因道路塌陷事故受困3個月的日本老大爺終于被抬出來了:可是他明明有機會活下來的!事后也無人被問責
遺族「生きて帰りたいと」下水道管內(nèi)の“運転席”で…道路陥沒現(xiàn)場から遺體搬出【報道ステーション】(2025年5月2日)
譯文簡介
埼玉縣八潮市地面塌陷事故發(fā)生約三個月后,5月2日上午,掉入下水道的卡車司機(74歲)的遺體終于被找到并運出。這起事故引發(fā)了日本社會對于基礎(chǔ)設(shè)施安全、應急響應機制以及政府責任的廣泛討論和反思。
正文翻譯

埼玉県八潮市で陥沒事故が起きてから約3カ月。2日朝、下水道に転落したトラック運転手(74)の遺體が運び出されました。
遺體の見つかった運転席部分は、大きくゆがんでいたそうです。
遺體は、司法解剖が終わったら家族の元に帰ります。
埼玉縣八潮市地面塌陷事故發(fā)生約三個月后,5月2日上午,掉入下水道的卡車司機(74歲)的遺體終于被找到并運出。
據(jù)報道,發(fā)現(xiàn)遺體時,車輛的駕駛座部分已經(jīng)嚴重變形。遺體在完成司法解剖之后將歸還給家屬。
運転手の遺族
「事故から3カ月以上が経ち、ようやく父が救出されました。道路陥沒事故に巻き込まれるなんて、想像すらしていない出來事でした。落下した車內(nèi)に取り殘された父は、心の強い人だったので、恐怖や苦痛と戦って、力盡きるまで生きて帰りたいと思っていたはずです。それを想うと體が震え、胸が締め付けられる想いです。體が大きく、何かと頼れる父でした。少し頑固なところもありましたが、いつも笑顔で、とても優(yōu)しく溫厚な性格の父。私たちにとって、かけがえのない存在でした。孫が生まれ愛情を注ぎ、ひ孫が生まれ更に沢山の愛情を注ぎ、これからの成長をとても楽しみにしていました。みんなが大好きな父が突如として居なくなってしまった事実を、未だに信じることも、受け止める事も出來ません。まだまだ時間が必要です。今は父の為に、私たちが出來る事を精一杯やり、前に進んで行かなければならないと思っています」
遇難司機的家屬表示
“事故發(fā)生已經(jīng)超過三個月了,父親終于被“救”了出來。遭遇道路塌陷事故這樣的事情,是我們連想都不敢想的。當時被困在掉落車內(nèi)的父親,內(nèi)心非常堅強,一定是在與恐懼和痛苦抗爭,拼盡全力想要活著回家。想到這些,我們就全身發(fā)抖,胸口像被緊緊勒住一樣難受。
父親身材高大,是我們可以依靠的人。雖然有些固執(zhí),但總是面帶微笑,性格溫和善良。對我們來說,他是無可替代的存在。
父親非常疼愛孫子,在孫輩出生時傾注了滿滿的愛,當?shù)弥约河辛嗽鴮O,更是滿懷期待他們的成長。如今他突然離開我們,這個事實我們至今都無法相信,也無法接受。我們需要更多的時間來面對這一切。
現(xiàn)在,為了父親,我們要盡自己最大的努力去做力所能及的事情,并勇敢地繼續(xù)向前走?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
「事故から3カ月以上が経ち、ようやく父が救出されました。道路陥沒事故に巻き込まれるなんて、想像すらしていない出來事でした。落下した車內(nèi)に取り殘された父は、心の強い人だったので、恐怖や苦痛と戦って、力盡きるまで生きて帰りたいと思っていたはずです。それを想うと體が震え、胸が締め付けられる想いです。體が大きく、何かと頼れる父でした。少し頑固なところもありましたが、いつも笑顔で、とても優(yōu)しく溫厚な性格の父。私たちにとって、かけがえのない存在でした。孫が生まれ愛情を注ぎ、ひ孫が生まれ更に沢山の愛情を注ぎ、これからの成長をとても楽しみにしていました。みんなが大好きな父が突如として居なくなってしまった事実を、未だに信じることも、受け止める事も出來ません。まだまだ時間が必要です。今は父の為に、私たちが出來る事を精一杯やり、前に進んで行かなければならないと思っています」
遇難司機的家屬表示
