“生活費(fèi)都花光了……”在無(wú)人售貨店里偷竊冷凍食品 ,八千代市大學(xué)生被捕
「生活費(fèi)を使ってしまい…」 無(wú)人販売店で冷凍食品を萬(wàn)引疑い、大學(xué)生逮捕 八千代
譯文簡(jiǎn)介
八千代署3日逮捕了一名自稱是八千代市大學(xué)生的男子(20歲)。逮捕嫌疑人于當(dāng)天凌晨3點(diǎn)45分左右,在市內(nèi)的無(wú)人銷售店“方便美食24八千代臺(tái)店”盜竊6件冷凍食品(銷售價(jià)格共計(jì)3800日元)。
正文翻譯

八千代署は3日、竊盜(萬(wàn)引)の疑いで自稱八千代市、大學(xué)生の男(20)を現(xiàn)行犯逮捕した。逮捕容疑は同日午前3時(shí)45分ごろ、市內(nèi)の無(wú)人販売店「お手軽グルメ24八千代臺(tái)店」で冷凍食品6點(diǎn)(販売価格計(jì)3800円)を盜んだ疑い。
八千代署3日逮捕了一名自稱是八千代市大學(xué)生的男子(20歲)。逮捕嫌疑人于當(dāng)天凌晨3點(diǎn)45分左右,在市內(nèi)的無(wú)人銷售店“方便美食24八千代臺(tái)店”盜竊6件冷凍食品(銷售價(jià)格共計(jì)3800日元)。
同署によると「間違いない。生活費(fèi)を使ってしまい、お金がなかった」と容疑を認(rèn)めている。男性店長(zhǎng)(60)から「萬(wàn)引被害が連続で発生している」との相談を受け、同署員が警戒していた。
據(jù)警方介紹,他對(duì)指控供認(rèn)不諱,并稱“確實(shí)已經(jīng)花光了所有的生活費(fèi),沒(méi)有錢(qián)了”。警方在接到一名男性店長(zhǎng)(60 歲)的報(bào)警稱“發(fā)生了一系列商店盜竊事件”后立即提高警惕。
據(jù)警方介紹,他對(duì)指控供認(rèn)不諱,并稱“確實(shí)已經(jīng)花光了所有的生活費(fèi),沒(méi)有錢(qián)了”。警方在接到一名男性店長(zhǎng)(60 歲)的報(bào)警稱“發(fā)生了一系列商店盜竊事件”后立即提高警惕。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
まあ自分も生活費(fèi)使っちゃってどうしよう、て時(shí)、學(xué)生時(shí)代多々あったけど、竊盜するって発想は一切なかったな。。
學(xué)生時(shí)代也有很多次用光了生活費(fèi),擔(dān)心該怎么辦,但是從來(lái)沒(méi)有想過(guò)偷竊啊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
お金が有ろうが無(wú)かろうが、こういう人間は一度成功すればまたやると思う。大學(xué)生と言うことですが、これを知ったら親も悲しむと思う。生活費(fèi)が無(wú)ければ一時(shí)的でもアルバイトでもできるはず。萬(wàn)引きが繰り返されると経営者だって警戒する。余罪もありそうなので警察で全てを話してほしい。そして被害者に弁償を。
不管有沒(méi)有錢(qián),這種人一旦成功盜竊了還會(huì)再盜竊。都是大學(xué)生了,父母知道了這個(gè)也會(huì)傷心的。如果沒(méi)有生活費(fèi)的話,不管是臨時(shí)工還是兼職工的都可以。當(dāng)商店盜竊事件屢屢發(fā)生時(shí),就連管理人員也變得警惕起來(lái)??磥?lái)他可能還犯了其他罪行,所以我希望他能向警方坦白一切。并向受害者給予賠償。
いくらあった生活費(fèi)を何に使ってしまったのか、そこも報(bào)道して欲しいね。もともとぎりぎりの生活費(fèi)で頑張ってやりくりしていたところに物価高騰で回らなくなったのか、遊興につぎ込んだ末の事なのかで全く意味が違ってくる。盜みに至るまでに何らかの努力をして尚そこまで切羽詰まったのか、努力も無(wú)しの安直な犯行だったのか。この2點(diǎn)を明確にしないと、問(wèn)題が社會(huì)にあるのか個(gè)人にあるのかも考えられない。
