能否肯定的說(shuō),中國(guó)領(lǐng)先印度至少30年?
Is it safe to say that China is at least 30 years ahead of India?
譯文簡(jiǎn)介
等等,別難過(guò),我們并非事事都落后。我們咬了中國(guó),把他們趕下了榜首。猜猜是什么?
正文翻譯

Ravi
Really just 30 years?
You have an economy of 4 trillion and China has 19 trillion almost 5 times ahead.
You are waiting for a fighter jet engine for a year to make your 4th gen fighter aircraft ready whereas China made the world stun by flying sixth-generation aircraft in the sky.
You are making and promoting the Astro app where as China made Nividia share crash through its Deepseek AI model.
Instead of the tag of the youngest country India failed to establish a manufacturing industry where as China is referred to as the world’s factory.
China manufactures 50% world's EV cars and operates more than 25% of EV cars on its roads where whereas India struggles to have even 2% of EV cars on Indian roads.
India is still waiting for its first bullet train on track even though technically supported by Japan whereas China operates the world's largest bullet train network.
《能不能說(shuō)中國(guó)領(lǐng)先印度至少30年?》
真的才30年嗎?
你們的經(jīng)濟(jì)4萬(wàn)億美元,而中國(guó)經(jīng)濟(jì)19萬(wàn)億美元,幾乎是前者的5倍。
你們?cè)诘却龖?zhàn)斗機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)一年,為第四代戰(zhàn)斗機(jī)做好準(zhǔn)備,而中國(guó)卻讓第六代戰(zhàn)機(jī)翱翔天際,震驚世界。
你們?cè)陂_(kāi)發(fā)和推廣Astro應(yīng)用程序,而中國(guó)卻通過(guò)其Deepseek人工智能模型讓英偉達(dá)的股價(jià)暴跌。
所謂的最年輕的國(guó)家,印度——未能建立起制造業(yè),而中國(guó)被稱(chēng)為世界工廠。
中國(guó)生產(chǎn)了全球50%的電動(dòng)汽車(chē),并在其道路上行駛著超過(guò)25%的電動(dòng)汽車(chē),而印度甚至連2%的電動(dòng)汽車(chē)在道路上行駛都舉步維艱。
印度仍在等待其首列高鐵的通車(chē),盡管它得到了日本的技術(shù)支持,而中國(guó)卻運(yùn)營(yíng)著世界上最大的高鐵網(wǎng)絡(luò)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
China produces world 50% smartphones and 70% lithium batteries whereas India produces? Do you still remember Micromax phone is being manufactured or not?
China city can give a tough challenge to European developed country cities in terms of infrastructure whereas India lags basic needs.
China won 91 total medals in the Paris Olympics where whereas India in the history of the Olympics managed just 41 medals.
Wait don’t get sad we are not behind in everything. We have bitten China and kicked them out of the top position. Any guess in what?
Yes correct population! Yes, we have more poor, unemployed, unskilled, and uncivilized people compared to them.
中國(guó)生產(chǎn)了全球50%的智能手機(jī)和70%的鋰電池,而印度卻在生產(chǎn)……你還記得Micromax手機(jī)還在生產(chǎn)嗎?
中國(guó)城市在基礎(chǔ)設(shè)施方面可以對(duì)歐洲發(fā)達(dá)國(guó)家的城市構(gòu)成嚴(yán)峻挑戰(zhàn),而印度在基本生活需求方面卻落后。
中國(guó)僅在巴黎奧運(yùn)會(huì)上就獲得91枚獎(jiǎng)牌,而印度在奧運(yùn)會(huì)歷史上也才獲得41枚獎(jiǎng)牌。
等等,別難過(guò),我們并非事事都落后。我們咬了中國(guó),把他們趕下了榜首。猜猜是什么?
沒(méi)錯(cuò),人口!沒(méi)錯(cuò),我們的窮人、失業(yè)者、無(wú)技能者、未開(kāi)化者比他們多。
China city can give a tough challenge to European developed country cities in terms of infrastructure whereas India lags basic needs.
China won 91 total medals in the Paris Olympics where whereas India in the history of the Olympics managed just 41 medals.