“事故發(fā)生已經(jīng)超過三個月了,父親終于被“救”了出來。遭遇道路塌陷事故這樣的事情,是我們連想都不敢想的。當時被困在掉落車內(nèi)的父親,內(nèi)心非常堅強,一定是在與恐懼和痛苦抗爭,拼盡全力想要活著回家。想到這些,我們就全身發(fā)抖,胸口像被緊緊勒住一樣難受。
父親身材高大,是我們可以依靠的人。雖然有些固執(zhí),但總是面帶微笑,性格溫和善良。對我們來說,他是無可替代的存在。
父親非常疼愛孫子,在孫輩出生時傾注了滿滿的愛,當?shù)弥约河辛嗽鴮O,更是滿懷期待他們的成長。如今他突然離開我們,這個事實我們至今都無法相信,也無法接受。我們需要更多的時間來面對這一切。
現(xiàn)在,為了父親,我們要盡自己最大的努力去做力所能及的事情,并勇敢地繼續(xù)向前走?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
運転手の勤務先代表
「被害者のトラックドライバーは、仕事に真面目で、とても溫厚な方でした。おっちょこちょいな部分もありましたが、それも含め憎めない素直なお人柄であり、運転はその性格のまま、とても優(yōu)しい運転をされていました。もう2度と同じ思いはしたくありません。関係各署の、皆様には、本件事故の原因の特定?改善にご盡力いただき、2度と同じ事が起こらないように、世の中の人が公道を安心して走行できるようにしていただきたいと思います」
司機所在公司的負責人表示
“這位遇難的卡車司機是一個工作認真、性格溫和的人。他有時候也會有點冒失,但那種率真的性格讓人討厭不起來。他的駕駛風格也正如他的人品一樣,非常溫柔穩(wěn)重。
我們再也不想經(jīng)歷同樣的悲劇。希望相關(guān)單位能夠徹底查明事故原因,并做出有效改進,確保類似事件不再發(fā)生,讓所有人在公路上都能安心行駛?!?/b>
「被害者のトラックドライバーは、仕事に真面目で、とても溫厚な方でした。おっちょこちょいな部分もありましたが、それも含め憎めない素直なお人柄であり、運転はその性格のまま、とても優(yōu)しい運転をされていました。もう2度と同じ思いはしたくありません。関係各署の、皆様には、本件事故の原因の特定?改善にご盡力いただき、2度と同じ事が起こらないように、世の中の人が公道を安心して走行できるようにしていただきたいと思います」
司機所在公司的負責人表示
“這位遇難的卡車司機是一個工作認真、性格溫和的人。他有時候也會有點冒失,但那種率真的性格讓人討厭不起來。他的駕駛風格也正如他的人品一樣,非常溫柔穩(wěn)重。
我們再也不想經(jīng)歷同樣的悲劇。希望相關(guān)單位能夠徹底查明事故原因,并做出有效改進,確保類似事件不再發(fā)生,讓所有人在公路上都能安心行駛?!?/b>
大野知事は2日、遺族に、直接、會って、謝罪したということです。
また、消防は、當初の救助方法について検証する場を設(shè)けることを明らかにしました。
大野地方知事于當天親自會見了遇難者家屬,并表達了歉意。
此外,消防部門表示,將會對最初的救援方式展開調(diào)查和檢討。
また、消防は、當初の救助方法について検証する場を設(shè)けることを明らかにしました。
大野地方知事于當天親自會見了遇難者家屬,并表達了歉意。
此外,消防部門表示,將會對最初的救援方式展開調(diào)查和檢討。
現(xiàn)場近くの住人
「本當に気の毒だと思っていた。40分ぐらいの差で、主人が事故當時に、そこを通過した。10メートルも下に、大きな配管が通っているなんて知らなかった」
現(xiàn)場近くの住人
「もっと早く救出する方法はなかったのかな。行政としては、もう少し前向きに対処して、ここまで被害が大きくなる前に、何か対応ができなかったか」
事故現(xiàn)場附近居民表示
“我真的感到非常難過。那天我丈夫剛好在事發(fā)前大約40分鐘經(jīng)過那個地方。誰也不知道地下十米深的地方埋著這么大的管道?!?br /> 另一位住在附近的居民表示
“難道就沒有更快把人救出來的方法了嗎?作為政府部門,是否應該更積極主動地應對這次事故,從而避免造成如此嚴重的后果!”