多少生活費(fèi)都用在什么地方了,這一點(diǎn)也請(qǐng)報(bào)道。是原本就很勉強(qiáng)的生活費(fèi),因?yàn)槲飪r(jià)高漲而無(wú)法周轉(zhuǎn),還是因?yàn)槌撩杂趭蕵?lè)而造成的,意義完全不同。是做出了某種努力結(jié)果走投無(wú)路才行竊,還是沒(méi)有付出努力的簡(jiǎn)單犯罪?如果不明確這兩點(diǎn),就無(wú)法考慮問(wèn)題是出在社會(huì)還是個(gè)人。
無(wú)人店舗と言うのは、人間の性善説に基づいて成り立っている業(yè)務(wù)形態(tài)だと思います。しかしながら、日本も今や所得ランキングでは世界22位と決して経済的に豊かな國(guó)ではありません。これは政治が悪いからです。貧しい人が増えている現(xiàn)在、無(wú)人販売店舗は罪作りな気がします。お腹を空かせている人の目の前に食べ物だけが置かれていて、周りに人がいない。意思の弱い人は、つい手にとってしまうのかもしれません。しかしながら、無(wú)人販売の経営者も人が雇いたくても、人を雇ってしまうと、利益が出なくなるからその業(yè)務(wù)形態(tài)にしている。まぁ仕事はたくさんあるわけで、犯罪を犯してしまう人も真面目に働けば食べていく位はできるはずなんですけどね。
我認(rèn)為無(wú)人商店是一種建立在人性本善這一假設(shè)基礎(chǔ)上的商業(yè)模式。不過(guò),日本目前收入排名世界第22位,絕不是一個(gè)經(jīng)濟(jì)富裕的國(guó)家。這是由于糟糕的政治環(huán)境所致。隨著貧困人口數(shù)量的增加,無(wú)人商店似乎是在滋生罪孽。只有食物擺放在饑餓的人面前,周圍沒(méi)有其他人。意志薄弱的人最終可能會(huì)撿起它。然而,盡管無(wú)人店的管理者愿意雇傭員工,但他們還是選擇了這種商業(yè)模式,因?yàn)槿绻蛡騿T工,他們就不再盈利了。有很多工作機(jī)會(huì),所以即使是犯罪的人,只要努力工作,也應(yīng)該能謀生。
「治安がいいから」「そんなことする人はいない」なんて性善説に頼って無(wú)人販売店をするのも難しいね。最近じゃ商品だけに限らず集金箱やクリーニング店の両替機(jī)破壊など、直接金銭を奪うケースも増えてるって話だし。やっぱ店員を置いて衆(zhòng)人環(huán)視するってのは一定の抑止効果になるんだろうね。
依靠“治安好”“沒(méi)人會(huì)做那種事”等性善論來(lái)開(kāi)無(wú)人售貨店也很難啊。聽(tīng)說(shuō)最近不僅是商品,破壞收款箱和洗衣店的兌換機(jī)等直接搶錢(qián)的情況也在增加。果然置店員于眾人環(huán)視之下還是有一定的抑制效果吧。
大學(xué)生。生活費(fèi)云々ってことは獨(dú)り暮らしだろうから、家から仕送り貰って生活かね。退學(xué)になったらここまでかけた學(xué)費(fèi)と生活費(fèi)が全部無(wú)駄になるし、なにより大學(xué)生活の數(shù)年も無(wú)意味になるわけで。こんなこと少しでも考える頭があればわかるんだけど、一體なにしてるんだか。まぁこれは大卒未満を軽視する企業(yè)も悪いんだけど、將來(lái)への展望も學(xué)ぶ意欲もなく大卒って肩書(shū)きのためだけに進(jìn)學(xué)するとこうなるんだろうか。
大學(xué)生生活費(fèi)什么的,應(yīng)該是一個(gè)人住,靠家里寄來(lái)的生活費(fèi)生活吧。如果被退學(xué)的話,花在這里的學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)就全部白費(fèi)了,更重要的是,那幾年的大學(xué)生活也沒(méi)有意義了。只要稍微思考一下這種事就知道了,到底在干什么呢?雖然輕視未滿大學(xué)畢業(yè)的企業(yè)也不好,但是沒(méi)有對(duì)未來(lái)的展望和學(xué)習(xí)的欲望,只為了大學(xué)畢業(yè)的頭銜而升學(xué)的話,就會(huì)變成這樣嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
大學(xué)に通っているといっても、受験勉強(qiáng)もせず、誰(shuí)でもがお金さえ出せば入學(xué)できる所もあります。 したがって、程度の大変低い學(xué)生も存在しています。
雖然是上大學(xué),但有些地方只要有錢(qián),不用考試就可以入學(xué)。因此,存在標(biāo)準(zhǔn)很低的學(xué)生。