Wait don’t get sad we are not behind in everything. We have bitten China and kicked them out of the top position. Any guess in what?
Yes correct population! Yes, we have more poor, unemployed, unskilled, and uncivilized people compared to them.
中國(guó)生產(chǎn)了全球50%的智能手機(jī)和70%的鋰電池,而印度卻在生產(chǎn)……你還記得Micromax手機(jī)還在生產(chǎn)嗎?
中國(guó)城市在基礎(chǔ)設(shè)施方面可以對(duì)歐洲發(fā)達(dá)國(guó)家的城市構(gòu)成嚴(yán)峻挑戰(zhàn),而印度在基本生活需求方面卻落后。
中國(guó)僅在巴黎奧運(yùn)會(huì)上就獲得91枚獎(jiǎng)牌,而印度在奧運(yùn)會(huì)歷史上也才獲得41枚獎(jiǎng)牌。
等等,別難過(guò),我們并非事事都落后。我們咬了中國(guó),把他們趕下了榜首。猜猜是什么?
沒(méi)錯(cuò),人口!沒(méi)錯(cuò),我們的窮人、失業(yè)者、無(wú)技能者、未開(kāi)化者比他們多。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 19 )
收藏
Best answer to compare india and China.
印中比較里最好的答復(fù)。
作為一個(gè)中國(guó)人,我一直相信印度是一個(gè)偉大的國(guó)家。它早已超越美國(guó),成為超級(jí)大國(guó),將我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)甩在后面
我也是中國(guó)人,他說(shuō)的很對(duì),中國(guó)人都承認(rèn)印度的領(lǐng)導(dǎo)地位,未來(lái)的世界是印度的。
I think China is more advanced than us is because they don't waste time in bullshit like this, they go practical.
我認(rèn)為中國(guó)比我們先進(jìn)是因?yàn)樗麄儾粫?huì)在這種廢話(huà)上浪費(fèi)時(shí)間,而是注重實(shí)際。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
India and China are in different league and comparisons are meaning less. China is competing with US , not with India. Deep seek is an eye opener about the competitive edge that China is likely to gain , in coming years. We are ‘under’ and ‘slow’ achievers, who haven't worked , to our potential , weighed down by legacy baggage. Let us not compare , but adopt their best practices.
印度和中國(guó)完全不同,比較毫無(wú)意義。中國(guó)是在與美國(guó)競(jìng)爭(zhēng),而不是與印度。Deepseek讓我們看到了中國(guó)未來(lái)幾年可能獲得的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。我們成就“不足”且“緩慢”,沒(méi)有充分發(fā)揮潛力,背負(fù)著歷史包袱。我們不應(yīng)該比較,而應(yīng)該學(xué)習(xí)他們的最佳實(shí)踐。
The key best practice really is to see how China defeated extreme poverty as a collective effort between govt, corporations, villages, etc.
關(guān)鍵的最佳實(shí)踐實(shí)際上是看看中國(guó)如何通過(guò)政府、企業(yè)、村莊等的共同努力戰(zhàn)勝極端貧困。
The best thing to do for India is to expand its manufacturing base and use its huge technical manpower to concentrate on R& D and innovation , like China. GOI is doing a lot of multiple poverty alleviation programs on a huge scale , but real solution is to make people employable and create job opportunities.
對(duì)印度來(lái)說(shuō),最好的辦法是像中國(guó)一樣,擴(kuò)大其制造業(yè)基礎(chǔ),并利用其龐大的技術(shù)人力專(zhuān)注于研發(fā)和創(chuàng)新。印度政府正在大規(guī)模地實(shí)施多項(xiàng)扶貧計(jì)劃,但真正的解決方案是提高人們的就業(yè)能力,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。
Always the intent decades ago…. we waited and waited, but in so many things, India under delivered, not even in software when once we thought India could be a lead decades ago. Even India’s data is housed and controlled by the US or the west. I’m sure India is trying hard on poverty alleviation with some successes. I visited India many times…. for a start, I simply want to see an India where food insecurity is beaten first
幾十年前的目標(biāo)始終如一……我們等了又等,但在很多方面,印度都未能兌現(xiàn)承諾,甚至在軟件領(lǐng)域也是如此,而幾十年前我們?cè)J(rèn)為印度可以領(lǐng)先。甚至印度的數(shù)據(jù)也被美國(guó)或西方國(guó)家存儲(chǔ)和控制。
我相信印度正在努力減貧,并取得了一些成功。我曾多次訪(fǎng)問(wèn)印度……首先,我只是想看到一個(gè)首先解決糧食不安全問(wèn)題的印度。
India should compared themselves with Indonesia instead.
