The U.S. president's tariff policy has robbed many people of their savings - and made some people rich. Now a serious suspicion has arisen: First the president urged people to buy stocks, then he announced his pause on tariffs - and stock prices were unstoppable. Several Democrats are now accusing him of manipulating the market.

美國(guó)總統(tǒng)的關(guān)稅政策讓許多人失去了積蓄,卻讓一些人變得富有?,F(xiàn)在,出現(xiàn)了一個(gè)嚴(yán)重的疑問(wèn):首先,總統(tǒng)敦促人們購(gòu)買(mǎi)股票,然后他宣布暫停關(guān)稅——股票價(jià)格隨之飆升?,F(xiàn)在,幾位民主黨人指控他操控市場(chǎng)。