White House celebrates ‘Star Wars Day’ with AI image of muscular Trump wielding a lightsaber

白宮(賬號)慶祝“星球大戰(zhàn)日”,發(fā)了一張肌肉發(fā)達(dá)的特朗普揮舞光劍的AI-圖片

White House posted to X: 'Happy May the 4th to all, including the Radical Left Lunatics... You're not the Rebellion—you’re the Empire'

白宮在X發(fā)帖說:“愿所有人4號快樂,包括激進(jìn)左派瘋子......你不是反抗軍——你就是帝國'

By Greg Wehner Fox News
Published May 4, 2025 6:49pm EDT
The White House slammed the "radical left" in a social media post Sunday, showing an AI-generated image of President Donald Trump wielding a lightsaber in celebration of May the Fourth, or "Star Wars Day."

周日,白宮在其社交媒體的帖子中猛烈抨擊了“激進(jìn)左派”,展示了一張AI-生成的唐納德·特朗普總統(tǒng)揮舞光劍慶祝5月4日,又叫“星球大戰(zhàn)日”的圖片。

May 4 has long been regarded as a day to celebrate the iconic movie franchise as fans post on social media "May the Fourth be with you," an offshoot of the memorable Star Wars quote "May the force be with you."

5月4日一直以來被視為慶祝這個標(biāo)志性系列電影的日子,因為粉絲們會在社交媒體上發(fā)“May the Fourth be with you”,這是星球大戰(zhàn)的名言“May the force be with you”的諧音句。

On Sunday, the White House took an opportunity to celebrate the popular day with a post on X, while also taking digs at the Trump administration’s biggest critics.

周日,白宮借機(jī)在X上發(fā)帖慶祝這一星戰(zhàn)粉絲日,同時也對特朗普政府最大的批評者們進(jìn)行了挖苦。

"Happy May the 4th to all, including the Radical Left Lunatics who are fighting so hard to bring Sith Lords, Murderers, Drug Lords, Dangerous Prisoners, & well known MS-13 Gang Members, back into our Galaxy. You’re not the Rebellion—you’re the Empire," the White House wrote. "May the 4th be with you."

“愿所有人4號快樂,包括那些正在努力將西斯領(lǐng)主、殺人犯、大毒販、危險的囚犯&眾所周知的MS-13幫派成員帶回我們這個銀河系的激進(jìn)左派瘋子?!蹦悴皇欠纯管姟憔褪堑蹏鞍讓m寫道?!霸?號與你同在?!?br /> 【MS-13 : Mara Salvatrucha,是一個起源于美國的跨國犯罪團(tuán)伙,主要由中美洲(特別是薩爾瓦多)移民組成。這個幫派因其暴力行為、毒品交易、非法活動和極端的幫派文化而臭名昭著?!?/b>


The post included an AI-generated image of Trump, who not only donned a Jedi robe and set of ripped arms but also held a red lightsaber. Behind him in the image were two bald eagles and two American flags.

該帖子包括一張 AI-生成的特朗普圖片,他不僅穿著絕地武士長袍和有一雙肌肉發(fā)達(dá)的手臂,還拿著一把紅色光劍。在圖片中,他身后有兩只禿鷹和兩面美國國旗。

The post received mixed reactions.

該帖子收到了不同的反應(yīng)。

"Our efforts to FOIA info about a reported ‘Death Star’ have been stonewalled. And we pulled The Honorable Darth Vader as a judge when we sued so THAT will go nowhere," a user wrote.

“我們努力通過《信息自由法案》請求有關(guān)‘死星’的信息,但受到了阻礙。當(dāng)我們起訴時,我們選了尊敬的達(dá)斯·維達(dá)(黑武士)作為法官,所以注定毫無進(jìn)展,“一位用戶寫道。

Another user asked X’s AI feature Grok what the meaning of a red lightsaber is in Star Wars. Those who follow the science fiction franchise will remember Darth Vader, Kylo Ren and others associated with the dark side or Sith powers used a red lightsaber of some sort.

另一位用戶問X的AI助手-Grok,紅色光劍在《星球大戰(zhàn)》中是什么意思。那些關(guān)注這個系列科幻小說的人會記得達(dá)斯·維達(dá)、凱洛·任和黑暗一側(cè)或西斯(黑暗)力量有關(guān)的人使用了某種紅色光劍。

The Star Wars fandom website Wookieepedia explains that in the process of making a lightsaber, negative emotions like rage, hate, fear and pain would result in a red hue.

星球大戰(zhàn)粉絲網(wǎng)站W(wǎng)ookieepedia的解釋,在制造光劍的過程中,憤怒、仇恨、恐懼和痛苦等負(fù)面情緒會導(dǎo)致(光劍為)紅色。

"How do you not have one nerd on staff to tell you what color lightsaber is good and what color is bad???" a user asked in reaction to the White House post.

“為什么你們團(tuán)隊里沒有一個星戰(zhàn)迷告訴你們什么顏色的光劍是好的,什么顏色的是不好的???”一位用戶在回應(yīng)白宮的帖子問道。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處


But supporters of the president were quick to respond to reactions about the color of the lightsaber Trump is holding in the image.

但總統(tǒng)的支持者很快就對特朗普在圖片中手持的光劍顏色(問題)的回應(yīng)做出了回復(fù)。

"People arguing Trump using a red lightsaber equates him to evil…R ed is literally one of the three colors in our nation’s flag," a user wrote. "He is the leader of the Republican Party which is often ascribed the color Red. Context matters."

“人們認(rèn)為特朗普使用紅色光劍等同于邪惡......紅色實際上是我們國家國旗的三色之一,”一位用戶寫道?!八枪埠忘h的領(lǐng)導(dǎo)者,共和黨經(jīng)常被歸類為紅色。語境很重要。”

Fox News Digital has reached out to the White House for comment on the matter.

??怂剐侣剶?shù)字頻道(FoxNewsDigital)已聯(lián)系白宮,就此事發(fā)表評論。

Still, the White House was not the only federal government agency to have fun with May the Fourth.

盡管如此,白宮并不是唯一一個與五月四日開玩笑的聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)。

The U.S. Army Pacific posted an AI-generated image to social media of two soldiers with lightsabers – one holding red and the other holding a red, white and blue weapon – walking into combat at night, with the Milky Way Galaxy behind them.

美國太平洋陸軍在社交媒體上發(fā)了一張AI-生成的圖片,里面有兩名士兵手持光劍——一名手持紅色,另一名手持紅、白、藍(lán)三色的武器——在夜里步入戰(zhàn)場,他們的身后是銀河系。


"Across every galaxy – known and unknown – no force rivals our discipline, strength, and precision," the post read. "We don’t just defend the world. We protect the future. Victory is forged not found. May the 4th be with you."

“跨越每個星系——已知的和未知的——沒有力量能與我們的紀(jì)律、力量和嚴(yán)謹(jǐn)相媲美,”帖子寫道?!拔覀儾粌H保衛(wèi)世界。我們保護(hù)未來。勝利不是從天而降的,而是鑄造出來的。愿4日與你同在?!?/b>

Greg Wehner is a breaking news reporter for Fox News Digital.
Story tips and ideas can be sent to Greg.Wehner@Fox.com and on Twitter @GregWehner.