印度應(yīng)該首先跟印尼比
If India can abolish its existing caste systems where most of the issues holding India poor and backward will give India a good starting position to develop and prosper into a more developed society. Everyone in the world including yourselves knows that India has brain power to do it.
如果印度能夠廢除現(xiàn)有的種姓制度,消除阻礙印度貧窮落后的諸多問(wèn)題,印度將擁有一個(gè)良好的起點(diǎn),從而發(fā)展繁榮,邁向更發(fā)達(dá)的社會(huì)。包括你們?cè)趦?nèi)的全世界所有人都知道,印度擁有做到這一點(diǎn)的智慧。
India needs to incorporate honesty among its citizens,that will fix 90 % of the problem
印度需要讓公民變得誠(chéng)實(shí),這將解決 90% 的問(wèn)題
The OLD EASY way to Glorify China and Admonish India….
China is Numero Uno in the ENTIRE WORLD, the only Superpower USA has fallen behind, Russia is no match, Europe has become dependent on China even for cleaning their arses (Toilet paper).
So what?
India is My, Your, Our Country. Not just a country OUR MOTHERLAND. A place to Live and a place to DIE FOR.
PROBLEM of India is INDIANS (WE).
We bring Governments of Lalu-Rabri, Kejriwal etc for PETTY GAINS. We can't think beyond “Me and My Family”. We think Reservation is “OUR BIRTHRIGHT”. We Pollute, Deface, Rob, Spit and worse of ALL ABUSE our Motherland … Can you DO THE SAME in CHINA? You would DISAPPEAR IN THIN AIR overnight, NO TRACES!!!! Your Family will Shiver to take your name…
Come to SENSES, China is NOT offering Free Citizenships to us(Never it will), IMPROVE OUR ONLY COUNTRY. Even and Ugly Mother is the Most Beautiful mother a Child can get…
Be The Change You Want To See In Your Country…
美化中國(guó)、譴責(zé)印度的老套路……
中國(guó)是全世界的頭號(hào)強(qiáng)國(guó),唯一的超級(jí)大國(guó)美國(guó)已經(jīng)落后,俄羅斯根本不是對(duì)手,歐洲甚至連擦屁股(廁紙)都依賴(lài)中國(guó)。
那又怎樣?
印度是我的,你的,我們的國(guó)家。不僅僅是一個(gè)國(guó)家,更是我們的祖國(guó)。一個(gè)值得居住的地方,一個(gè)值得為之獻(xiàn)身的地方。
印度的問(wèn)題在于印度人(我們)。
我們?yōu)榱诵┪⒌睦?,造就了拉?拉布里、凱杰里瓦爾等等政府。我們只能考慮“我和我的家人”。我們認(rèn)為預(yù)留制是“我們與生俱來(lái)的權(quán)利”。我們污染、污損、搶劫、吐痰,更糟糕的是,我們虐待我們的祖國(guó)……你能在中國(guó)做同樣的事情嗎?你會(huì)一夜之間消失得無(wú)影無(wú)蹤!!?。∧愕募胰藭?huì)因?yàn)橐媚愕拿侄l(fā)抖……
清醒一點(diǎn),中國(guó)不會(huì)給我們提供免費(fèi)公民身份(永遠(yuǎn)不會(huì)),改善我們唯一的國(guó)家吧。即使是丑陋的母親,也是孩子能擁有的最美麗的母親……
成為你想看到的國(guó)家改變的那個(gè)人……
India needs a cultural revolution like China. They ditched their religion and traditions and adopted modern science. But in India our whole politics is based on Gods and religion. And we have our holy caste system.
印度需要像中國(guó)那樣的文化革命。他們拋棄了宗教和傳統(tǒng),接受了現(xiàn)代科學(xué)。但在印度,我們的整個(gè)政治都建立在神靈和宗教的基礎(chǔ)上。而且我們還有神圣的種姓制度。
First religion holds India back. Using Crore and Laks is also confusing to the rest of the world by placing the comma after two zeros etc. Corruption is the culture. Maintenance is not embedded in India. All we see are temporary bright colours.
首先,宗教阻礙了印度的發(fā)展。使用Crore 和 Laks作為單位,也會(huì)讓世界其他國(guó)家感到困惑,此外還有逗號(hào)放在兩個(gè)零后面等等。
腐敗是文化。維護(hù)在印度根深蒂固。我們看到的只是暫時(shí)的光明。
I'm not interested in comparing countries based on material progress like mobile phones, fast trains, GDP, or fighter jets. What's the point of development if we're destroying our planet?
Global warming, climate change, plastic pollution, deforestation, and fossil fuel consumption are ravaging the earth. Glaciers are melting at an alarming rate, and jungles are being cleared. Yet, we're obsessed with comparing nations.
Let's focus on preserving our planet instead of blindly pursuing development. I hope the future isn't bleak. Let's not ruin this beautiful world.
我對(duì)根據(jù)物質(zhì)進(jìn)步(例如手機(jī)、高鐵、GDP或戰(zhàn)斗機(jī))來(lái)比較國(guó)家不感興趣。如果我們正在毀滅地球,發(fā)展還有什么意義?
全球變暖、氣候變化、塑料污染、森林砍伐和化石燃料消耗正在摧毀地球。冰川正在以驚人的速度融化,叢林正在被砍伐殆盡。然而,我們卻癡迷于比較國(guó)家。
讓我們專(zhuān)注于保護(hù)地球,而不是盲目追求發(fā)展。我希望未來(lái)不要黯淡。讓我們不要?dú)У暨@個(gè)美麗的世界。
Economy of china was around 4 trillion in 2007 , i don't think we are behind more than 20 years . Lets watch what happens next.
2007年中國(guó)經(jīng)濟(jì)規(guī)模約為4萬(wàn)億,我認(rèn)為我們落后的時(shí)間不會(huì)超過(guò)20年。讓我們拭目以待接下來(lái)會(huì)發(fā)生什么。
Factually, it is light years behind
Per Capita income which reflects actual standard of living is as below:
China:$12,969 as of 2023
India: $2,940 as of 2023.
It is literally 5 times, when compared to behemoth of country with largest population, literally even if India starts growing in double digits and China stops growing literally from today.
you do the math the number of years it takes to catch up, both the above scenarios are as impossible as finding advanced human civilisation in Jupiter, today itself. You got the perspective?
Still you think it takes only 20 years for India to grow 5 times and China stops growing , effective immediately?
as on 2045 Jan 1st morning, India per capita income will be
$ 13000 and China’s will still be $12969? It is not even worthy to be a joke.
What may be possible is , India may hit $13000 Per capita( which is almost impossible, but still to agree with you to make you feel as winner), China’s Per Capita will hover around $50000, ( which is almost a reality). So the % gap still remains, but moved to different positions, absolutely.
事實(shí)上,它落后了數(shù)光年。
反映實(shí)際生活水平的人均收入如下:
中國(guó):截至2023年為12,969美元
印度:截至2023年為2,940美元。
即使印度開(kāi)始以?xún)晌粩?shù)增長(zhǎng),而中國(guó)從今天起停止增長(zhǎng),印度仍然是后者的五分之一,你算算印度要花多少年才能趕上中國(guó),上述兩種情況都如同在木星上找到先進(jìn)的人類(lèi)文明一樣不可能。你明白了嗎?