「本當に気の毒だと思っていた。40分ぐらいの差で、主人が事故當時に、そこを通過した。10メートルも下に、大きな配管が通っているなんて知らなかった」
現(xiàn)場近くの住人
「もっと早く救出する方法はなかったのかな。行政としては、もう少し前向きに対処して、ここまで被害が大きくなる前に、何か対応ができなかったか」
事故現(xiàn)場附近居民表示
“我真的感到非常難過。那天我丈夫剛好在事發(fā)前大約40分鐘經(jīng)過那個地方。誰也不知道地下十米深的地方埋著這么大的管道?!?br /> 另一位住在附近的居民表示
“難道就沒有更快把人救出來的方法了嗎?作為政府部門,是否應該更積極主動地應對這次事故,從而避免造成如此嚴重的后果!”
評論翻譯
很贊 ( 9 )
收藏
救助に失敗して遺體が回収されたのは3カ月後???
悲しすぎる結(jié)末だよ
救援失敗,遺體三個月后才被找到……
真是令人心碎的結(jié)局啊。
亡くなり方が酷すぎる。遺族に対して誠意ある対応を願います。
死法太慘了。希望相關(guān)部門能對遺屬做出有誠意的回應。
遺族に誠意ある対応させるの酷すぎて草
要求對遺屬做出“有誠意”的回應也太離譜了吧,笑死。
「遺族に対する誠意ある対応」なら誤読のない文章だね
“對遺屬做出有誠意的回應”這句話本身寫得沒有歧義呢。
誰が精一杯見せるの?消防車?県知事?誰かが辭めて誠意を見せるってのは違うよね。
誰來表現(xiàn)出“盡責”?是消防車嗎?還是知事?辭職謝罪才是真正的負責吧。
市長がもう謝罪してきたからこの件はもう終わりだな
……ふざけんなや!!!!
市長已經(jīng)道歉了,這件事就這樣結(jié)束了吧……開什么玩笑!!
そうですね。ちゃんと検証して欲しいですね。自衛(wèi)隊要請してたらどうだったか?とか、トラックって型によってはあのように運転席の部分が落ちるのは常識だとか聞くと、そのように思います。ご本人もご遺族も無念だと思います。
確實如此。希望能認真進行事故檢討。比如有沒有可能當時請求自衛(wèi)隊協(xié)助?聽說不同型號的卡車在墜落時駕駛室容易脫落也是常識之一。遇難者本人和家屬一定都非常痛苦。
やっと救出されて、遺族の元に帰れるみたいで良かった。
「でもどうにか生きててほしかった、もっと早く救出してほしかった」と本當に胸が苦しくなるような事故。
ご冥福をお祈りします。
終于救出來了,能回到家屬身邊真是太好了。但還是忍不住想,“如果他能活著出來就好了,如果能早點救出他就好了”。這真是一起令人心痛的事故。愿逝者安息。
普段あなたの心無い言動に傷つけられている人達のことも気遣ってあげて下さい
請你也多關(guān)心一下平時因你無心之言而受傷的人們吧。
全國のインフラメンテの予算確保と修繕を急ぐべき。
この人の死を無駄にしないために
為了不讓這位遇難者的犧牲白費,應該盡快確保全國基礎(chǔ)設(shè)施維修的資金與工程進度。
ただ、いつも通り仕事してただけなのに…。素晴らしい人柄の方がなぜ下水管の中で亡くならなければならなかったのか…。殘酷すぎます。遺族の方々はこの3ヶ月笑う事もできず、お父さんを思うとご飯食べたりベッドで眠る瞬間も辛かったと思います。世間がこの事を忘れ普通の日常に戻ってるのも色々な感情が湧いたと思います。望んだ形ではないにしろ、お父さんが戻ってきてよかったです。お悔やみ申し上げます。
只是像往常一樣去上班而已……這樣一位善良的人為什么會死在下水道里?太殘酷了。這三個月,他的家人肯定連笑都笑不出來,吃飯、睡覺都會感到痛苦??吹缴鐣u漸遺忘這件事,回歸日常,他們的心情一定是復雜的。雖然不是以他們期望的方式,但父親終于回家了,也算是一個慰藉吧。向遺屬致哀。
神様はみてます。因果応報
神明在看著這一切。這是因果報應。
何故ってたまたま道路が陥沒して落ちたからだろ…なんでそんなことも知らないんだよ
什么因果報應?因為剛好道路塌陷他掉了進去啊……你怎么連這個都不懂?
べつに何かに強制されてないから、そもそも「なぜ亡くならなければいけなかったのか」って疑問感ずるのもアタオカですけどね。敢えていうなら「だろう運転」と「前方不注意」です。いつも通り運転してたらたまたま陥沒したってだけで、いつも通りではなく道路交通法厳守してたら落ちてない
これ穴だったから被害者になったけど、そこにたまたま人倒れてたら加害者なってる運転ってだけなんよw
他又不是被迫開車的,所以問“為什么非死不可”本身就很蠢好嗎?要真說原因的話,就是“隨便開車”加上“沒注意前方路況”。只是像平常那樣開車,結(jié)果正好遇到塌陷而已。如果他遵守交通規(guī)則,就不會掉下去了 這次是掉進坑里成了受害者,但如果那里有人倒著,他就變成加害者了
生きて帰るって、毎日當たり前だと思ってることだけどそれだけで幸せなことですね。
ご冥福をお祈りします。
能平安回家,是一件每天都在發(fā)生、卻也十分幸福的事。愿逝者安息。
救えた命だったよ
那是一條本可挽救的生命。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
アメリカ人の友達が「アメリカだったら行動が早いからすぐ軍送ってさっさと助けてると思う」って言ってたわ、、。
我有個美國朋友說:“如果是美國,行動會更快,軍隊早就出動把人救出來了?!?/b>
でもお前アメリカ人の友達いないじゃん
你根本沒有美國朋友吧
んぢゃーやって
那你去試試看啊!
ただの一般人であるあなたが判斷できる事じゃないでしょ笑笑笑
你只是一個普通人,哪輪得到你來決斷這些事情笑笑笑
?アメリカにやらせたら、そこらじゅうぶっ壊れてる
トラック陥沒したら引き上げれんよ
しかも地盤沈下起こしてる
誰かが入るって?
ガスもたまるやろうし
ガソリン積んだトラックがいつ爆発するかわからんのにか?w
もう少し、物考えてから喋れよ
讓美國人來處理的話,說不定現(xiàn)場全都被毀了。
卡車掉進去都撈不上來。地基還在下沉呢。
誰敢下去?地下還有毒氣聚集。
而且卡車還可能載著汽油,隨時爆炸。
你能不能動點腦子再說話?
?@noname-sf2kt 救助が遅かったかもですね
確實,救援速度也忒慢了點
助かってほしかったとは言えても、救えた命と言えますか? 現(xiàn)場の事情を理解した上で書いていますか?
現(xiàn)場の救助隊は段階段階の最善を盡くしてくれたと思います。そのことには感謝こそすれ批判などできようはずもありません。
事後反省として、あの段階であれができたんじゃないか、そこでこんな方法もあったんじゃないかと言えるのは、地質(zhì)學、物理學、救助理學を総括できる専門家だけです。今後の類似事故に役立つように議論してくれると思いますよ。
我們當然希望他能活下來,但你說“那是可以挽救的生命”,你真的了解現(xiàn)場情況嗎?
