是只有我,還是這里工作的大多數(shù)老外精神都不太正常?
Is it just me or are most of the foreigners working here mentally unstable?
譯文簡介
我在這里的多家公司工作了大約十年,遇到過一些非常奇葩的人,這確實證實了“失敗者”這個老外的刻板印象。我曾在幾家公司擔(dān)任招聘經(jīng)理,也遇到過一些非常奇葩的人。
正文翻譯

I've worked in various companies here for around 10 years and I have met some truly bizarre individuals and it really gives credibility to the whole loser back home stereotype. I've been a hiring manager at a few companies and I've encountered some truly bizarre people here.
I would be curious to hear about your stories and experiences here with other foreigners. I'll begin by sharing a couple of my own stories.
我在這里的多家公司工作了大約十年,遇到過一些非常奇葩的人,這確實證實了“失敗者”這個老外的刻板印象。我曾在幾家公司擔(dān)任招聘經(jīng)理,也遇到過一些非常奇葩的人。
我很想聽聽你和其他外國人在這里的故事和經(jīng)歷。我先分享幾個我自己的故事。
A south African man that refused to wear anything other than a springboks jersey. He would cry racism if he was asked to dress professionally.
An American man that pathologically lied about going to Harvard and having a 4.5 GPA (Which is not a real grade). He literally put this in his WeChat name.
A "Canadian" guy that was clearly African.
A Scottish man with no qualifications whatsoever that somehow got a job as a senior English teacher that eventually got fired for going on homophobic and racist rants to kids.
An American guy that got triggered and violent with people and kids if they pointed out that he is black.
1. 一個南非男人除了跳羚隊球衣什么都不肯穿。如果有人要求他穿職業(yè)裝,他會大喊種族歧視。
2. 一個美國男人病態(tài)地謊稱自己讀過哈佛,GPA有4.5(這根本不是真正的成績)。他居然把這個謊寫進(jìn)了自己的微信名。
3. 一個“加拿大人”,但顯然是非洲人。
4. 一個毫無學(xué)歷的蘇格蘭男人不知怎么搞到了一份高級英語老師的工作,最終卻因為對孩子們發(fā)表恐同和種族主義言論而被解雇。
5. 一個美國男人,只要被人指出他是黑人,就會對別人和孩子發(fā)脾氣且動手動腳。
An English guy that got a face tattoo of the word 北京 on his neck because he thought it was cool.
A south African woman that changed her name several times in the span of 5 months (she was fired as she claimed she had time blindness, i.e. she was late constantly.)
Multiple alcoholics from pretty much every country.
An American guy that claimed he was told to drink alcohol at work by his "doctor". He would openly drink from a flask at work.
A pair of Russian twins that refused to admit that they weren't Russian, despite not speaking English fluently and being literally unable to find the USA on a map.
Those are just a few examples of people I've encountered.
EDIT- for all the people calling me a foreigner and a loser, I'm Chinese.
6. 一個英國小伙,因為覺得很酷,在脖子上紋了個“北京”。
7. 一個南非女人,五個月內(nèi)改了好幾次名字(她因為聲稱自己有時間盲癥,也就是經(jīng)常遲到而被解雇了)。
8. 幾乎每個國家都有酗酒者。
9. 一個美國小伙,聲稱他的“醫(yī)生”讓他在工作時喝酒。他會在工作時公開用酒瓶喝酒。
10. 一對俄羅斯雙胞胎,盡管英語說得不流利,而且在地圖上根本找不到美國,卻拒絕承認(rèn)自己是俄羅斯人。
這些只是我遇到的幾個例子。
編輯:所有說我是外國人和失敗者的人,我可是中國人。
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
Off the top of my head. I’ve worked with the following.
Making a Taiwan flag flashcard and using it in a parents meeting.
Writing his lesson content in every language except Chinese. He would have it written in Romanian, Afrikaans, Polish just not Chinese (note he didn’t speak any of these languages).
Copied all of EF’s materials and made his own school whilst working at EF. Eventually got fired and got a job at a university where he could date students and eventually murdered one.
Didn’t come to class. Students would be waiting an hour for him (university) and if he did show up he did very little except tell the students off.
Two teachers who had their classes race either other outside on the shared bikes and called it a class.
Baijiu in the water bottle.
I’ve also worked with many outstanding educators but the barrier for entry is so low that you get all types of people.
我腦子里冒出來的。我跟以下人共事過。
1. 制作臺灣(地區(qū))“G旗”抽認(rèn)卡(注:一般做教會用),并在家長會上用它。
2. 他會用任何除中文外其他語言寫課文。他會用羅馬尼亞語、南非荷蘭語、波蘭語寫,就是不用中文(注意,他不會說這些語言)。
3. 在EF工作期間,他抄襲了EF的所有教材,創(chuàng)辦了自己的學(xué)校。最終被解雇,然后在一所大學(xué)找到了一份工作,在那里他可以和學(xué)生約會,最終還殺了一名學(xué)生。
4. 他沒來上課。學(xué)生們要等他(大學(xué))一個小時,如果他來了,除了訓(xùn)斥學(xué)生之外,幾乎什么也不做。
5. 兩位老師讓他們的學(xué)生在外面騎共享單車比賽,還把這叫做“上課”。
6. 水瓶里裝著白酒。
我也和許多優(yōu)秀的教育工作者合作過,但是進(jìn)入的門檻很低,你可以接觸到各種類型的人。
vanguarde
Just casually dropping that this one guy murdered one of his students and it's not even top of the list.
輕飄飄地說這個人謀殺了他的一名學(xué)生,這甚至還沒有排在第一個。
Yingxuan1190
You can look him up.
https://amp.cnn.com/cnn/2022/04/22/China/shadeed-abdulmateen-death-sentence-China-us-citizen-intl-hnk
Not sure if he’s still in prison or if he has actually been executed
你可以去查一下他。
不確定他現(xiàn)在還在監(jiān)獄里,還是已經(jīng)被處決了。
No_Independent8195
I remember reading about this. I remember reading he was a mattress salesman or something before he joined the university as a teacher. I was a bit puzzled as I thought...you'd need more qualifications.
我記得讀過這方面的資料。我記得他來大學(xué)當(dāng)老師之前做過床墊銷售員之類的工作。我當(dāng)時有點(diǎn)疑惑,心想……這(理應(yīng))需要更高的學(xué)歷。
Yingxuan1190
He has a bachelor’s degree, an American passport and I believe a TEFL. That’s more than enough to get hired in most schools in China.
他有學(xué)士學(xué)位,有美國護(hù)照,而且我相信他還持有TEFL證書。這足以讓他在中國的大多數(shù)學(xué)校獲得聘用。
WeissTek
So u r telling me I can qualify even tho I was born in taiwan? I can prob teach english better than those nut jobs consider. I actually speak both except I dont look foreign enough lol. I got that as denial reason before from both China and taiwan xD
所以你是說即使我出生在臺灣(地區(qū))也能拿到資格?我教英語應(yīng)該比那些瘋子強(qiáng)。其實我兩種語言都會說,只是我看起來不夠像外國人哈哈。我以前被中國大陸和臺灣(地區(qū))的學(xué)校拒絕過,原因都是這個 xD
Acceptable_Buy177
His death sentence was upheld in July 2022 on appeal, he is almost certainly dead by now. China doesn’t actually announce executions most of the time though, so it’s hard to say.
2022年7月,他的死刑判決經(jīng)上訴后被維持,現(xiàn)在幾乎可以肯定他已經(jīng)死了。不過,中國實際上大多數(shù)時候不會宣布執(zhí)行死刑,所以很難說。
Pretty_Cat4099
I thought they sent the bill for the bullet to the family, but since no one could find his US family it’s hardly surprising.
我以為他們已經(jīng)把子彈的賬單寄給了他的家人,但沒有人能找到他的美國家人,不過這并不奇怪。
AirborneJizz
Holy shit I remember no.3 as it was all over the 八卦 WeChat groups since we were just heading into lockdown. Did he seem psychotic as a workmate?
我靠,我記得第三個,因為當(dāng)時我們剛要封城,微信群里傳得到處都是。他作為同事看起來像個精神病患者嗎?
Pretty-Frosting7507
I'm really concerned about how so many problematic people managed to get hired and work in China. In contrast, some people with a good resume and work experience are rather dismissed as "non-native speakers" or "no graduation diploma" regardless of having amazing skill sets from past work experience.
我真的很擔(dān)心這么多問題人物是如何在中國找到工作的。相比之下,一些擁有優(yōu)秀簡歷和工作經(jīng)驗的人,盡管過去擁有出色的工作經(jīng)驗,卻被認(rèn)定為“非母語人士”或“沒有畢業(yè)文憑”,而遭到拒絕。
DuchessOfCommentReed
Agreed. It is very unfortunate, but when Chinese staff continue to hire based on skin (mostly) and not on true merit and genuine qualification, you will take in people on these lists.
同意。這很不幸,但當(dāng)中國人繼續(xù)(主要)根據(jù)外貌而非真正的能力和資歷來招聘時,你就會招聘這些名單上的人。
Beginning-Jacket-878
American OCD guy who flipped out at work after meticulously planning lessons hehad not been told to plan and it ended up all being useless. He later overstayed his visa and when at the visa office trying to sort it out he started screaming at the cops blaming them. 2 weeks in jail then deported.
Very nice irish lady who got drunk and accused a fellow teacher of stealing her phone. Police got involved. She had visa issues and was let go
Openly drunk flask-carrying Irish dude in his 50s who hit on every woman at the school. He came up behind one lady once and handed her a condom. Finally fired when he hit on a student.
American flask-at-work drunk who dropped a 3 year old on her head.
American dude highly qualified for the subject who just felt he didn't need to show up to class. I suspect he may have SAed a Chinese coworker.
His british replacement who was even better qualified but was also a pathological liar. He also felt that showing up for work was optional. Claimed to be one thing, was apparently another which better fit the position than his lie. Liked trying to spread chaos by telling people 'so and so said such and such about you.' Would habitually tell obvious lies about random topics and double down when called on it. Got indignant about his firing and blamed me. (I actually recommended keeping him in spite of.)
Irish lady who wore cutoff shorts that showed half of her (very nice) ass cheeks to work.
School where about a third of the foreign staff including admins fucked off from work to drink and party during COVID instead of doing their online classes.
一位患有強(qiáng)迫癥的美國男子,在工作中情緒崩潰,因為他精心備課,卻沒有人要求他這樣做,結(jié)果一切都白費(fèi)了。后來,他的簽證逾期了,在簽證處試圖解決這個問題時,他開始對警察大喊大叫,指責(zé)他們。他被判入獄兩周,然后被驅(qū)逐出境。
一位非常友善的愛爾蘭女士,喝醉后指責(zé)一位老師偷了她的手機(jī)。警方介入了此事。她的簽證出了問題,最終被解雇了。
一位50多歲的愛爾蘭男子,公開醉酒,隨身攜帶酒瓶,對學(xué)校里的每個女人都搭訕。有一次,他走到一位女士身后,遞給她一個避孕套。最后,他因為搭訕一名學(xué)生而被解雇。
一位在工作中醉醺醺的美國男子,把一個3歲的孩子絆倒在地并摔了頭。
這位美國男子非常適合這門學(xué)科,只是覺得自己不需要來上課。我懷疑他可能對一位中國同事進(jìn)行了SA(注:意義不明的縮寫)。
他的英國替代者,資格更勝一籌,但也是個病態(tài)的撒謊者。他還覺得上班是可選的。聲稱自己是一回事,但顯然是另一回事,這比他的謊言更符合他的職位。他喜歡試圖制造混亂,告訴別人“某某說了你啥啥啥”。他會習(xí)慣性地對一些無關(guān)緊要的話題撒謊,被問到時還會變本加厲。他對自己被解雇感到憤憤不平,還怪我。(盡管如此,我實際上還是建議他留下來。)
一位愛爾蘭女士穿著短褲上班,露出了她(非常漂亮的)半邊屁股。
在新冠疫情期間,學(xué)校里大約三分之一的外籍員工(包括行政人員)沒有上網(wǎng)課,而是去喝酒聚會。
Feeling-Attention43
The Irish lady sounds alright
這愛爾蘭女士聽起來還行啊
Beginning-Jacket-878
She was when she was sober!
Oh. I didn't work with the ass-showing one very long. Couple of weeks.
她清醒的時候很不錯的!
哦,(你是說漏屁股的那個啊,)我和那個露屁股的沒合作多久,就幾個星期。
LuckyJeans456
I really thought the whole “drunk Irish” thing was an awful stereotype until every single Irish person I’ve met in China has constantly been drunk/missed work because hung over/been perpetually broke from always being at the bar/western restaurants.
我真的認(rèn)為“喝醉的愛爾蘭人”這種說法是一種糟糕的刻板印象,直到我在中國遇到的每一個愛爾蘭人都經(jīng)常喝醉,因為宿醉而錯過工作,因為總是泡在酒吧或西餐廳而一直身無分文。
Beginning-Jacket-878
Maybe half of the ones I have met were drunks. Which is kind of a lot.
我遇到的愛爾蘭人好像一般都是喝醉了的,真的挺多的。
ToastTarantula
Maybe China attracts drunk Irishman specifically
興許中國對愛喝酒的愛爾蘭人有特別的吸引力。
JesusForTheWin
Wondering why the ass cheeks cannot be appreciated like art. Do they not teach art in China??
好奇為什么漏屁股的為啥不被欣賞為藝術(shù),中國是不教授藝術(shù)嗎?
ens91
Hey, the Irish lady showing half her ass isn't so bad. The Chinese staff I've usually worked with don't dress in what i consider appropriate attire for kindergarten, I mean come on, you squat a lot in kindergarten, wear a longer skirt. So, maybe the Irish lady thought this kind of attire was OK.
嘿,那個愛爾蘭女士露出半個屁股也不算太糟。我平時合作的中國員工穿的在我看來都不像幼兒園的服裝,我的意思是,拜托,你在幼兒園蹲得比較多,穿長一點(diǎn)的裙子就好。所以,也許那個愛爾蘭女士覺得這種打扮還行。
DaveN202
Sounds like you’ve met life’s laowinners. Spare a Tsingtao for these level 1 city educattors.
聽起來樓主已經(jīng)是人生贏家了(指遇到這么多外國奇葩),給這群一線城市的教育工作者們一瓶青島啤酒。
ChinaBoiiiiiiii
I think we've all met a few, but as a hiring manager I have unfortunately met more than most.
我想我們都遇到過一些這樣的人,但不幸的是,作為一名招聘經(jīng)理,我遇到的比大多數(shù)人都多。
mikesorange333
stories plz.
想聽故事,球求你
MilkProfessional5390
Not all, but a serious amount are absolute losers and alcoholics!
不是所有老外,但相當(dāng)數(shù)量的都是廢物和酒鬼!
Chiaramell
Yep, most of the men in the city where I live are alcoholics, it's crazy
是的,我住的城市里大多數(shù)男人都是酒鬼,這太瘋狂了
MilkProfessional5390
I avoid them like the plague. I have one or two close friends, but I avoid large groups of them for this exact reason. I spend most of my time with my wife and dog or alone!
我像躲瘟疫一樣躲著他們。我有一兩個親密的朋友,但正因為這個原因,我盡量避免和他們聚在一起。我大部分時間都和我的妻子、狗在一起,或者一個人待著!
dripsofmoon
I only worked in China for one year, but I worked in Taiwan for 5, