18世紀(jì)的“AI” - 土耳其行棋傀儡
The Robot Chess Player Scam
譯文簡(jiǎn)介
世界上最早的自動(dòng)下象棋“機(jī)器人”——土耳其行棋傀儡,其精妙的設(shè)計(jì)和機(jī)械結(jié)構(gòu)時(shí)至今日仍令人贊嘆,看看網(wǎng)友對(duì)此是如何評(píng)價(jià)的。
正文翻譯

18世紀(jì)歐洲的科技史中,一項(xiàng)名為“土耳其行棋傀儡”的發(fā)明曾引發(fā)長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的轟動(dòng)。這一裝置表面上是能夠自主對(duì)弈的機(jī)械象棋機(jī)器人,實(shí)則隱藏著人類智慧的巧妙設(shè)計(jì)。其誕生源于一場(chǎng)宮廷表演的競(jìng)爭(zhēng)——匈牙利發(fā)明家沃爾夫?qū)ゑT·肯佩倫為超越法國(guó)魔術(shù)師的磁鐵表演,耗費(fèi)六個(gè)月秘密打造了這一復(fù)雜機(jī)械。裝置主體為木質(zhì)柜體,內(nèi)部設(shè)置多層隔間與假機(jī)械結(jié)構(gòu),通過(guò)滑動(dòng)座椅和隱蔽門板的配合,使操作者能藏身其中而不被觀眾察覺(jué)。對(duì)弈時(shí),操作者利用磁鐵感應(yīng)系統(tǒng)觀察棋盤變化,并通過(guò)聯(lián)動(dòng)杠桿精準(zhǔn)控制外部機(jī)械臂的動(dòng)作。
這一裝置首次公開后迅速成為歐洲貴族與知識(shí)界的焦點(diǎn)??吓鍌悢y其巡演各地,宣稱其為“完全自動(dòng)化”的智能機(jī)器,甚至擊敗了本杰明·富蘭克林與拿破侖等顯赫人物。盡管觀眾可透過(guò)柜門檢查內(nèi)部結(jié)構(gòu),但假機(jī)械裝置與隱藏隔間的設(shè)計(jì)完美掩蓋了真相。多年來(lái),外界對(duì)其原理的猜測(cè)層出不窮,有人認(rèn)為依靠磁鐵操控,也有人懷疑內(nèi)部藏有侏儒或兒童,但始終無(wú)人識(shí)破??吓鍌惾ナ篮?,裝置幾經(jīng)轉(zhuǎn)手,最終由德國(guó)發(fā)明家約翰·梅爾策爾購(gòu)得并重啟巡演,甚至在美國(guó)引發(fā)新一輪熱潮。
19世紀(jì)中期,裝置因火災(zāi)損毀,但其秘密卻在多年后被揭露。原主人后代公開的檔案顯示,所有對(duì)弈均由藏身柜內(nèi)的象棋大師完成。操作者通過(guò)滑動(dòng)座椅在隔間中移動(dòng),避開觀眾視線,并利用磁鐵標(biāo)記實(shí)時(shí)追蹤對(duì)手棋子的位置。機(jī)械臂的精準(zhǔn)動(dòng)作則依賴一套仿形杠桿系統(tǒng),將操作者的手勢(shì)同步傳遞至外部傀儡。這一設(shè)計(jì)不僅展現(xiàn)了18世紀(jì)機(jī)械工程的巔峰創(chuàng)造力,更揭示了人類對(duì)“自動(dòng)化”概念的早期探索與誤解。
“土耳其行棋傀儡”的存在,反映了科學(xué)啟蒙時(shí)代公眾對(duì)技術(shù)奇跡的狂熱與盲從。盡管其本質(zhì)是一場(chǎng)精心策劃的“騙局”,但其跨越世紀(jì)的傳奇經(jīng)歷,仍為后世留下了關(guān)于技術(shù)倫理、認(rèn)知局限與人類好奇心的深刻啟示。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
Can we for a second admire the fact that the mechanism could grab a chess piece and place it accurately on the board, with very little force required? That's astonishing for the time!
咱們能不能花點(diǎn)時(shí)間感嘆下——這機(jī)器能用極小力度精準(zhǔn)抓取棋子并擺放到棋盤上?這在當(dāng)時(shí)簡(jiǎn)直驚為天人!