我相信當時的救援人員已經(jīng)在每個階段盡力了。我們應該感恩而不是批評。
至于事后反思,比如說當時是否能采取其他方法,這需要地質(zhì)學、物理學、救援科學的專業(yè)人士才能判斷。希望這些討論能為未來類似事故提供參考。
本當に酷い。
會話もできてたのに。
助けてくれると思っていただろうに…。
どれほど苦しく辛かっただろう怖かっただろう家族に會いたかっただろう…
ご家族の元へ帰れたのは本當によかったですね…
ご冥福をお祈りします。
真的太慘了。
據(jù)說他還能說話。
他一定以為大家會來救他……
那該有多痛苦、多害怕、多想見家人……
能回到家人身邊,真的是萬幸……
愿逝者安息。
ご遺族のコメントを聞いていてお人柄が伝わってきます。
長い時間かかり、ようやくご家族の元に帰れるのですね。
謹んで御冥福をお祈り申し上げます。
看了遺屬的發(fā)言,能感受到這位父親是多么溫暖的人。
經(jīng)過這么久,終于能回到家人身邊了。
謹此致哀。
優(yōu)しいお父さんであり
おじいちゃんだったのですね
心よりご冥福をお祈りします
他是那么溫柔的父親、爺爺……
愿逝者安息
どんなに怖かっただろう。苦しかっただろう。誰もが最初はすぐ助かるだろうと思ったのに…二度と同じことが起こらないようにしてほしい。改めてご冥福をお祈りします。
他該有多么絕望、多么痛苦啊。起初大家都以為很快就能救出來……希望以后不要再有這樣的悲劇發(fā)生。再次致哀。
これから道路陥沒問題は増えるでしょうね。昨今小さな道路陥沒は増えていますから。私たちのできる対策はあるんですかね。
今后類似的道路塌陷事件可能會越來越多?,F(xiàn)在小規(guī)模的道路塌陷已經(jīng)頻發(fā)了。我們普通人又能做些什么防范措施呢?
@CR牙狼-l5n
在這種評論區(qū)里祈禱“逝者安息”,有什么意義嗎?
これからは飛行機だけを利用するようにします。またいつどこで陥沒してしまうのか誰も知らないので…
以后我會只坐飛機出行。誰知道下次哪里又會塌陷……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
@seiya2468 具體的に「救出」という表現(xiàn)がどこに出てるのか教えていただけますでしょうか。
請問你具體是在哪里看到用了“救出”這個詞,請告訴我出處好嗎?
?@popika_popika 空港まで徒歩圏內(nèi)の場所だけで生きてるの?
那你是住在機場步行可達的范圍內(nèi)嗎?
@つゆき-b4o しまった。そこまでは考えてなかったです。空港までいく途中陥沒するかもしれない。もうおしまいだ。國は賠償しろ
哎呀,我沒考慮到這一點。那去機場的路上也可能塌陷啊。完蛋了。國家必須賠償!
@popika_popika
なんなら空港に不発弾が埋まってたりもするけどな
說不定機場下面還埋著未爆炸彈呢。
お前らが減稅とか言うからインフラ整えられんやん。
就是因為你們老喊減稅,基礎(chǔ)設(shè)施才沒錢維護啊。
ま、國民から巻き上げた稅金、政治家どものお小遣いにしたり海外にバラ蒔いたりするならこう言う事に使えと言いたいわな
政府從國民身上收來的稅金,不是拿去當政治家的小金庫,就是撒到國外去了,還不如用在這些民生問題上!
?@CR牙狼-l5n
相比之下,你在評論里追求“價值”,還不如那些祈禱逝者安息的留言有意義多了。
絶対助かると思ってた。
なのにロープが切れ、有毒ガスがあり隊員倒れる
これは消防なのか自衛(wèi)隊ではなかったのか
大袈裟なくらいの対応をしないと命は助からないのね。
住民の人も數(shù)年単位で今後不便な生活
賃貸なら即引っ越すわ持ち家ならなお最悪
我原本堅信他一定能獲救。
但繩子斷了、有毒氣體彌漫、隊員暈倒……
這才意識到,消防力量是不是不夠?是不是應該更早調(diào)動自衛(wèi)隊?