まあね、大學(xué)生の半分以上は高校の基礎(chǔ)學(xué)力も無(wú)い。大學(xué)出て、中學(xué)の一次方程式さえ解けない奴なんか社會(huì)人にも大勢(shì)いる。こいつも同じだろう。生活費(fèi)を使ってしまったから他人の物を盜むという考え方自體が幼な過(guò)ぎ。
超過(guò)一半的大學(xué)生甚至不具備高中所需的基本學(xué)術(shù)技能。很多在職人員大學(xué)畢業(yè)后,仍然無(wú)法解出初中學(xué)到的線性方程。
這家伙大概也是如此。因?yàn)橐呀?jīng)花光了生活費(fèi)而去偷別人東西的想法
是非常幼稚的。
こういう不詳事件が起こるたびに思うことは社會(huì)人なら勤務(wù)先を、學(xué)生ならば學(xué)校名まで公表してほしいこと。何らかの抑止効果が少しは期待出來(lái)るかもしれないから。
每當(dāng)發(fā)生這種不明事件時(shí),我認(rèn)為,如果肇事者是一名在職成年人,就應(yīng)該公開(kāi)其工作地點(diǎn),如果肇事者是一名學(xué)生,就應(yīng)該公開(kāi)其學(xué)校名稱。或許還能產(chǎn)生某種威懾作用。
生活費(fèi)を使ってしまい,理由になりません。やってることは竊盜ですからお金が無(wú)いから犯罪を犯すんですか?生活費(fèi)を自分でやり繰り出來(lái)るでしょ大學(xué)生なんだから,お金無(wú)いなら日雇いのバイトでもすれば良いでしょう
花光了生活費(fèi)不能成為理由。因?yàn)樽龅氖潜I竊所以沒(méi)錢(qián)所以犯罪嗎?你可以自己籌生活費(fèi)吧你是大學(xué)生嘛。
沒(méi)錢(qián)的話,做日工也可以吧。
なんで実名じゃないんだろう生活費(fèi)が足りなかったらとっぱらいのバイトでもなんでもあるだろうに、盜みに走る時(shí)點(diǎn)で情狀酌量の余地はないのだが???悪いことしたやつに対して甘すぎるから日本がどんどん悪くなってくる
為什么不實(shí)名,生活費(fèi)不夠的話,就打零工吧,但既然選擇了偷竊,那就不能寬大處理了……日本越來(lái)越糟糕,就是因?yàn)槲覀儗?duì)做壞事的人太寬容了。
無(wú)人販売の竊盜は絶えない、人件費(fèi)削減のためにやってるんだろうけど、1人は置いておいたほうがいいと思います。
無(wú)人銷售點(diǎn)經(jīng)常發(fā)生盜竊事件。我確信他們這樣做是為了節(jié)省人力成本,但我認(rèn)為最好至少留一個(gè)人在那里。
無(wú)人販売店で冷凍食品を萬(wàn)引疑い、大學(xué)生逮捕?!干钯M(fèi)を使ってしまい…」そんな言い訳が通用するとでも思っているのか。
萬(wàn)引きはりっぱな犯罪で竊盜罪です。余罪が沢山あるのでは。
大學(xué)生涉嫌在無(wú)人銷售店盜竊冷凍食品被捕?!鞍焉钯M(fèi)都花光了……”你以為這種借口行得通嗎?偷竊是一種嚴(yán)重的犯罪行為,屬于盜竊罪。還有很多其他的罪行吧。
計(jì)3800円の冷凍食品って結(jié)構(gòu)な量だと思います。逮捕されなければ竊盜が続くでしょうね。生活費(fèi)を使ってしまったって自業(yè)自得でしょう。
我覺(jué)得冷凍食品總共3800日元還是挺多的。如果他不被逮捕,盜竊行為還會(huì)繼續(xù)?;ü饬松钯M(fèi),都是自己的錯(cuò)。
結(jié)局は大學(xué)って遊び呆ける為に行く様なもんだからね。奨學(xué)金有無(wú)なら行かないで働いた方が良いよ。。
歸根結(jié)底上大學(xué)的原因只是為了好玩。如果你沒(méi)有獎(jiǎng)學(xué)金,最好是打工而不是去上學(xué)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
なぜ金が盡きる前に稼がないの。ギャンブルで稼ごうとして失敗したの?友だち頼るとか行き付けの店やとか無(wú)いのかい、今まで払った學(xué)費(fèi)をパーにして前科付けてどうする。
為什么不在錢(qián)用完之前掙錢(qián)呢?想賭博賺錢(qián)卻失敗了?沒(méi)有朋友的依靠或常去的店嗎?把以前交的學(xué)費(fèi)全賠了,有前科以后可怎么辦?
この極寒の中、深夜3時(shí)に萬(wàn)引きに出かける気力があるならバイトでもしやがれ!盜みに行こうとする頭しかないんか?
在這么寒冷的天氣里,如果你有力氣深夜3點(diǎn)去偷東西的話,去打工吧!只有去偷東西的想法嗎?
今の時(shí)代金がなかったら、稼げる仕事なんかいくらでもある。盜みを働くのはただ自分に甘いだけだ。
現(xiàn)在這個(gè)時(shí)代沒(méi)有錢(qián)的話,能賺錢(qián)的工作要多少有多少。偷東西只是縱容自己。
大學(xué)まで行かせてもらって、これとか苦労して高い學(xué)費(fèi)捻出してきた親はやりきれないだろうね。親不孝だわ
對(duì)于那些送孩子上大學(xué)后還要努力負(fù)擔(dān)昂貴學(xué)費(fèi)的父母來(lái)說(shuō),這一定令人沮喪。真是不孝??!
他から盜んで食べた物はさぞ美味かった事だろうね。とても大學(xué)生の発想とは思えない…
從別的地方偷來(lái)的東西一定很好吃吧。實(shí)在不像是大學(xué)生的想法…
生活費(fèi)がなくなった?年末年始で、遊び呆けたんだろ。計(jì)畫(huà)的に使えないんじゃ、どっちみっち先の人生も危うい。
生活費(fèi)沒(méi)了?年末年初,都玩瘋了吧。如果不能有計(jì)劃地使用,未來(lái)的人生也很危險(xiǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
生活費(fèi)をパチンコ?パチスロで使ってしまった?だろ?正直に言わないと!パチ屋に足を踏み入れると人生の終わりの始まり
生活費(fèi)都用在柏青哥游戲上了?對(duì)吧?必須老實(shí)說(shuō)!踏入彈子房,就是人生終結(jié)的開(kāi)始。
盜みは悪いことなので擁護(hù)しようが無(wú)いですが、たった數(shù)千円で捕まる國(guó)民に対して數(shù)千萬(wàn)円~數(shù)億円の裏金など違法行為をしても検察から不起訴で守ってもらい逮捕されない自民黨政治屋たち。この差は一體何?やっぱり、自民黨政治屋たち=超上級(jí)國(guó)民で國(guó)民=下級(jí)國(guó)民?
偷竊是不好的事情,所以無(wú)法擁護(hù),但是對(duì)于只逮捕幾千日元的國(guó)民來(lái)說(shuō),即使做了幾千萬(wàn)日元~數(shù)億日元的秘密資金等違法行為,也不會(huì)被檢方起訴而被逮捕的自民黨政客們。這個(gè)差別到底是什么?果然,自民黨政客們=超上級(jí)國(guó)民,國(guó)民=下級(jí)國(guó)民?