The Turk was a tease for the future, for when machine eventually would pass man.
"土耳其行棋傀儡"其實(shí)是未來(lái)的預(yù)告,預(yù)示機(jī)器終將超越人類的時(shí)代。
Honestly, it is impressive how a chess master would be able to reliably win in such uncomfortable conditions.
說(shuō)實(shí)話,棋手能在如此惡劣環(huán)境下穩(wěn)定獲勝,實(shí)在令人驚嘆。
What I find more impressive is that several chessmasters have agreed to work under such uncomfortable conditions, won anyway, and took no credit.
更讓我震驚的是,那么多棋壇高手甘愿在惡劣環(huán)境中工作,贏了比賽卻不留姓名。
You know it’s a good trick when after it’s explained to you, you’re still impressed.
真正的精妙魔術(shù)就是——即便知道了機(jī)關(guān)原理,你依然會(huì)被震撼到。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I don't know what's more impressive, the actual mechanical operation of the whole thing, or the operators/chessmasters inside managing to do their part and never being discovered while also operating the thing correctly.
這機(jī)器本身的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),和內(nèi)部棋手既要正確操作又要完美藏匿,哪個(gè)更厲害?我選不出來(lái)。
But that means technically that chess master was in like the top 1% for chess. Crazy
按這標(biāo)準(zhǔn),藏在機(jī)器里的棋手得是頂尖1%中的頂級(jí)高手,這也太夸張了。
Imagine being one of those two kids who climbed on the roof, actually DID see someone climb out, you actually DID know how the trick worked...and until the end of your days nobody believes you.
想象一下:你就是那兩個(gè)爬上屋頂、親眼看到有人鉆出來(lái)的小孩,明明知道機(jī)關(guān)卻始終無(wú)人相信。
Astonishing how Wikipedia and many book I've read weren't crystal clear on the mechanism of The Turk, yet your video unveiled the mystery, amazing
維基百科和我讀過(guò)的書都沒(méi)說(shuō)清"土耳其行棋傀儡"的機(jī)制,結(jié)果你的視頻揭開了謎底,太棒了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
imagine being too good at chess that you got to get locked up inside a box just to challenge famous & smart opponents
當(dāng)棋藝太高超時(shí),代價(jià)就是被鎖進(jìn)箱子里挑戰(zhàn)各路名人高手——這畫面太魔幻了。
Despite the fact that it was obvious that it was not a real chess machine, the clever tricks to convince the audience that it was, was really the key to this amazing invention
雖然明眼人都知道這不是真機(jī)器,但那些讓觀眾信以為真的精巧設(shè)計(jì),才是這項(xiàng)發(fā)明的精髓。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
What amazes me is that none of the thousands of people that saw the machine demanded both doors to be open at the same time.
最讓我驚訝的是,成千上萬(wàn)的觀眾竟沒(méi)人要求同時(shí)打開兩扇門檢查。
People using bots to play good chess while this robot using people for it
現(xiàn)在人用AI下棋,而這個(gè)"機(jī)器人"卻反向操作——用真人下棋。
im still convinced there's a man hiding inside the ATM machine at all times.
我現(xiàn)在還堅(jiān)信ATM機(jī)里藏著個(gè)隨時(shí)待命的工作人員。
As disappointed as I am to find that nobody hundreds of years ago worked out the clockwork to nearly guarantee a win in chess, with a humanoid robot involved, I sure am impressed at the tenacity of the robot's creator in finding so many well-practiced chess-matters to crawl in that box and operate it in such a complex manor!
雖然有點(diǎn)失望——幾百年前沒(méi)人發(fā)明確保贏棋的發(fā)條機(jī)器人,但發(fā)明者能找到那么多訓(xùn)練有素的棋手蜷縮在箱內(nèi)操作,這種毅力真讓人佩服。
I gotta admit, even thou I i was sure it's not a pure machine, its mechanical abilities are still very astonishing.
雖然早猜到不是純機(jī)械,但它的機(jī)械構(gòu)造依然令人驚嘆。
It's still impressive that the hidden person managed to beat all the good chess players while sitting in a very cramped and stuffy position. This wouldn't be possible without a highly skilled and patient individual.
