in 2022
- when the wider investigation reported in 2022 and made 20 recommendations Tories largely ignored
- when 550 were arrested by the 'taskforce' last year
- when the Rochdale report was released in Jan 2024
Plus many more exposures on various media outlets There has not been a cover up - it has been regularly reported and people imprisoned since 2012 when Starmer changed the law because victims were being failed
- 2011年對虐待行為的調(diào)查
- 2012年修改了法律,以方便調(diào)查,并將受害者置于首位
- 2014年關(guān)于性侵團伙的報告
- 2017年,《被背叛的女孩們》和《三個女孩》紀錄片上映
- 羅奇代爾、特爾福德和羅瑟勒姆的調(diào)查報告發(fā)布
- 2022年,保守黨拒絕就奧爾德姆事件進行調(diào)查
- 2022年,范圍更廣的調(diào)查報告發(fā)布,并提出了20項建議,保守黨在很大程度上忽視了這些建議
- 去年,“特遣部隊”逮捕了550人
- 2024年1月,羅奇代爾報告發(fā)布,加上多家媒體的更多曝光。并沒有掩蓋事實——自從2012年斯塔默修改了法律,因為當時的受害者沒有得到應(yīng)有的幫助以來,此事就一直被定期報道,并且有人因此入獄。
It has by no means occupied the top of the news cycle.
Slow drip drip exposes the reluctance
這件事根本就沒成為新聞頭條。
緩慢而零星的曝光,暴露了他們有多么不情愿。
Você compactua com os estupradores, claro, se eles s?o "multiculturais".
O que s?o estupros de meninas frente ao multiculturalismo progressista, né?
你當然是縱容強奸犯的,如果他們是“多元文化”的話。
和進步的多元文化主義相比,強奸女孩又算得了什么呢,對吧?
UK authorities sold their souls
英國當局出賣了他們的靈魂
Damn, that's ugly, sir! They are, that is...
媽的,太丑陋了,先生!他們,真的是……
Yes! They sold their souls!
是的!他們出賣了靈魂!
The gang rape coverup and the rise of BLM have something in common..
BOTH are government-media psyops on the public, albeit with opposite goals.
對團伙強奸案的掩蓋,以及“黑人的命也是命”運動的興起,兩者之間有相似之處……
它們都是政府和媒體對公眾施加的心理戰(zhàn),只不過目的不同。
Complete insanity. Why would Britain and the British people allow this to happen? Absolute insanity to think about what the young girls had to endure. How it must have obliterated any self esteem or self worth. I hope they all received counseling. I hope the elected officials that allowed this to go on for generations all face charges whatever Britain has that is applicable. Good grief - devastating for these young ladies and their families.
這簡直是瘋了。英國和英國人民怎么會容忍這種事發(fā)生?想想那些小女孩遭受的那些,簡直難以置信。這肯定會徹底摧毀她們的自尊和自我價值。我希望她們都得到了心理輔導(dǎo)。我希望那些縱容這種情況持續(xù)了幾代的民選官員,不管英國有什么相關(guān)的法律,都應(yīng)該受到指控。天哪——這對這些年輕女士和她們的家人來說,是毀滅性的打擊。
The UK government is now trying to claim it will support a locally led investigative in Oldham.
This will given them the chance to contain the damage to their party and to protect establishment figures who may be caught up in this scandal
A nationally led inquiry is needed. Oldham is not the only place where the problems exist.
英國政府現(xiàn)在想對外宣稱他們會支持奧爾德姆當?shù)刂鲗?dǎo)的調(diào)查。
這會讓他們有機會把對他們黨派的損害控制在最小范圍,并保護那些可能卷入這起丑聞的權(quán)貴。我們需要的是國家層面的調(diào)查。奧爾德姆不是唯一有這些問題的地方。
@BBCBreaking
@BBCWorld
@BBCNews
@BBC
Cannot believe complicit British media is still not covering this
There was a time I considered BBC news. It is scary to think what it would be like without X lifting the rug.
真不敢相信,沆瀣一氣的英國媒體竟然仍然沒有報道這件事。曾經(jīng)有一段時間我還挺信任BBC新聞的。難以想象,如果沒有X揭開真相,事情會變成什么樣。
You need to keep putting the pressure on the UK politicians and media. This crisis has got to come to head at some point soon.
您務(wù)必持續(xù)不斷地向英國政界要員及新聞媒體施加壓力。這場危機勢必會在不久的將來全面爆發(fā)。
British police sent this man to jail for saying hurty FB words, he committed suicide after being put in the cell and level of the ones he was protesting about. R.I.P Peter Lynch.
英國警方因為這個人在臉書上說了些不好聽的話就把他送進了監(jiān)獄,入獄后,他自殺身亡,而他生前所抗議的正是此類罪行。安息吧,彼得·林奇。
The UK government should receive international sanctions if they keep trying to cover this scandal up instead of punishing all responsible and making a complete and thorough investigation validated by international observers.
要是英國政府還想捂著這丑聞不放,而不是懲罰所有相關(guān)人員,并進行一次由國際觀察員監(jiān)督的徹底調(diào)查,就應(yīng)該對他們實施國際制裁。
Because it goes directly to the fabric of the political system and the dogma of the imposed social norm, which is diversity at any cost
因為這事兒直接關(guān)系到政治體制的根本,以及強行推行的社會準則——也就是不惜一切代價追求多樣性的教條。
This is what happens when ideology hijacks good sense. C. S. Lewis warned about how these fabricated moralities lack obxtivity and balance.
There is no fairytale culture without its warts, they all have problems and multiculturalism can only ever work where there is courage and leadership to deal with those problems so we can have something that looks like harmony. This passive attitude of Western culture is bad and everyone else is good is an insanity.
How many more girls need to be abused before we realise that you have to talk about these issues? How long before we realise the lack of action is a result of the supposed adults in the room who want to control information flow discretely deal with what cannot be dealt with discreetly?
意識形態(tài)一旦凌駕于理性之上,就會變成這樣。C·S·劉易斯早就警告過,這些人為制造的道德觀缺乏客觀和公正。
沒有哪個文化是完美的,它們都有各自的問題,只有當擁有直面并解決這些問題的勇氣和領(lǐng)導(dǎo)力時,多元文化主義才有可能成功,并最終實現(xiàn)表面的和諧。西方文化這種妄自菲薄、認為其他文化都完美的消極態(tài)度簡直是荒唐至極。
究竟還要有多少女孩受害,我們才能意識到必須正視這些問題?還要等多久,我們才能明白,之所以毫無作為,是因為那些位高權(quán)重、企圖暗中操縱信息的人,想要用見不得人的手段處理根本無法掩蓋的事情?
I don't think there is a legal term to describe this type of crime on such an industrial scale.
Given the fact it dates back 25 years or so, silenced and covered up by PM's, Govt and MSM, it smacks of Organized Criminal Activity and coordinated at the highest levels.
我覺得根本沒有哪個法律術(shù)語能形容這種工業(yè)規(guī)模的犯罪。想想這事兒都得追溯到大概25年前了,還一直被首相、政府和主流媒體壓著、捂著,這簡直就是最高層協(xié)調(diào)的黑社會犯罪。