QA:未來兩周,特朗普將向各國發(fā)出信函,告知它們與美國做生意需要支付哪些費(fèi)用。當(dāng)美國消費(fèi)者支付關(guān)稅時(shí),這些國家又該支付什么呢?
In the next two weeks Trump will be sending out letters to various countries telling them what they have to pay to do business with the US. What will they have to pay when tariffs are being paid by US consumers?
譯文簡介
哈哈,他會(huì)讓所有這些國家的領(lǐng)導(dǎo)人笑得前仰后合,當(dāng)天什么工作都做不成。
正文翻譯
In the next two weeks Trump will be sending out letters to various countries telling them what they have to pay to do business with the US. What will they have to pay when tariffs are being paid by US consumers?
未來兩周,特朗普將向世界各國發(fā)出信函,告知它們與美國做生意需要支付哪些費(fèi)用。當(dāng)美國消費(fèi)者支付關(guān)稅時(shí),這些國家又該支付什么呢?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
This is an excellent question and cuts to the core of what Trump is claiming and his followers believe, versus the reality.
In Trump-world, he’ll send out those letters and those countries will be forced to pony up money to the US at whatever percentages he feels like.
As you ask - What will they have to pay when tariffs are being paid by US consumers? - the reality is that when he slaps a tariff on Canada, or more specifically on Canadian goods entering the US, it’s US customers who will be paying those tariffs. Not Canada.
The same applies to every other nation that Tariff-happy Trump decides to slap tariffs on. They won’t pay the tariffs; Americans will.
這個(gè)問題問得非常好,直擊特朗普及其追隨者的信條與現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)。
在特朗普的世界里,他會(huì)發(fā)出那些信函,那些國家將被迫按照他想要的比例向美國支付關(guān)稅。
正如你所問——當(dāng)美國消費(fèi)者支付關(guān)稅時(shí),他們要支付什么?——現(xiàn)實(shí)是,當(dāng)他對(duì)加拿大征收關(guān)稅,或者更具體地說,對(duì)進(jìn)入美國的加拿大商品征收關(guān)稅時(shí),支付這些關(guān)稅的是美國消費(fèi)者,而不是加拿大。
這一點(diǎn),對(duì)熱衷于關(guān)稅的特朗普,決定征收關(guān)稅的所有其他國家,也適用。他們不會(huì)支付關(guān)稅;美國人會(huì)支付。
Ini Crasstafari
This whole tarrifs fiasco will surely be considered by future historians as one of the greatest examples of disinformation. Trump is basically saying that white is black. And his minions believe it.
未來的歷史學(xué)家肯定會(huì)將這整個(gè)關(guān)稅丑聞視為虛假信息最典型的例子之一。特朗普基本上就是在說白就是黑。而他的爪牙們也信以為真。
DBF
War is Peace
Freedom is Slavery
Ignorance is Strength
戰(zhàn)爭即和平
自由即奴役
無知即力量
William Underhill
Yep. The saddest / funniest part is the MAGAts don’t even realize it. I posted to one the other day that we’re living in 1984 and the reply was that was 40 years ago.
They COMPLETELY missed the reference… which is exactly WHY we’re living in 1984.
是的。最悲哀/最搞笑的是,MAGA們甚至都沒意識(shí)到這一點(diǎn)。前幾天我發(fā)帖說我們生活在 1984 年,結(jié)果他們回復(fù)說那是 40 年前的事了。
他們完全沒注意到這是個(gè)?!@正是我們生活在 1984 年的原因。
Ini Crasstafari
Orwell could not have imagined anything as vile as MAGA.
奧威爾想象不出比MAGA更糟糕(邪惡)的東西。
Max Tierney
Don’t try explaining anything to the US public, they all failed commonsense or perhaps it was an elective nobody looked at!
不要試圖向美國公眾解釋任何事情,他們不會(huì)遵循常識(shí),或者,常識(shí)也許這是一門沒人關(guān)注的選修課!
Joan Hutchins
i wish I had been able to see some of those high school classes! Did no-one ever ask the questions? What if the kids had pushed against the line? It must have been so weird… What if someone asked about the development of Communism in Cuba? It would have been a wide open question…. might have sparked some thought in some kids..
我想去親眼看看那些高中課堂!難道就沒人問過這些問題嗎?如果孩子們沖破防線會(huì)怎么樣?那一定很奇怪……如果有人問起古巴共產(chǎn)主義的發(fā)展情況會(huì)怎么樣?那會(huì)是一個(gè)開放性的問題……或許會(huì)引發(fā)一些孩子的思考……
Stuart T
Either the orange cock womble understands how tariffs work and is lying to everyone, or he just doesn't understand.
I wonder which is true.
要么這只橙色公雞懂關(guān)稅是怎么回事,而且是在騙大家,要么他根本就不懂。
我不知道哪種說法是真的。
Caldyr Jenkins
If he does understand, he's deliberately wrecking the US economy, presumably on orders from his master Putin.
如果他真的明白的話,他就是在故意破壞美國經(jīng)濟(jì),據(jù)說這是他的主人普京的命令。
Brian Deitchmeister
As much as Putin is a “dick”; the pedophile convicted rapist in the WH knows exactly what he is doing, he just don’t care about nation or anyone but himself and is billionaire cronies. The money that is coming in from businesses from the tariffs is into his and his friends pocket.
普京雖然是個(gè)“混蛋”;白宮里那個(gè)被定罪的戀童癖強(qiáng)奸犯也心知肚明自己在干什么,但他就是不在乎國家,不在乎任何人,只在乎自己,而且他還是億萬富翁的密友。企業(yè)通過關(guān)稅賺來的錢都進(jìn)了他和他的朋友們的腰包。
Sailor Dan
You’re right. I’ve wondered the same thing. Is he a complete idiot or is he some mastermind bent on destroying America?
I lean towards the former. His poor language skills and his famous disregard for reading reports prior to the daily briefings are what draw me to that conclusion. And his going with whatever whim suits him at the time that coincidentally is causing the stock market to loose points because nobody knows what to expect.
But his dismantling of the US as a World leader, his disassembly of critical offices like the Department of Health, DOJ, weaponizing Department of Homeland Security is so thorough, it almost seems beyond comprehension that it could be because he’s so stupid.
There is certainly no evidence of any conscience or moral compass in him.
你說得對(duì)。我也想過同樣的問題。他到底是個(gè)徹頭徹尾的白癡,還是個(gè)一心想毀掉美國的幕后黑手?
我更傾向于前者。他糟糕的語言能力,以及他出了名的不屑于在每日簡報(bào)會(huì)前閱讀報(bào)告,讓我得出了這個(gè)結(jié)論。而當(dāng)他隨心所欲地行事時(shí),恰好會(huì)導(dǎo)致股市下跌,因?yàn)闆]人知道接下來會(huì)發(fā)生什么。
但他對(duì)美國世界領(lǐng)袖地位的瓦解,他對(duì)衛(wèi)生部、司法部等關(guān)鍵部門的瓦解,以及將國土安全部武器化的行動(dòng),是如此徹底,到達(dá)了難以想象和難以理解的程度,這可能是因?yàn)樗薮懒恕?br /> 沒有任何證據(jù)表明,他身上有任何關(guān)于良知或道德準(zhǔn)則方面的東西。
LittleGranny64
Imagine their surprise when everything goes up in price AND all of a sudden they have to pay more taxes as well. Meanwhile, all of the social safety nets are just gone…
I believe this is an intentional attack on America and it is two pronged.
The first is make the US friendless and broke so that they are not in the way of Putin’s expansion plans.
The second is to make the US populace at the mercy of the wealthy and powerful. They will go back to working back breaking jobs for little pay, relying on the company store, no benefits, no sick time, no healthcare, and no retirement. The company will own your home, your time, and your children…just like before unxs. The rich keep talking about reviving the “golden age” that was only golden for the wealthy.
想象一下,當(dāng)所有東西都漲價(jià),而且突然之間還要繳納更多稅款時(shí),他們會(huì)多么驚訝。與此同時(shí),所有的社會(huì)保障體系都消失了……
我認(rèn)為這是對(duì)美國的蓄意攻擊,而且是雙管齊下的攻擊。
首先,讓美國變得孤立無援、一貧如洗,這樣他們就不會(huì)妨礙普京的擴(kuò)張計(jì)劃。
其次,讓美國民眾任由富人和權(quán)貴擺布。他們將重新從事那些收入微薄、辛苦勞作的工作,依靠公司商店,沒有福利,沒有病假,沒有醫(yī)療保健,也沒有退休金。公司將擁有你的房子、你的時(shí)間和你的孩子……就像工會(huì)出現(xiàn)之前一樣。富人們一直在談?wù)撝卣瘛包S金時(shí)代”,而那個(gè)時(shí)代只屬于富人。
Jeremy Goldbloom
My US investments are migrating. Bets are on the UK and gold mining
我的美國投資正在轉(zhuǎn)移。押注英國和金礦開采。
Clement Ng
what a waste of paper and ink. most countries will be recycling those papers instantly without giving them a glance.