藏在憋屈箱子里還能擊敗頂尖棋手,這得需要多么高超的棋藝和驚人的耐心啊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The Turk came right before what is universally considered the Golden Age of magic in Europe. It cleverly uses a lot of principles of modern stage magic. The way the trunk appears to be empty but isn't, for example. No wonder it caused such a stir at the time, it's a great illusion.
"土耳其行棋傀儡"誕生于歐洲魔術(shù)黃金時(shí)代前夕,運(yùn)用了現(xiàn)代舞臺(tái)魔術(shù)原理——比如看似空箱實(shí)則藏人,難怪當(dāng)時(shí)引起轟動(dòng)。
Dang...the board only showed the chess master when pieces had been moved, the chess master had to be able to track which pieces were moved...with only candle light in a cramped space.
天...棋盤只在棋子移動(dòng)時(shí)顯示棋局,棋手得在狹窄空間里僅靠燭光追蹤每個(gè)棋子的動(dòng)向。
What I find most incredible about Turk's concept is that someone, in the 1700s, already thought about the possibility of creating a machine capable of thinking (playing chess). Even if it was an illusion, it amazes me that people so long ago were already able to consider the concept of AI, and already knew that one day, machines would do anything.
最讓我震撼的是,18世紀(jì)就有人構(gòu)思會(huì)下棋的機(jī)器。即便是騙局,也說(shuō)明當(dāng)時(shí)人們已在設(shè)想AI概念,預(yù)言機(jī)器終將無(wú)所不能。
"We're losing to a mechanical chess robot, what do we do?"
"There's nothing we can do."
"我們被機(jī)械棋手打敗了,怎么辦?"
"躺平吧,沒(méi)救了。"
My first instinct was a series of mirrors similar to the Peppers Ghost illusion hiding a person. Such a smart workaround with the candlelight through the machine maneuver
我第一反應(yīng)是用了類似"佩珀?duì)柣糜?的鏡面裝置藏人,沒(méi)想到用燭光配合機(jī)械結(jié)構(gòu),這招真聰明。
It's astonishing how none of the chess masters inside the Turk ever made a mistake while switching positions in such a confined space. Although it was evident that something was definitely up, I initially thought it might be remotely controlled by a chess master using some ingenious mechanism. However, upon realizing the Turk was from the 1700s and 1800s, and that the first instance of wireless communication wasn't until 1849, it made sense that wasn't the case.
藏在箱內(nèi)的棋手在狹小空間換位時(shí)居然零失誤,這很驚人。雖然早覺(jué)得有貓膩,但原以為是遠(yuǎn)程操控,后來(lái)想起無(wú)線通信1849年才出現(xiàn),才明白不可能。
As other commenters pointed out, it was kind of expected that the machine was human-operated. There simply was no way to store this amount of information on physical storage at the time.
就像其他評(píng)論說(shuō)的,當(dāng)時(shí)科技水平下,純機(jī)械存儲(chǔ)海量棋局?jǐn)?shù)據(jù)根本不現(xiàn)實(shí),人工操作是必然。
Surely someone yelled "now leave the damn box open! And play"
Awesome breakdown! Such genius minds.
肯定有人喊過(guò)"把該死的箱子開著下棋!",這解析太棒了!天才設(shè)計(jì)!
Even though it's not a robot, it's still impressive for the person inside the box to still beat all of those famous people
雖不是真機(jī)器人,但箱中人能擊敗那么多名人已足夠驚人。
I definitely would have thought it was controlled by a person but I never would have figured out how they were folded into it. Great visualizations as always.
我早猜到是真人操控,但完全想不出怎么塞進(jìn)去的。演示動(dòng)畫一如既往地棒。
As soon as it specified that the showman would open one door, close it, and then open the next, I knew there was someone inside that just moved around
當(dāng)聽說(shuō)表演者輪流開關(guān)兩扇門時(shí),我立刻明白里面藏著會(huì)移動(dòng)的人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
To be able to play well even from inside a box with inconvenient controls is amazing
在操控不便的箱子里還能下得一手好棋,這水平絕了。
Finally, an animated video which shows the inner working of this magicians chess trick. But where did the smoke and fumes of the candle inside go?
終于有動(dòng)畫展示這個(gè)魔術(shù)棋局的內(nèi)部構(gòu)造了!但箱內(nèi)蠟燭的煙霧怎么處理的?
I'm sure I'd seen another video on The Turk previously, but this was really done and very very well presented. Great video!
雖然以前看過(guò)相關(guān)視頻,但這個(gè)講解得既專業(yè)又清晰,太棒了!
Its incredible that 300 years ago we thought a machine was a fake just because it was impossible to beat human intelligence, nowadays we would be surprised of humans beating machines...
三百年前因機(jī)器無(wú)法戰(zhàn)勝人類而認(rèn)定是騙局,現(xiàn)在人類贏機(jī)器反而成了新聞,真魔幻。
There's no way that it didnt drop pieces or place them incorrectly sometimes. But if it didn't then this is an amazing design.
棋子肯定有掉錯(cuò)位置的時(shí)候吧?要是真沒(méi)出過(guò)錯(cuò),這設(shè)計(jì)就太神了。
I thought that the player opposing the machine is cooperating with the machine operator and just playing a set of known moves agreed upon before the show. Then, the operator somehow codes a sequence of moves into the Turk's arm with a complicated mechanism. That would probably be too complicated tho :D
我還以為是挑戰(zhàn)者與操作者串通,提前記好棋步,再用復(fù)雜機(jī)械編碼到機(jī)械臂上——不過(guò)這樣確實(shí)太復(fù)雜了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
How long would a session usually last? Considering that the hidden chess masters were human and would require (probably multiple) candles to light up the insides, and also stay put until the Turk was in a safehouse before crawling out for a restroom break, is astonishing.
一局要下多久?考慮到棋手需要多支蠟燭照明,還要憋到機(jī)器移至安全屋才能上廁所,這耐力絕了。
The magnet mechanism is so clever!
磁鐵機(jī)關(guān)設(shè)計(jì)得太巧妙了!
Poor the brilliant chest master inside the machine, which maybe would never get credit in the history
藏在機(jī)器里的天才棋手太慘了,可能永遠(yuǎn)得不到歷史認(rèn)可。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Imagine being a man in the machine and trying not to sneeze
想象下箱子里的人拼命憋噴嚏的樣子
Audience member - "Open both doors at the same time"
觀眾:"兩扇門同時(shí)打開看看"
The technology behind this was INSANELY ahead of its time
這項(xiàng)技術(shù)在當(dāng)時(shí)簡(jiǎn)直是跨時(shí)代的存在
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I can’t believe such intricate mechanisms existed back then! I had a suspicion that there was an operator inside the Turk, but didn’t know how it would fit in the box.
難以置信當(dāng)時(shí)就有這么精密的機(jī)械!雖然懷疑有操作者,但完全想不出怎么塞進(jìn)箱子。
Amazing animations and a fascinating story. It is very impressive how everyone involved kept the secret.
精彩的動(dòng)畫和引人入勝的故事,所有參與者能守住秘密這點(diǎn)更讓人佩服。
I appreciate the thumbnail having the answer to the explanation as well as having timestamps to skip ahead, im interested enough to watch the whole thing though this is rlly interesting
感謝視頻封面既標(biāo)注了答案又有進(jìn)度條提示,雖然我對(duì)整個(gè)內(nèi)容很感興趣會(huì)全部看完,但這確實(shí)設(shè)計(jì)得很貼心。
I'm surprised no magicians looked at it and didn't figure it out immediately. The first suspicious thing was that both sides weren't opened at the same time.
魔術(shù)師們居然沒(méi)有立刻看穿機(jī)關(guān),這讓我很驚訝。最可疑的破綻就是他們從不同時(shí)打開機(jī)器兩側(cè)的門。
amazing! I always get invested into these videos after a long day it’s always refreshing to see how stuff from yesterday is explained and shown today.
太棒了!結(jié)束漫長(zhǎng)工作后看這種揭秘視頻特別解壓,用現(xiàn)代技術(shù)重現(xiàn)歷史謎團(tuán)的感覺(jué)真奇妙。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Although I already knew the story, you kept me engaged all throughout the video with your amazing storytelling!
雖然早知道這個(gè)故事,但你充滿感染力的敘事還是讓我全程沉浸其中。
I doubted that it was mechanical, but then a little disappointed that the answer was kind of expected. I wondered if it would be some sort of mechanical computer with pressure plates on the board, but the dangling magnets were a neat idea.
我曾懷疑是純機(jī)械結(jié)構(gòu),但真相有點(diǎn)平淡反而讓人失望。原本期待棋盤下有壓力板組成的機(jī)械計(jì)算機(jī),不過(guò)吊掛磁鐵的設(shè)計(jì)確實(shí)巧妙。
Imagine being in that box and beating a king and hearing throw this whole fucking box in the fire
想象一下:你躲在箱子里贏了個(gè)國(guó)王,結(jié)果聽見(jiàn)對(duì)方怒吼"把這該死的箱子扔進(jìn)火里!"
Poster....please read Poe's essay on the machine. He DID NOT simply believe the dummy body held an individual: His writing goes to great length to explain how the cabinet was occupied by the manipulator, and by a series of bends & twists deceived the inspecting public during a showing, much as shown at 6:54 .
建議UP主讀讀愛(ài)倫坡的論文。他并非簡(jiǎn)單認(rèn)為人藏在假人里,而是詳細(xì)描述了操作者如何利用箱體彎折結(jié)構(gòu)騙過(guò)觀眾,和視頻6:54展示的機(jī)關(guān)如出一轍。
Awesome video man! This was very well explained and detailed. Honestly, I wasn't in any shape or form sure how he could see underneath the obxts. But because of this video, You have helped out a ton with the matter. As said before, awesome video. I am not even sure how you only got less than a million subscribers.
超棒的視頻!講解清晰細(xì)節(jié)到位,之前完全想不通棋手怎么觀察棋盤,現(xiàn)在豁然開朗。說(shuō)真的,這么優(yōu)質(zhì)的頻道訂閱量不過(guò)百萬(wàn)沒(méi)天理。
This is quite fascinating, i have watched multiple videos on the Chess player Turk but i love how you explain it, simply and without fluff, but you get the point across. Also great voice. PS. Could you in the future do a video on Hugo Cabret's Automaton? (if you can)
雖然看過(guò)很多土耳其行棋傀儡的視頻,但你的解說(shuō)干凈利落直擊重點(diǎn),聲音也超有魅力。順便求做雨果的《造夢(mèng)的雨果》里那個(gè)機(jī)械人解析!
How on earth has no chess player ever coughed, sneezed, grunted or made any slight noise in 70 years? They were a few centimeters below their opponents. There is no way no one did not feel that human presence
整整70年藏在箱子里的大活人怎么可能從不打噴嚏咳嗽?對(duì)手就坐在幾厘米上方,絕對(duì)能察覺(jué)到動(dòng)靜啊!
As a young teenager I recall reading the story about the robot Turk chess player in a book that I think was, Ripley's Believe It or Not. The book clearly stated a chess master had been hired to secrete himself inside the large base of the ersatz autonomotan. The one difference I seem to recall is that the book claimed the human chess master was able to put his hand and arm into the moving right arm of the robot and thus move it about as if it were a real mechanical arm.
我年輕時(shí)在《信不信由你》里讀到過(guò)這個(gè)故事。書里說(shuō)棋手藏在底座,還能把手伸進(jìn)機(jī)械臂操控——這和視頻里的磁鐵操控方式不太一樣。
This story deserves a Movie man .
這傳奇故事絕對(duì)夠拍部電影了!
This is one of the most interesting videos I see in the last 5 years, i am not joking.
認(rèn)真說(shuō),這是我五年來(lái)看過(guò)最有趣的視頻。
I thought that a person was there under the skin of the turk
我一直以為操作者藏在那個(gè)土耳其人偶的軀干里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
And the entire plan relied on that one candle…
整個(gè)機(jī)關(guān)居然全靠一根蠟燭照明?
Amazing engineering this is. Would’ve been really cool if this was around.
精妙的工程設(shè)計(jì)!真希望這個(gè)裝置能保存至今。
Amazing content, I was hooked onto the details outflow right from the start till the end. Really nice!.
超棒的內(nèi)容!從開場(chǎng)到結(jié)尾每個(gè)細(xì)節(jié)都引人入勝。
Awesome video! Loved how you broke down the robot chess player scam. The historical context and your storytelling made it super interesting and easy to follow. Great job with the research too.
超贊!拆解騙局的過(guò)程配合歷史背景變得超有趣,考證也很嚴(yán)謹(jǐn)。
Imagine that you are a chess master, but no one knows you because you are inside a machine.
想象你是個(gè)絕世棋手,卻因藏在機(jī)器里而無(wú)人知曉。
I really like Science behind mechanical things especially those things invented in past history like Turk, and this is one of your best video!
超愛(ài)這種機(jī)械原理揭秘,尤其是歷史發(fā)明!這期是你最佳作品之一。
The operator be like the smartest chessmater ever existed.
藏在里面的棋手堪稱史上最強(qiáng)工具人。
Back in the day when the news outlets were actually worried about journalistic integrity.
那個(gè)年代的媒體居然還關(guān)心新聞?wù)鎸?shí)性。
Excellent video! Remarkable storytelling and animation as always. I feel that since it's secrets were revealed years after it was destroyed in the fire, it might be inaccurate or simplistic. For example, precise gripping of the pieces and moving it to the new location would have required something more complicated than what was shown. The precision required to move without touching any other piece is the hard part. Secondly, I imagine there would be more levers to move the head and the other hand. Thirdly, that candle presented a risk of light leakage through any of the panels or tiny holes. And if it is well sealed, it requires oxygen to burn. So, some venting is required. Overall impressed it was able to keep the secret despite having so many people involved over the 90 years. Suggestion - Titling this as a "The Robot Chess Player Scam" is doing a dis-service to this masterpiece. Magic is not scam. Also, revealing the secret in the thumbnail showing a man inside is also not a good idea. A better title would be "Chess playing Robot of 1700s" And thumbnail showing the robot with words "Beats champions"
精彩視頻!但我覺(jué)得機(jī)關(guān)可能比展示的更復(fù)雜,例如精準(zhǔn)移動(dòng)棋子需要更精密的設(shè)計(jì),燭光也可能從縫隙泄露。最震撼的是近百年來(lái)這么多人保守秘密。建議標(biāo)題別用"騙局"這個(gè)詞,畢竟魔術(shù)不是詐騙,封面劇透也欠妥,改成"18世紀(jì)象棋機(jī)器人"更好。
Damn I were hoping it was a mechanical magnet-based analogue computer.
淦!我還以為是用磁鐵做的模擬計(jì)算機(jī)呢。
If you knew how the machine worked, you could hypothetically defeat the chess master by being indecisive and picking and dropping random pieces. You'd cause enough confusion that he would lose track of which piece is where if you did it correctly.
知道機(jī)關(guān)原理的話,可以通過(guò)反復(fù)拿起放下棋子擾亂棋手記憶,這樣就能打敗他。
Nice video! I legit thought the guy who made the machine was using magnets to move the chess pieces around somehow standing away from the machine taking inspiration from the performance in the beginning about magnets.
好視頻!開場(chǎng)磁鐵表演讓我誤以為發(fā)明者是遠(yuǎn)程用磁鐵操控棋子。
Could you imagine being those kids and no one believes you saw someone climb out
那些目擊操作者爬出來(lái)的孩子,得多郁悶沒(méi)人相信他們?。?/b>
Napoleon Bonaparte was chess master!?!?!?!?!?! Wow a emperor, master of artillery, commander and chess master nice
拿破侖居然是象棋大師?!又是皇帝又是炮兵專家還懂下棋,這人設(shè)太完美了吧!
A trick which baffled the world for nearly a century. The longest-lasting show illusion ever.
騙了全世界近一個(gè)世紀(jì)的魔術(shù),史上最持久的舞臺(tái)幻術(shù)。
Robots use humans!
humans use robots!
1769年:機(jī)器人使用人類(作為核心)!
2024年:人類使用機(jī)器人!
Honestly I would've thought it had something to do with the floor below the turk
some doors and a sliding chair sounds far more simple lol
說(shuō)實(shí)話,我之前一直以為玄機(jī)在土耳其棋手下方的地板里,結(jié)果只是幾扇門加一把滑動(dòng)椅子?這也太簡(jiǎn)單了吧。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Even if the Ottomans could not get into Vienna,
They could conquer the entire Empire of Chess…
就算奧斯曼帝國(guó)當(dāng)年沒(méi)能攻下維也納,至少他們征服了整個(gè)國(guó)際象棋帝國(guó)啊……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
A man putting a lot of effort inside the machine and still manage to beat almost all of his opponents is much more impressive than the machine itself.
比起機(jī)器本身,更讓我佩服的是里面的人——他縮在狹小空間里費(fèi)盡心思,居然還能打敗幾乎所有對(duì)手。
This is a lie, it was real magic
騙人!這分明是真正的魔法。
The fact that the turk isnt even a turk
最搞笑的是,所謂的“土耳其棋手”壓根不是土耳其人。
I'm surprised the operator didn't use a periscope like mirror system to see the chessboard above.
我挺驚訝操作員居然沒(méi)用潛望鏡式的鏡子系統(tǒng)來(lái)觀察上方棋盤。
The story of the Turk is such a captivating blend of history, engineering, and illusion. I can't believe it fooled people for almost 90 years! Great video!
土耳其棋手的故事完美融合了歷史、工程學(xué)和騙術(shù),太抓人了!難以想象它居然能忽悠世人近90年!視頻做得很棒!
Leaving a lit candle inside after closing the doors seems like it would be a dead giveaway.
關(guān)門后還留根點(diǎn)燃的蠟燭在里面,這操作難道不會(huì)露餡嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I thought the person would be in the larger more empty compartment but the way they actually did it was very interesting! Great part of history right there.
我以為人會(huì)藏在更寬敞的隔層里,沒(méi)想到實(shí)際設(shè)計(jì)更有趣!這段歷史真了不起。
At first i thought there was someone in there but then i was stumped when he did the demonstration of how nobody is in there. also mad respect for the operator that must've been uncomfortable
起初我也覺(jué)得里面藏了人,但看到展示空箱子的環(huán)節(jié)就懵了。不過(guò)還是佩服操作員——縮在里面肯定難受死了。
And every chess master operator never let out a single fart during the game, well played.
所有棋手操作員居然都能忍住不在對(duì)局中放屁,這定力我給滿分。
Even if there was a man sitting beneath the table top, I'm still very impressed at the design of this contraption
就算桌下真藏了人,這機(jī)器的設(shè)計(jì)本身也夠讓我震驚了。
The secret seems like it’s even more unbelievable than any of the other theories. It’s just so thorough and seemingly over engineered. Like when you get to the end of a mystery tv show and they just give an explanation no one would ever guess.
說(shuō)實(shí)話,真正的秘密比任何陰謀論都離譜——設(shè)計(jì)得過(guò)于精密,簡(jiǎn)直像懸疑劇結(jié)局硬塞個(gè)沒(méi)人猜得到的解釋。
The most impressive thing about this is the accuracy and dexterity of the mechanism that allowed for picking up the chess pieces and placing them on the board accurately. This reminds me of those robotic arms the surgeons today use for very delicate operation.
最牛的是機(jī)械裝置抓取棋子的精準(zhǔn)度,簡(jiǎn)直像現(xiàn)代外科手術(shù)用的機(jī)械臂一樣靈活。
Even as a machine that is not self-moving, the mechanism for moving and guiding the pieced without knocking the others is really impressive
盡管不是全自動(dòng)機(jī)器,但能在移動(dòng)棋子時(shí)不碰倒其他棋子,這機(jī)制已經(jīng)夠驚艷了。
Wow, I never knew the Mechanical Turk was this complex! It's amazing how they kept the secret for so long. Great video!
哇,我之前完全不知道機(jī)械土耳其棋手這么復(fù)雜!他們居然能保密這么久,太厲害了!視頻超棒!
I'd heard about this many times was always interested how it works. Your video made it so clear. Very cool. Thank you.
以前聽過(guò)很多次這玩意兒,但一直好奇原理。你的視頻講得超清楚,太酷了!感謝!
I wasn't sure how the chessmaster knew all this moves that opponents did. I thought there's an additional chessboard upside down that in some unexplainable way behave like that chessboard from the top, but it turned out there are wires holding magnets. Fascinating
我之前想不通棋手怎么知道對(duì)手的每一步,還以為是上下顛倒的鏡像棋盤,結(jié)果居然是磁鐵加導(dǎo)線?太有意思了!
damn impressive! that the CHESS MASTER couldn't cough... sneeze etc
真絕了!那些棋手居然能忍住不咳嗽、不打噴嚏……
Personally I also thought that it was operated by a human, but I didn't think about the fake and shifting floors. For a technology this old, this is beyond crazy i am really impressed by the machinery and the actually person playing the chess hidden inside the contraption. Great Video!
