RT:一艘載有3000多輛電動及混合動力汽車,從中國駛往墨西哥的貨輪在阿拉斯加附近的太平洋海域起火
Ship carrying 3,000 cars catches fire in Pacific (PHOTOS)
譯文簡介
晨光米達(dá)斯號貨輪全體 22 名船員安全撤離,該船當(dāng)時正將電動及混合動力汽車從中國運往墨西哥
正文翻譯

Ship carrying 3,000 cars catches fire in Pacific (PHOTOS)
載有 3000 輛汽車的貨輪在太平洋起火
All 22 crew members evacuated unscathed from the Morning Midas, which was transporting electric and hybrid vehicles from China to Mexico
晨光米達(dá)斯號貨輪全體 22 名船員安全撤離,該船當(dāng)時正將電動及混合動力汽車從中國運往墨西哥
A cargo vessel carrying more than 3,000 electric and hybrid vehicles from China to Mexico has caught fire in the Pacific Ocean off the coast of Alaska. All 22 crew members evacuated unharmed aboard a lifeboat and were rescued by a nearby merchant vessel.
一艘載有 3000 多輛電動及混合動力汽車、從中國駛往墨西哥的貨輪在阿拉斯加附近太平洋海域起火。船上 22 名船員全部安全撤離至救生艇,并獲附近商船營救。
An estimated 750 electric and hybrid vehicles were among the 3000 on board the vessel at the time.
據(jù)悉船上 3000 輛汽車中約有 750 輛為電動及混合動力車型。
The Liberian-flagged and UK-managed Morning Midas sent a distress call on Tuesday afternoon while approximately 300 miles (490km) southwest of Adak Island, according to the US Coast Guard.
據(jù)美國海岸警衛(wèi)隊稱,這艘懸掛利比里亞國旗、由英國管理的"晨光米達(dá)斯"號于周二下午在阿達(dá)克島西南約 300 英里(490 公里)處發(fā)出遇險信號。
The Coast Guard requested assistance from three nearby merchant vessels and dispatched several of its own ships and aircraft to the site of the incident.
海岸警衛(wèi)隊向附近三艘商船請求支援,并派遣多艘艦艇和飛機前往事發(fā)地點。
Apart from its cargo, the ship is estimated to have approximately 1,900 metric tons of fuel onboard.
除運載的貨物外,估計船上還載有約 1900 公噸燃料。
The authorities had decided to allow the fire to burn out and not attempt to extinguish it due to the risks posed by the lithium-ion batteries in the vehicles on board, according to Alaska Coast Guard spokeswoman, Petty Officer First Class Shannon Kearney, as quoted by the New York Times.
據(jù)《紐約時報》引述阿拉斯加海岸警衛(wèi)隊發(fā)言人、一等士官香農(nóng)·科爾尼的說法,由于船上車輛搭載的鋰離子電池存在爆炸風(fēng)險,當(dāng)局決定讓火勢自行燃盡而不嘗試撲滅。
The battery type can cause an explosion and also produce toxic gases if it catches fire.
該類型電池一旦起火可能引發(fā)爆炸,并釋放有毒氣體。
Zodiac Maritime, the company managing the cargo ship, said in a statement that the blaze started at around 00:00 UTC on June 3.
貨輪管理公司佐迪亞克海運在聲明中表示,火災(zāi)始于協(xié)調(diào)世界時 6 月 3 日凌晨 00:00 左右。
評論翻譯
很贊 ( 18 )
收藏
CIA involved here
中情局參與其中
Eduardo Camilo
Still those cars and their batteries should be shipped separately
這些車輛和電池本來就應(yīng)該分開運輸
Jason
Of course, there’s no doubt we are involved. We are a terrorist state, involved with sabotage all over the planet.
毫無疑問,我們確實參與其中。我們就是個恐怖主義國家,在全球各地搞破壞活動。
Average Mexican wage is 16k yearly. They can afford the Chinese UV that sells for a third the price of American made.
墨西哥人均年收入 1.6 萬美元。他們完全買得起中國制造的 UV 車,價格只有美國貨的三分之一。
SS Steinkern
Without even starting – electric cars cause havoc!