你還認(rèn)為印度只需20年就能增長(zhǎng)5倍,而中國(guó)會(huì)立即停止增長(zhǎng)嗎?到2045年1月1日早上,印度的人均收入將達(dá)到13,000美元,而中國(guó)仍然是12,969美元?這簡(jiǎn)直不值得開(kāi)玩笑。
可能的是,印度的人均收入可能達(dá)到1.3萬(wàn)美元(這幾乎不可能,但我還是同意你的說(shuō)法,好讓你覺(jué)得自己是贏家),而中國(guó)的人均收入將在5萬(wàn)美元左右徘徊(這幾乎是現(xiàn)實(shí))。所以,百分比差距仍然存在,但絕對(duì)已經(jīng)轉(zhuǎn)移到了不同??的位置。
you can not predict the future on these simple calculation , japans GDP was 4 trillion 20 years back it still is around 4.5 trillion , why? how? lots and lots of factors cone into play china has build itself due to tremendous american and west investments which they are repenting now but future is not predictable , just hope for the best
你無(wú)法通過(guò)這些簡(jiǎn)單的計(jì)算來(lái)預(yù)測(cè)未來(lái)。日本20年前的GDP是4萬(wàn)億,現(xiàn)在仍然是4.5萬(wàn)億左右,為什么?怎么會(huì)這樣?很多很多因素都在起作用。
中國(guó)依靠美國(guó)和西方的巨額投資實(shí)現(xiàn)了自身建設(shè),但現(xiàn)在他們正在后悔,但未來(lái)是不可預(yù)測(cè)的,只能祈禱一切順利。
We are comparing it on today's term not future terms , secondly china’s per capita gdp is less than mexico , does that make mexico is more powerful than china . There are so many countries in europe more than per capita gdp that of china does than mean china is shit hole compare to europe . To reach per capita gdp of 30,000 china needs to have atleast 45 trillion dollars economy. Is that even possible?
我們是在用現(xiàn)在的眼光來(lái)比較,而不是用未來(lái)的眼光來(lái)比較。
其次,中國(guó)的人均GDP低于墨西哥,這能說(shuō)明墨西哥比中國(guó)強(qiáng)大嗎?歐洲那么多國(guó)家的人均GDP都高于中國(guó),這能說(shuō)明中國(guó)跟歐洲比起來(lái)簡(jiǎn)直就是個(gè)糞坑嗎?中國(guó)要達(dá)到人均GDP3萬(wàn),經(jīng)濟(jì)總量至少得達(dá)到45萬(wàn)億美元。這可能嗎?
simple gdp doesnt explain anything
u take one look at the beijing in 2007 and its still a stark difference compared to indian ones
i suggest using gdp percent of world as a measure of economy
單純的GDP并不能解釋一切事情。
看看2007年的北京,它與印度相比仍然有著顯著的差異。
我建議用GDP占世界比重來(lái)衡量經(jīng)濟(jì)。
By that means dubai city is better than Beijing, does that mean UAE is more advance than china ? There are so many cities like tokyo , Melbourne, Seoul are more livable than Beijing. I don't think any statistics do justice, economy of countries are more complex to understand so i think we should not make comparisons with naivety like KB
照這么說(shuō),這意味著迪拜比北京好,是不是意味著阿聯(lián)酋比中國(guó)更先進(jìn)?東京、墨爾本、首爾等許多城市都比北京更宜居。我認(rèn)為任何統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)都無(wú)法公正地衡量一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)狀況,理解起來(lái)更加復(fù)雜,所以我認(rèn)為我們不應(yīng)該像KB那樣天真地進(jìn)行比較。/大笑
Even China had similar population and basic civic culture is almost same, but in India none of the governments are doing anything to greatly focus on public skills and education. More education will create better job opportunities. Problem of Indians is that we don’t value jobs equally, we are like why an educated person will clean the sewer and streets but in countries like China and Japan it’s civic duty. While in America several volunteers take up this duty daily and court orders minor offenders to civic duties without pressing charges.
即使中國(guó)人口基數(shù)相仿,基本公民文化也幾乎相同,但印度政府卻沒(méi)有大力重視公共技能和教育。更多的教育才能創(chuàng)造更好的就業(yè)機(jī)會(huì)。
印度人的問(wèn)題在于,我們對(duì)待工作的態(tài)度并不平等,我們不明白為什么受過(guò)教育的人會(huì)去清理下水道和街道,但在中國(guó)和日本這樣的國(guó)家,這是公民義務(wù)。而在美國(guó),每天都有志愿者承擔(dān)這項(xiàng)義務(wù),法院甚至?xí)唤?jīng)起訴就命令輕微違法者履行公民義務(wù)。