犯人の名前出さないの?お金無(wú)いなら働けば良い。貧乏大學(xué)生が食材を盜みで賄っていたなんてふざけた奴。
竊盜で三年は服役させた方が良い。
不會(huì)說(shuō)出犯人的名字嗎?如果沒(méi)有錢(qián)可以工作。一個(gè)窮大學(xué)生偷食材吃飯,真是個(gè)混蛋。最好以盜竊罪服刑三年。
真面目な話、日本に存在する大學(xué)の8割以上は金で學(xué)士という稱號(hào)を買ってるにすぎない,いわゆる低偏差値大學(xué)の指導(dǎo)者數(shù)名に課題や試験の內(nèi)容を見(jiàn)せてもらったが驚愕したよ,レベルが酷すぎる,大學(xué)という機(jī)関を一度見(jiàn)直した方が良いだろうね,學(xué)生時(shí)の貧困に苦しむことや奨學(xué)金いう名の借金生活で暗くなる新社會(huì)人が多くなるなんて當(dāng)たり前のことだよ
說(shuō)真的,日本80%以上的大學(xué)都是花錢(qián)買學(xué)士學(xué)位的。當(dāng)我問(wèn)了幾個(gè)排名靠后的大學(xué)的老師,他們給我看了作業(yè)和考試內(nèi)容后,我震驚了。水平太差了,最好重新考慮大學(xué)制度。許多新進(jìn)入社會(huì)的成員由于學(xué)生時(shí)期所遭受的貧困以及學(xué)生貸款帶來(lái)的債務(wù)而感到沮喪,這是很自然的。
まあね、大學(xué)生の半分以上は高校の基礎(chǔ)學(xué)力も無(wú)い。大學(xué)出て、中學(xué)の一次方程式さえ解けない奴なんか社會(huì)人にも大勢(shì)いる。
こいつも同じだろう。生活費(fèi)を使ってしまったから他人の物を盜むという考え方自體が幼な過(guò)ぎ。
一半以上的大學(xué)生連高中基礎(chǔ)學(xué)習(xí)能力都沒(méi)有。大學(xué)畢業(yè),連初中的一次方程式都解不開(kāi)的人,在社會(huì)上也有很多。這家伙也一樣吧。因?yàn)榛ü饬松钯M(fèi)就去偷別人的東西,這種想法本身就太幼稚了。
20才で人生を棒に振ったのか…ご家族はさぞ嘆いておられる事でしょう。お腹が減ったから盜むという思考はあまりにも短絡(luò)的だと気付いて欲しかった。大學(xué)、懸命に勉強(qiáng)して合格したんだろうに…捕まった時(shí)の事を考える想像力が足りなさすぎたね。
20歲就放棄了自己的人生…家人一定很傷心吧。肚子餓了就偷東西這種想法太過(guò)武斷。大學(xué),明明是拼命學(xué)習(xí)才考上的…沒(méi)有想過(guò)被抓住會(huì)發(fā)生什么呢。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
無(wú)人販売店の経営者は、萬(wàn)引きする人間のいることを是認(rèn)し、自分の利益が侵害される(損失がでる)ことを覚悟して、営業(yè)しなければなりません。道徳観の無(wú)い日本人が増えていることに著眼した報(bào)道をしないメデイアに、いつも疑問(wèn)と憤りを感じています。學(xué)校や職場(chǎng)では、このような非道徳な人間に対し、どのような対応をしているのでしょうか?
無(wú)人商店的管理者必須接受有扒竊者存在的事實(shí),繼續(xù)經(jīng)營(yíng),并做好自身利益受到侵害(造成損失)的準(zhǔn)備。我一直對(duì)媒體沒(méi)有報(bào)道日本人缺乏道德感的數(shù)量正在增加的事實(shí)感到不解和憤怒。學(xué)校和工作場(chǎng)所該如何處理這些不道德的人?
無(wú)人販売はある程度のリスクも考えてうえでやらなけりゃ駄目でしょう、人件費(fèi)もかかりません。
在開(kāi)展無(wú)人銷售時(shí),需要考慮一些風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)椴簧婕叭肆Τ杀尽?/b>
これで世の中は甘く無(wú)いってわかった,欲望に負(fù)けるとこうなるって覚えといた方がいい,欲望に負(fù)けたせいで大學(xué)人生END
你應(yīng)該記住這個(gè)世界并不容易,這就是當(dāng)你屈服于自己的欲望時(shí)會(huì)發(fā)生的事情。大學(xué)生活因屈服于自己的欲望而終結(jié)。
無(wú)人販売店で萬(wàn)引すれば必ず捕まる事さえも判ってない大學(xué)生。
大學(xué)生甚至沒(méi)有意識(shí)到,如果他在無(wú)人商店偷東西,一定會(huì)被抓住。
生活費(fèi)を使って遊びすぎたでしょ。
你在享樂(lè)上花費(fèi)了太多的生活費(fèi)。