甚至沒有開上路——電動車本身就會造成災(zāi)難!
Zis4justice
It is unknown still what caused the fire
起火原因目前尚不清楚
Byron
Absolutely
確實
They managed to piss off the fuel industry to the point that they hired special ops to ‘take care’ of things
他們徹底激怒了燃料行業(yè),以至于對方雇傭了特種部隊來"解決問題"
Richard Castle
These ships seem mighty unlikely when it comes to incidents.
這類船只發(fā)生事故的概率看起來微乎其微
It is almost a given that the battery pack went up.
幾乎可以確定是電池組起火引發(fā)的
Eduardo Camilo
Déjá vu
似曾相識
Damela Micha
There is no doubt that the US has a hand on this, as there is a trade war among other things going silently between Mexico and China against the US.
毫無疑問美國與此事脫不了干系,畢竟墨西哥和中國正與美國進(jìn)行著包括貿(mào)易戰(zhàn)在內(nèi)的無聲較量。
animalbman@aol.com
Don’t you wish you had one of those fire hazards in your garage?
難道你不希望自家車庫里也停著這么一輛"移動火源"嗎?
Li D 他 D.
Especially the one made in China.
尤其是中國制造的那款。
Dirk Folscher
Chinese made, because it’s not as bad when Teslas burn?
中國制造的特斯拉起火就沒那么糟糕了?
Joe Kertesz
You wish you could make one of them. But then, you are too stupid.
你巴不得能造一輛這樣的車??上О?,腦子不夠用。
Joe Kertesz
Unless it’s a Ford or Chevy?
除非是福特或雪佛蘭?
Mr. Guldar Tate
I figured it was Chinese products. Sabotage from the US perhaps. The collective west is very dirty. The global South better wake up.
我猜是中國貨吧。說不定是美國搞的破壞。西方集團手段臟得很。全球南方該醒醒了。
Byron
This one is straight up petrochemical industry.
這完全是石化工業(yè)事故。
JL LJ
And no ?Chinese balloon? in sight, no hysteria. Just a massive ship from China.
現(xiàn)場看不到所謂的"中國氣球",也沒有歇斯底里的炒作。只有一艘來自中國的巨型貨輪。
Ross 1
It’s about time they had a system that could eject burning cargo instead of just watching it burn everything.
是時候建立一套能拋投燃燒貨物而非坐視火勢蔓延的系統(tǒng)了。
Venom
Its got American Sabotage written all over it. They even had an estimate on the load. China will need to increase security on their economic interests as their are people in the world that want things their way.
整件事都透著美國式破壞的痕跡。他們甚至提前掌握了貨物數(shù)據(jù)。中國需要加強對經(jīng)濟利益的安保,畢竟世界上總有人想強加自己的意志。
The Secret Wine Society
So true.
確實如此。
v
Yep, special forces at work.
沒錯,特種部隊正在行動。
Li D
These car makers should pay for the toxic condemnations and pollution, and rescue cost to Alaska, USA.
這些汽車制造商應(yīng)該為有毒物質(zhì)排放、污染以及美國阿拉斯加的救援費用買單。
TS Ng
Anyone who contaminates and pollutes should pay. USA has a very long history of polluting the environment and the oceans.
污染環(huán)境者必須付出代價。美國有著悠久的污染環(huán)境和海洋的歷史。
Pay up.
該買單了。
Wolf5250
India and China?? Um hello..
印度和中國??呃 有人嗎..
Rudolph “BigDaddySays” Hess
Hello! Don’t you know Russia owns Alaska? Yes Alaska will one day be reunited, and it feels so good, with Mother Russia.
喂!難道你不知道阿拉斯加是俄羅斯的嗎?是的,阿拉斯加終將回歸祖國俄羅斯的懷抱,這種感覺太美妙了。
belladonna
It used to.
曾經(jīng)是。
Wolf5250
What do you mean reunited. If it owns it why does it need to be reunited?
"回歸"是什么意思?如果它本來就擁有,為什么還需要"回歸"?
Zak Isaacson
You can’t be that stupid.
不至于這么蠢吧。
Byron
Or maybe the people who sabotaged it and set it on fire. Follow the money, the petrochemical industry is very scared.
也可能是有人蓄意破壞并縱火。跟著錢查——石化行業(yè)可害怕得很。
Mark
Well thank god they are electric cars, they’re actually good for the environment don’t you know.
幸好是電動車,要知道它們其實對環(huán)境有益。
Dominique A
Speculation and more speculation. Whether the fire started with the battery pack of one of the vehicles will probably never be answered, as it would damage the already tarnished image of Lithium-ion battery technology. What is telling however that they effectively admit to the impossibility of trying to control or put out the fire and the admission to the toxicity of the emissions. Green technology? It really doesn’t sound that green to me.
猜測接二連三?;馂?zāi)是否由某輛車的電池組引發(fā)可能永遠(yuǎn)無法查明,因為這會進(jìn)一步損害本已蒙塵的鋰離子電池技術(shù)形象。但耐人尋味的是,他們實際上承認(rèn)了無法控制或撲滅大火,并默認(rèn)可燃物排放的毒性。綠色科技?聽起來可一點都不環(huán)保。
Byron
That’s because of your shriveled up, graying, hairless brain and the onset of dementia
這都怪你那萎縮灰白、毛發(fā)禿頂?shù)哪X子開始老年癡呆了
Verrol Small
The insurance companies will take care of the damage and losses! I hope they’re American.
保險公司會處理損失賠償!希望是美國公司。
Jitesh Asman
Epilepsy treatment. Lithium. Desecration. Desperation. Abuse. Trauma.
癲癇治療。鋰鹽療法。褻瀆行為。絕望處境。虐待事件。心理創(chuàng)傷。
Sunyaski
Looks exactly like the USS Harry Truman under Houthi action
活脫脫就是胡塞武裝襲擊下的"杜魯門"號航母
TS Ng
Possibly arson.
疑似縱火。
If EV’s and hybrids do ignite during shipping, you’ll be seeing many ships all over the world burning.
若電動汽車和混合動力車在運輸途中起火,全球?qū)㈩l現(xiàn)貨輪燃燒事件。
Zak Isaacso
It’s not the first, nor will it be the last.
這既非首例,也絕不會是最后一次。
YK 21
Made in China… Their electric vehicles FREQUENTLY catch fire.
中國制造…他們的電動車頻繁起火。
Ernest Judd
Can you say, ?Sabotage??
能說這是"蓄意破壞"嗎?
fozbotz pmacdee
Ching chang motors soon to offer some hot deals at their dealerships.
中國佬的汽車很快將在經(jīng)銷商處推出一些"火熱"促銷。
Zak Isaacson
VERY hot deals.
超級“火熱”的促銷。
Boris
Elon did it lol
埃隆做的,笑死
RICHARD DAIGNEAULT
All 22 crew members evacuated unscathed from the Morning Midas, which was transporting
"晨光邁達(dá)斯"號全體 22 名船員安全撤離,該船當(dāng)時正運輸
electric and hybrid vehicles from China to Mexico
從中國運往墨西哥的電動和混合動力汽車
Very strange that a shipment of Chinese electric and hybrid cars
非常奇怪的是,這批中國電動和混合動力汽車
catches fire while on its way to Mexico, where Chinese cars are
在前往墨西哥途中突然起火,而中國汽車在當(dāng)?shù)?br />
extremely popular and, so near to the US market which denies
極受歡迎,且距離拒絕其進(jìn)入的美國市場如此之近
them entry unless tariffs well in excess of 100% apply to them
除非對它們征收遠(yuǎn)超過 100%的關(guān)稅,否則允許其進(jìn)入
because Americans can not make or offer their own market
因為美國人無法在本土市場制造或提供
vehicles of equivalent quality at competitive prices
具有同等質(zhì)量且價格具有競爭力的車輛
The ordinary Americans seeing such vehicles at very low
普通美國人看到這些價格極低的車輛時
prices compared to anything offered at home, must be
與國內(nèi)任何產(chǎn)品相比都極具價格優(yōu)勢,這必定讓人
extremely frustrated and even jealous maybe
感到極度沮喪,甚至可能心生嫉妒
jose
Yes, you are right we are frustrated with the nonsense of our government that threw away the commerce first rule in order to do the impossible, STOP CHINA. Huawei have the best phones with the best camera in the world and yes we aren’t allowed to have it either. We restrict business while China want businesses, incredibly nonsensical. What happens to free business.
你說得對,我們對政府的荒謬行為感到沮喪——他們?yōu)榱诉_(dá)成"遏制中國"這個不可能的任務(wù),拋棄了商業(yè)優(yōu)先原則。華為擁有全球最佳攝像頭的頂級手機,而我們卻被禁止使用。中國歡迎商業(yè)往來,我們卻在限制商業(yè),這簡直荒謬至極。自由貿(mào)易的精神何在?
Kaisar Stardio
EVs often catch fire under sweltering temperatures, so it’s better to avoid riding them during peak summers.
電動車在酷熱天氣下容易起火,因此盛夏時節(jié)最好避免騎行。
It’s not just exclusive to Tesla but for all EVs from different countries.
這種情況并非特斯拉獨有,所有國家的電動車都存在類似問題。
Byron
Yes indeed terrible hot up there in Alaska
確實,阿拉斯加那邊熱得可怕
Danilo Salcedo
so many commenters displaying a silly attachment to the combustion engine! its technology not your little toy … the world moves on and EVs are most probably the future…… from the comments I get a peek like through a time machine at how carriage owners of old must have felt when the first combustion engine cars appeared….
這么多評論者還在愚蠢地迷戀內(nèi)燃機!這是科技不是你的小玩具……世界在進(jìn)步,電動汽車很可能就是未來……從這些評論里,我仿佛透過時光機瞥見了當(dāng)年馬車主們看到第一輛內(nèi)燃機汽車出現(xiàn)時的感受……
Wolf5250
EVs are part of the future not THE future.
電動汽車是未來的一部分,而非全部未來。
Byron
Internal combustion is THE past
內(nèi)燃機已是過去式
Zak Isaacson
Cars, yes, for the most part. Work vehicles and long range vehicles? No. Aircraft? Definitely never.
乘用車確實大多如此,但工程車輛和長途運輸工具呢?絕非如此。航空器?永遠(yuǎn)不可能。
Mi Samsung
They said that about the horse too. Things change and there are electric powered aircraft. Remember before the mighty A380 or the Antonov An-225 Mriya. There was just a few guys flying in their homemade aircraft with a single engine.
當(dāng)年人們也這樣評價馬匹。時代在變,如今已有電動飛機。還記得空客 A380 和安-225"夢想"運輸機問世前嗎?那時只有少數(shù)人駕駛單引擎自制飛機翱翔天際。
Chantni
Lithium is too volatile, another environmental disaster. Teslas are killing it’s owners.
鋰電池太不穩(wěn)定了,又是一場環(huán)境災(zāi)難。特斯拉正在害死它的車主們。
Cui Bono
Where are the commenters displaying any attachment to the combustion engine. silly or otherwise? I see a lot of criticism and implied criticism of cars reliant on lithium battery technology, but I don’t see (m)any comparing EVs to petrol-engined vehicles and expressing a longing for the latter. It is also somewhat unhinged to think that people that drive cars powered by an internal combustion engine “feel” like those that used to hitch their horses to a carriage and travel at one or two horsepower when the automobile was introduced. Cars powered by one or the other are still automobiles and there is neither envy nor hatred toward those driving an EV.
那些對燃油發(fā)動機表現(xiàn)出依戀的評論者在哪里?無論是愚蠢的還是其他類型的?我看到很多對依賴鋰電池技術(shù)的汽車的批評和隱含批評,但我沒看到(幾乎)有人將電動車與燃油車進(jìn)行比較并表達(dá)對后者的向往。認(rèn)為駕駛內(nèi)燃機汽車的人會"感覺"像汽車剛出現(xiàn)時那些將馬匹拴在馬車上以一兩馬力行進(jìn)的人,這種想法也有些脫離現(xiàn)實。無論由哪種動力驅(qū)動的汽車都仍然是汽車,駕駛電動車的人既不會招致嫉妒也不會招來仇恨。
Wolf5250
Ha. Chinese electric cars are no safer than their electric skateboards.
哈。中國電動車和它們的電動滑板一樣不安全。
Lolproinc
Big oil getting desperate now
石油巨頭們現(xiàn)在開始狗急跳墻了
Book Keeper
This is the second Liberian vessel, in about a months time.
這是近一個月內(nèi)第二艘利比里亞籍貨輪出事。
R T
UK managed ship. Don’t suppose sabotage to make Chinese vehicles look bad ! Soon insurance companies won’t touch electric vehicles.
英國管理的船只。別以為這是蓄意破壞從而讓中國車輛難堪!很快保險公司就會拒保電動車了。
Deep
Think about how many lives were saved burning Chinese made vehicles.
想想這些中國制造的車輛燃燒時挽救了多少生命。
Twisted Sister
Gee. Trump is really pissed about China’s ability to excel in manufacturing and trade, especially with its new EV’s Apparently, it’s very hard for the Trump regime to swallow and the only recourse for the US is trade terrorism.
哎呀。特朗普對中國在制造業(yè)和貿(mào)易上的卓越能力,尤其是其新型電動車,感到非常惱火。顯然,這對特朗普政權(quán)來說難以接受,美國唯一的應(yīng)對之策就是貿(mào)易恐怖主義。
Howie J
Lucky they’re environmentally friendly.
幸好它們都是環(huán)保車型。
Ben
EVs are a solution to a problem that does not exist. Hydrocarbon fuels are abiogenic and come from compressed methane deep within Earth and for all practical purposes are inexhaustible. Fossil fuels is a globalist/corporate hoax and electric vehicles’ chief purpose is easier surveillance and control of the herd.
電動車解決的是個偽命題。碳?xì)淙剂蠈儆诜巧锍梢?,源自地球深處受壓的甲烷氣體,實際上取之不盡。所謂化石燃料只是全球主義/企業(yè)集團編造的騙局,而電動汽車的首要功能不過是便于監(jiān)視和控制民眾罷了。
And yes, lithium batteries are dangerous, prohibitively expensive to replace in cars, and have a terrible environmental impact when mining and refining is considered.
沒錯,鋰電池確實危險,更換車載電池成本高得令人望而卻步,而且從采礦到提煉的全過程都對環(huán)境造成巨大破壞。
Le bon Sens
Fortunately combustion engine vehicles with fossil fuel do not catch fire- don’t they ;)
幸好使用化石燃料的內(nèi)燃機車輛不會起火——不是嗎 ;)
Paul
It’s been some time since LiFePo batteries superseded LiPo batteries because they don’t catch fire, so why are EVs still being shipped with flammable LiPo batteries????
磷酸鐵鋰電池(LiFePo)因不易起火已取代鋰聚合物電池(LiPo)多年,為何電動車仍在運輸易燃的鋰聚合物電池????
Plus, new EVs have far better failsafe protection with better fusible lixs, section isolation and other neat tricks to absolutely limit any dangerous melt downs, overheating, and again, so why are there battery packs being shipped without all this kind of protection? Methinks someone is getting rid, dumping old stock on unsuspecting Mexicans.
況且新型電動車配備了更完善的故障保護機制,包括更好的熔斷保險絲、分區(qū)隔離等精妙設(shè)計,能徹底限制任何危險的電池熔毀或過熱問題。那么為何運輸?shù)碾姵亟M仍缺乏這類保護措施?我懷疑有人在清理庫存,把老舊電池傾銷給毫無戒備的墨西哥人。
JC Wale
Plz don’t tell me Dodge Ram and the gang are trying to get into Mexico
可別告訴我道奇公羊(Dodge Ram)這些品牌正試圖偷運進(jìn)墨西哥
Kev Peacock
I wonder who would be interested in stopping Chinese electric vehicles getting to Mexico?
我很好奇誰會想阻止中國電動汽車進(jìn)入墨西哥?