我也猜過(guò)里面是人,但沒(méi)想到還有假地板和滑動(dòng)結(jié)構(gòu)。以當(dāng)年的技術(shù)水平,這設(shè)計(jì)簡(jiǎn)直瘋狂!機(jī)器和藏身其中的棋手都讓我佩服得五體投地!視頻超棒!
Has anyone ever burned a candle in a small space? That part doesn't make sence?
誰(shuí)試過(guò)在小空間里點(diǎn)蠟燭???這部分設(shè)定不合理吧?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Imagine the Chess Master inside sneezed or farted? He had real control to pull this off without being discovered.
要是里面的棋手突然打個(gè)噴嚏或放屁怎么辦?這自制力簡(jiǎn)直非人類。
It's always a secret compartment, but I never would have guessed how the chess pieces were moved. So so cool
雖然知道肯定有暗格,但棋子移動(dòng)的方式完全出乎意料!酷斃了!
Imagine if the chess master inside had to pee so bad but had to hold it while the player took his time thinking of the next moves.
想象一下,棋手憋尿憋到爆炸,對(duì)手卻還在慢悠悠思考下一步……
That's wild. This guy basically playing 4D chess against people just playing normal chess. So much more stress and skill necessary to be able to run this machine, keep track of where every piece was picked up from and placed, and still win.
太狂了!這家伙簡(jiǎn)直是在用多線程思考對(duì)戰(zhàn)普通玩家,不僅要操控機(jī)器,還得記住每顆棋子的移動(dòng)軌跡,壓力山大還能贏,實(shí)力逆天!
These animations are great! I have no idea how someone crafted such a high technologically advanced obxt at this time.
動(dòng)畫做得超棒!完全想不通當(dāng)時(shí)的人是怎么造出這種高科技玩意兒的。
The precision engineering this thing would have required in order to work so well is so insane that I'm almost more impressed by that than if it were an actual robot.
這機(jī)器需要的精密工程學(xué)簡(jiǎn)直變態(tài),我甚至覺(jué)得比真機(jī)器人還震撼。
You would still have to remember what piece was where. Knowing what piece was where after ten moves is within itself insane. And, much more important than just knowing a piece is on the spot.
不僅要記住棋子位置,還得清楚走了十步后每個(gè)格子上是什么棋子,這難度比單純知道位置高多了。
Literally every single genius back in the day - "That big empty space in the middle must surely be for storage."
當(dāng)年的天才們看到中間空蕩蕩的區(qū)域,肯定都心想:“這地方絕對(duì)用來(lái)儲(chǔ)物!”
All that intellect and nobody thought to open both doors at once.
一群聰明人居然沒(méi)一個(gè)想到同時(shí)打開兩扇門?
In a way, the existence of this invention coupled with the honesty and skill of the operators and the longevity of the secret itself is actually more impressive than an computer's ability to play chess
某種意義上,這發(fā)明本身、操作員的誠(chéng)信與技術(shù),加上秘密能守這么久,比電腦下棋的能力更讓人震撼。
WOW, the brilliancy of the machine is INSANE must've taken the inventor a long time to think of a design like that!
哇!這機(jī)器的設(shè)計(jì)絕了!發(fā)明者肯定絞盡腦汁才想出這種結(jié)構(gòu)!
Honestly though... It's even MORE impressive for him to win games like that. He has to memorize which piece is where, as the magnet doesn't tell him if it's a knight, pawn, bishop, or queen on that square.
說(shuō)真的,這樣還能贏棋更厲害!畢竟磁鐵不會(huì)告訴他格子上是騎士、兵、主教還是皇后。
They say ai would replace us, but WE replaced the ai with us.
都說(shuō)AI會(huì)取代人類,結(jié)果我們先用人類取代了AI。
the chess masters inside the machine were beasts, being in such a small compartment, replicating their opponents moves perfectly (one screw up of replicating the move and its literally over for the chess master), and keeping the secret hidden too
機(jī)器里的棋手都是狠人!縮在小隔間里完美復(fù)刻對(duì)手每一步(錯(cuò)一步就完蛋),還能守住秘密!