為什么印度城市比中國(guó)更臟、污染更嚴(yán)重?誠(chéng)實(shí)報(bào)告
Why Indian Cities Are So Dirty and Polluted than CHINA? Honest Report
譯文簡(jiǎn)介
借著之前的話題新翻譯了部分,免費(fèi)發(fā)出
正文翻譯
借著之前的話題新翻譯了部分
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 18 )
收藏
為什么印度城市比中國(guó)更臟、污染更嚴(yán)重?誠(chéng)實(shí)報(bào)告
I am Chinese. Our ancestors told us that poverty does not mean we can be dirty.
我是中國(guó)人,我們的祖先告訴我們貧窮并不意味著我們可以骯臟。
Vietnamese here, our ancestors said the same
越南人在此,我們的祖先也是這么說(shuō)的。
Colombian here, out ancestors says the same! My mom repeats it all the time!
我是哥倫比亞人,我們的祖先也這么說(shuō)!我媽媽一直在重復(fù)這句話!
China 33%+ population follow a indian men name:- Buddha
And the real reason
India population density:-488 per Km2
China population density:-149 per Km2
India is the only country in the world with total population of more than 1 billion and population density of 488 people per km2
China land area is three time of india with same population
In natural resources china rank 6 with Value (23 trillion USD) India is not even in top10 list
That's why china is rich
And Rich country=clean
Poor country=dirt
Go and see videos of Africa, Bangladesh, pakistan
And also see video of china in 2000 when china was not rich
Sept 2000 - Shanghai - Arrival
中國(guó)有33%以上的人追隨印度男人的名字:佛祖
真正的原因是:
印度的人口密度:-488人/平方公里
中國(guó)的人口密度:-149人/平方公里
印度是世界上唯一一個(gè)總?cè)丝诔^(guò)10億,人口密度為每平方公里488人的國(guó)家。
在人口相同的情況下,中國(guó)的國(guó)土面積是印度的三倍。
在自然資源方面,中國(guó)以23萬(wàn)億美元的價(jià)值排名第6,印度甚至沒(méi)有進(jìn)入前10名。
這就是中國(guó)富裕的原因。
富國(guó)=干凈
窮國(guó)=骯臟
去看看非洲、孟加拉國(guó)、巴基斯坦的視頻吧。
也可以看看2000年中國(guó)還不富裕時(shí)的視頻。
People in India society is molecularized, while Chinese has strong sense of group belongings.
It is very to make a moleculariized Indians to work in a group with efficiency, and it is very difficult to make an individual Chinese to work productively without joining in a group.
印度社會(huì)的人是分子化的,而中國(guó)人有強(qiáng)烈的群體歸屬感。
要讓分子化的印度人在群體中高效工作非常容易,而要讓不加入群體的中國(guó)人高效工作則非常困難。
@minhngoctran7271
its great that your ancestors taught these
Our ancestors taught us to “l(fā)yadh” which basically is the “art of doing nothing”
So as an Indian I think I am too lazy in the cleanliness part
Just joking but we certainly need to improve,this cleanliness is not taught well from childhood like implementation
Everyone knows that it has to be clean and its not to throw thrash outside dustbin,but no one takes initiatives and responsibility
Also disposal mechanisms are quite bad ngl
你們的祖先教導(dǎo)我們這些,這很好。
我們的祖先教我們“l(fā)yadh”,基本上就是“無(wú)為的藝術(shù)”。
所以作為印度人,我覺(jué)得我在清潔方面太懶了。
開個(gè)玩笑,但我們確實(shí)需要改進(jìn),我們從小就沒(méi)有像實(shí)施計(jì)劃那樣很好地傳授清潔知識(shí)。
雖然每個(gè)人都知道必須保持清潔,不能把垃圾扔到垃圾桶外面,但沒(méi)有人主動(dòng)承擔(dān)責(zé)任。
印度的處理機(jī)制也很糟糕。
@Asdssvjn Here comes the excuses. Only that China's population distribution is highly uneven and is mostly concentrated in the relatively narrow corridor along the eastern coast line. Considering population density, there are many mega cities in China with very high population density and high industrial output. Yet, the cleanliness is still evident to whoever care to pay a visit. Enough saying, just do it or it will never get any better.
借口來(lái)了。中國(guó)的人口分布極不均衡,主要集中在東部沿海相對(duì)狹窄的走廊上。從人口密度來(lái)看,中國(guó)有很多特大城市,人口密度非常高,工業(yè)產(chǎn)值也很高。然而,無(wú)論誰(shuí)去參觀,都能感受到那里的干凈整潔。別再說(shuō)了,趕緊開始做吧,不然永遠(yuǎn)都不會(huì)好起來(lái)。
...I salute u Chinese people for the progress that u have made over the years, India has no chance or hope of this type of development ever, I am an Indian, hats off and take a bow my friend.
......我為你們中國(guó)人民多年來(lái)取得的進(jìn)步向你們致敬,印度永遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)會(huì)或希望取得這樣的發(fā)展。我是印度人,向你們致敬并鞠躬,我的朋友。
@Asdssvjn you don't know that 90% Chinese are living in the eastern part of china, 1/2 of Chinese land, and actuly 70% are in the central plain maybe is the same size as india.. and dirty or not has nothing to do with density, jappan is much more in density. and dirty has nothing to do with poverty, north korea is poorer but not dirty.
@Asdssvjn你不知道90%的中國(guó)人生活在只占中國(guó)土地的一半的中國(guó)東部,而實(shí)際上70%的中國(guó)人生活在可能和印度面積一樣大的中部平原...而且臟不臟和人口密度沒(méi)關(guān)系,日本的人口密度大得多。而且臟和貧窮也沒(méi)關(guān)系,朝鮮比較窮,但是不臟。
@Mystikik That's why there is no real "slum" in China. Even the so-called "urban villages" in China, which are often compared to slums, show much better living conditions than any slum you can find elsewhere. The ancient Chinese wisdom is priceless.
@Mystikik 這就是為什么中國(guó)沒(méi)有真正的“貧民窟”的原因,即使是經(jīng)常被比作貧民窟的所謂的“城中村”,其居住條件也比其他地方的貧民窟要好得多。中國(guó)古人的智慧是無(wú)價(jià)的。
@FreddieWu my point still stands, poor people can't afford cleanliness, it is a luxury. Their main goal is basic survival & making sure their kids are fed at least 3 meals be it healthy or unhealthy. That applies to poor ppl all around the world
@FreddieWu 我的觀點(diǎn)仍然有效,窮人負(fù)擔(dān)不起清潔,那是奢侈品。他們的主要目標(biāo)是基本的生存和確保孩子們至少吃上三餐,無(wú)論健康與否。這適用于世界各地的窮人。
@達(dá)亮楊
你看,朝鮮也很窮,但他們還是很講衛(wèi)生。講究衛(wèi)生與貧富無(wú)關(guān),我見(jiàn)過(guò)一些很有錢的人,然后他們也很不講衛(wèi)生。
@Mystikik dirty is lack of leadership, not lack of money. India has money to bought fight jet, carrier ship, space ship. just hire 0.1% of your population to clean the country, you won't get a dirty one. and that is what other countries did.
臟是因?yàn)槿狈︻I(lǐng)導(dǎo)力,而不是缺錢。印度有錢買戰(zhàn)斗機(jī)、航母、宇宙飛船,只要雇傭0.1%的人口來(lái)清潔國(guó)家,你就不會(huì)得到一個(gè)骯臟的國(guó)家。
I have never seen a clean Chinese restaurant.
我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)干凈的中餐館。
@1EQUALS-INFINITY you must have been going to the cheapest of the cheapest restaurants your entire life. But even cheap restaurants have to meet regulations standards. Where have you been going??
你肯定一輩子都在去最便宜的最便宜的餐館,但再便宜的餐廳也要符合規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。你去哪兒了?
The sad part is, India is so polluted for nothing.
China was polluted because of rapid industrialization. But then successfully improved her waste management to reduce pollution.
可悲的是,印度白白受到了污染。
中國(guó)曾因快速工業(yè)化而受到污染,但后來(lái)她成功地改善了廢物管理,減少了污染。
India no 1 in everything according to their egos
印度的自我感覺(jué)在所有方面都排名第一。
We Indians are resilient people. We can tolerate AQI 1000 and dive into sewerage with our bare skin. That's why the British had us wherever they went.
我們印度人是頑強(qiáng)的民族,我們可以忍受空氣質(zhì)量指數(shù)達(dá)到1000,也可以裸身跳進(jìn)下水道,這就是英國(guó)人無(wú)論走到哪里都會(huì)帶著我們的原因。
It's even more incredible when you take into account that India is so polluted even though it is not industrialized.
如果考慮到印度雖然沒(méi)有工業(yè)化,但污染卻如此嚴(yán)重,那就更不可思議了。
Most of humanity lives in undeveloped megaslums, with no electricity or clean water.
大部分印度人生活在不發(fā)達(dá)的沒(méi)有電和干凈的水的特大貧民窟里。