真是浪費(fèi)紙張和墨水。大多數(shù)國家都會(huì)立即回收這些紙張,根本不會(huì)去看一眼。
Peter Sotheran
I did wonder if Trump is hoping that the increased prices that Americans will pay for imported goods will bully them into buying USA-made products instead? Then I decided that he is too dumb to work out a scheme like that.
我確實(shí)想知道特朗普是不是真的希望美國人支付的進(jìn)口商品價(jià)格上漲,迫使他們購買美國制造的產(chǎn)品?后來我認(rèn)為,他太蠢了,想不出這樣的方案。
Harry Porter
Some great answers to the question but just a thought that hasn't been mentioned yet. Is it possible that despite everything that's previously been said, that Trump is still so dumb and ill-informed that he himself doesn't actually know how tariffs work?
這個(gè)問題的答案很棒,但有沒有另外一種沒有被提到的可能。有沒有可能,盡管之前大家已經(jīng)說了這么多,但特朗普仍然如此愚蠢和無知,以至于他自己都不知道關(guān)稅是如何運(yùn)作的?
Peter Smith
The issue with the tariffs though as we know is they're planned to force countries to the negotiating table who possibly almost totally depend on the USA for their exports with the idea being he slaps a 50% tariff on and for agreeing to allow chlorinated chicken and hormone riddled beef into your market and maybe build him a nice hotel or golf course he will cut them back to only 10% but even at 10% it's still the Americans who pay for it increased prices
然而,正如我們所知,關(guān)稅的問題在于,他們計(jì)劃迫使那些幾乎完全依賴美國出口的國家坐到談判桌前,其想法是,美國對(duì)那些同意允許氯化雞肉和激素牛肉進(jìn)入你的市場(chǎng),并可能為他建造一個(gè)漂亮的酒店或高爾夫球場(chǎng)的國家征收 50% 的關(guān)稅,然后他會(huì)將關(guān)稅削減到只有 10%,但即使是 10%,為上漲的價(jià)格買單的仍然是美國人。
Peter Kaye
HA HA, he’ll have the leaders of all those countries rolling on the floor laughing so much they’ll get no work done that day, they will likely frx the letters, hang them on the wall to remind them of how stupid US politicians are, everyone except Trump knows it’s the U.S. public that pay the tariffs NOT any other country it’s the U.S. companies doing the importing that pay it and they pass it on down the line to the end consumer, with a bit extra for their troubles, which will, send inflation soaring,
thanks for the free comedy, it’s a laugh a minute,
哈哈,他會(huì)讓所有這些國家的領(lǐng)導(dǎo)人笑得前仰后合,當(dāng)天什么工作都做不成。他們很可能會(huì)把這些信裱起來掛在墻上,提醒自己美國政客有多愚蠢。除了特朗普,每個(gè)人都知道支付關(guān)稅的是美國民眾,而不是其他國家。支付關(guān)稅的是美國進(jìn)口企業(yè),然后他們把關(guān)稅轉(zhuǎn)嫁給最終消費(fèi)者,再從中撈點(diǎn)好處,最終導(dǎo)致通貨膨脹飆升。
感謝這部免費(fèi)喜劇,真是讓人捧腹大笑。
Anton Ossa
So, basically, all those “tax cuts” are being paid for by the tariffs. So, again, it's a transfer of wealth from the bottom to the top. It is all the working people paying for the tariffs so that the wealthy can have their taxes reduced.
所以,基本上,所有這些“減稅”都是由關(guān)稅支付的。所以,這又是一種財(cái)富從底層向頂層的轉(zhuǎn)移的活動(dòng)。所有勞動(dòng)人民都在為關(guān)稅買單,這樣富人的稅就可以得到減免了。
Kim Liong Oey
Only fools and the ignorant don’t really grasp the exact meaning of “tariff”.
只有傻瓜和無知的人才不真正理解“關(guān)稅”的確切含義。
Paul Hynes
Oh.. please don't forget that the tariffs are applied before tax so you'll be paying “tax on a tax"?…
哦……請(qǐng)不要忘記,關(guān)稅是在稅前征收的,所以您要繳納“稅上稅”?
Vivien Counsell Mitchell
I really can’t imagine why Trump doesn’t just tell Americans what their increased costs will be when he imposes tariffs on imports from other countries. They’ll be the ones paying, after all.
我實(shí)在想不通,特朗普為什么不直接告訴美國人,當(dāng)他對(duì)其他國家的進(jìn)口產(chǎn)品征收關(guān)稅時(shí),他們的消費(fèi)成本會(huì)增加多少。畢竟,買單的還是他們。
Peter Kaye
That’s why He doesn’t want anyone to know that’s why he’s telling everyone that China is paying it, which of course is a lie, what I find amazing is that so many people believe him
這就是為什么他不想讓任何人知道,這就是為什么他告訴所有人中國正在支付這筆費(fèi)用的原因,這當(dāng)然是謊言,令我驚訝的是,這么多人相信他。
ANTHONY BAGNALL
Trump supporters on Quora think he's doing a great job & has brought the rest of the world into line …
Quora 上的特朗普支持者認(rèn)為他做得很好,并且認(rèn)為世界上其他國家也認(rèn)同他的觀點(diǎn)……
Freddo
He is sending the letter to the wrong people these various countries have no control over how much tax the american consumer is going to pay the american government for imported goods from their countries
Trump should be sending a letter to all american consumers telling them how much more tax there going to pay due to tariffs
他把這封信寄錯(cuò)了人,這些國家根本無法控制美國消費(fèi)者為從其國家進(jìn)口的商品向美國政府繳納多少稅。
特朗普應(yīng)該給所有美國消費(fèi)者發(fā)一封信,告訴他們由于關(guān)稅,他們將要多繳納多少稅。
C. B.
Dont be confused. We wont have to and are never going to pay anything. We just wont sell anything to USA. Dont worry about us. We still have 193 nations to sell to, all of them happy, willing and able to pay full price. USA is only 5 pct of the global marked. Noone needs to sell you anything. You will have to make do with what you produce = you cant meet supply and demand and what you will produce will become more expensive for you. We run buisness to pay our bills and feed our families. We are not your helicopterparents, welfaresystems or make a wish foundations for Americans. Grow up.
無需困擾。我們不需要,也永遠(yuǎn)不會(huì)支付任何費(fèi)用。我們只是不會(huì)向美國出售任何東西了。不用擔(dān)心我們。我們還有193個(gè)國家可以出售東西,所有這些國家都樂意、愿意并且能夠支付全價(jià)。美國只占全球市場(chǎng)的5%。沒人需要賣給你任何東西。你只能勉強(qiáng)維持自己的生產(chǎn)=你無法滿足供需,你生產(chǎn)的東西對(duì)你來說會(huì)更貴。我們做生意是為了支付賬單,養(yǎng)家糊口。我們不是你們的“直升機(jī)父母”,不是福利制度,也不是美國人的“許愿基金”。成熟起來吧。
John Whitfield
Trump is running a bluff. Since his campaign promises to have money flowing into the US directly from the exporting countries turned out to be false, he has now been telling his followers that he’s using the pressure to make all these great trade deals. The purpose of the letters is to try to get some trade deals he can point at and say that he was successful. It also lets him push back his more draconian tariffs to August, another TACO[1] move so people won’t see the emperor has no clothes.
But his negotiating tactics mostly involve trying to bully others, which does not work well with world powers. In some cases, as with Canada, the insults and abuse actually strengthened his political opponent’s resolve and political position to oppose his efforts.
特朗普是在虛張聲勢(shì)。由于他在競選時(shí)承諾讓資金直接從出口國流入美國,結(jié)果卻成了泡影,他現(xiàn)在一直在告訴支持者,他正在利用壓力來達(dá)成所有這些偉大的貿(mào)易協(xié)議。這些信件的目的是試圖達(dá)成一些他可以拿出證據(jù)證明自己成功的貿(mào)易協(xié)議。這也讓他能夠?qū)⒏鼑?yán)厲的關(guān)稅推遲到8月,這又是一次“特朗普總是退縮”(TACO)式的舉動(dòng),這樣人們就不會(huì)看到皇帝沒穿衣服了。
但他的策略大多是試圖欺負(fù)別人,這在世界強(qiáng)國面前行不通。在某些情況下,比如對(duì)加拿大的攻擊,這些侮辱和謾罵實(shí)際上強(qiáng)化了他的政治對(duì)手對(duì)抗他的努力的決心和政治立場(chǎng)。