如果不是大規(guī)模的救援行動,是救不了他的命的。
居民之后幾年的生活也會受到影響。
要是租房的,肯定立刻搬家;要是自建房,那就更慘了。
生まれた時に決まっていた 運命と因果応報
這是出生時就注定的命運,因果輪回罷了。
最初の數(shù)時間が肝心だった。色々検証動畫で言われてたように、ビルとビルにロープ張って自衛(wèi)隊が助けに行くとか(自衛(wèi)隊要請も遅かった)、トラックの頭重いから2つに切れないように紐の掛け方が必要だったとか、浮力を維持する為に平べったい荷臺は殘すべきだったとか、等。
要するに日本の超お偉いさんだったら、自衛(wèi)隊もすぐ呼び、何が何でも助けたんだよ。埼玉県ひどすぎ。
最初的幾個小時最關(guān)鍵。很多分析視頻都說,比如應該在兩側(cè)大樓之間拉鋼索、由自衛(wèi)隊實施救援(自衛(wèi)隊請求也太晚了),或者因為卡車頭重,切割時綁繩方式不對,本應保留平板車廂保持浮力等等。
總之,如果是日本高層人物遇險,肯定會第一時間調(diào)用自衛(wèi)隊,無論如何也要救人。埼玉縣這次做得太差勁了。
消防は振り返りと見直しが必要で、初動ミスと対策の発表が必須でしょうね。
消防部門必須對整個過程進行回顧與檢討,初期應對的失誤和后續(xù)對策都需要公開說明。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
あるね。もし総理大臣とかだったらあんな雑に引っ張り上げるとか絶対しないね。
確實如此。如果是首相之類的重要人物掉下去,怎么可能用那種隨便的方式去拉上來呢?
回収されて気づく話では無いと思いますけどね。これは公道で発生した行政や自治體に責任がある事柄と思います。國民同士でお互いを叩き合うよりはしっかり責任を追及して二度とこのような被害が発生しないように取り組むことが必要ですね。また、ご遺族への手厚い支援を願いましょう。
這不是等遺體被找到才意識到的問題。這是發(fā)生在公共道路上的事故,行政和地方政府必須承擔責任。比起國民之間互相指責,更重要的是追究責任、防止類似事件再次發(fā)生。也希望大家能關(guān)注對遇難者家屬的妥善支援。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
ちゃんと県と市は重く受け止めるべき
謝って終わりで済むと思うな
縣和市方面都應該嚴肅對待這件事。
不能以為道個歉就完事了。
ヘラヘラと笑ってた大野知事
あの會見は忘れない
大野知事在記者會上笑嘻嘻的樣子……
那場發(fā)布會我一輩子都不會忘記。
@shamisenxoxo
笑ってたんですか。信じられない??幛工搿?br />
他真的笑了嗎?簡直不敢相信。太過分了。
ご家族の言葉の優(yōu)しい表現(xiàn)のなかに、このご家族を築き上げてこられた、被害に遇われた方の優(yōu)しさやお人柄の良さが、そのまま感じられます。この方のご冥福を心からお祈りしています。
從家屬所說的話中,雖然語氣溫和,但可以感受到這位逝者的善良與溫暖。衷心祈愿他安息。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
ご家族の元に帰れたのは良かった。改めてご冥福をお祈りいたします。
遺體終于回到家人身邊,真是太好了。再次致哀。
感じ方は人それぞれだと思うけど
生きるか死ぬかに比べたら遺體の狀態(tài)で帰れるかどうかなんて本當にどうでもいいから
帰れて良かったという感想が全然湧いてこないんだよな???
每個人的感想不同,但比起生死來說,遺體是否完整其實根本不重要。所以遺體“能回來真好”這種話,我真的說不出口……
長かったなぁ…
怖かったし苦しかっただろう…
謹んでご冥福をお祈りします
時間太長了……
死者死前一定很害怕、很痛苦吧……
謹此致哀
人間どうせ最後は死にます
人反正最后都會死的。
そんなん言わんといてくれよ。
今回は事故死。
家族の皆様にはお悔やみを申し上げます。
そして、ご冥福をお祈りします。
別說這種話啊……
這次是意外去世。
向所有家屬表示哀悼,并致以最誠摯的哀思。
暗いところで長く寂しく苦しかっただろうなと思うと胸が苦しくなります。ご遺族の方々のお父さんの思い、伝わってきました。どうかお身體に無理なさらないでください。
ご冥福をお祈りします。
想到他在黑暗中孤獨又痛苦地熬過那么久時間,就覺得胸口好難受。也能感受到遺屬們對父親的思念之情。請一定要保重身體。
愿逝者安息。
老朽化の放置、救助の初動ミスすべては人災
決して事故では無い
基礎(chǔ)設(shè)施老化沒人管、初期救援出錯——這一切都是人為災難。
絕對不是什么“事故”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
@kamaniwa しかもバブル期インフラの設(shè)備時期的に、どこも人手が絶対に間に合わないのが確定してるのがヤバい
而且正好是泡沫經(jīng)濟時期建的設(shè)施,現(xiàn)在全國都面臨人手嚴重不足的問題,這才是最可怕的地方。
おそらく、、、実質(zhì)としては、餓死 でしょうから
大概……實際上是活活餓死的吧。
まったくだ。3ヶ月も飲まず食わずじゃだれだって助からない??幛工?。こんなに救出に時間がかかるのは発展途上國レベルだな。
完全沒錯。三個月不吃不喝,誰也撐不住。太慘了。這么長時間才救出來,簡直像發(fā)展中國家的水平。
早めに救助されると思ってたのに??啶筏盲郡坤恧Α⒉坤盲郡坤恧Δ?。
悔しくて悲しい
安らかに眠れますように
原本以為很快就能救出來……他一定很痛苦、很害怕吧。真是既悔恨又悲傷愿你安息。
初期には応答があったというのがまた苦しい。。その時に救えていれば未來は変わったのに…
起初人還有回應,現(xiàn)在就更讓人難受了……如果那時候能救出來,結(jié)果會不會不一樣呢……
最初は車じゃなくで人を吊り上げだら、結(jié)果は全然違う。
一開始如果吊起的不是整輛車而是人,結(jié)果會完全不同。
@明るいパンダ
できなかったから車ごと吊り上げようとしたんでしょ
再検証でどうなるかわからんけど
正因為無法做到才決定連車一起吊起來吧。
之后再怎么復盤,結(jié)果也已經(jīng)無法改變了。
@碓井淳一
酷すぎます。2度とこんな事なくして欲しいですね。
只是像平常一樣出門上班而已……
太殘酷了。希望今后不要再發(fā)生這樣的事。
はじめは小さな穴に落ちただけだったから救出される事を普通に待っていたでしょうね
ここまでなるとは誰も予想してなかった。
一開始只是掉進一個小坑里,應該誰都沒想到會變成這樣吧
誰也沒預料到事情會發(fā)展成這樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
未だに疑問。まだコミュニケーションがとれているうちになぜ、トラックでなく、その方のみを山岳救助のように引き上げることをしなかったのか?
なんらかの難があったのかもだけど、やはり今の時代に納得しがたい。
我一直有個疑問:在遇難者還能溝通的時候,為什么不嘗試像山岳救援那樣只把人先救出來,而不是連車一起吊?
也許有技術(shù)上的困難,但在現(xiàn)代社會看來,實在難以接受。
國や行政の怠慢で起こった人災だと思う。なにより、インフラ整備點検を怠っていたのが大問題。しかも、初動も悪かった。運転手さんは生きて助け出されることを信じていたはず。本當に気の毒で、悲しすぎる。二度と同じことが繰り返されないことを願うばかり。
我認為這就是國家和政府怠慢造成的“人禍”。首先是基礎(chǔ)設(shè)施的老化和檢查疏忽,這是最大的問題;其次初期應對也非常糟糕。那位司機一定是堅信自己會被救出去的。真的令人同情又心痛。真心希望這樣的悲劇不再重演。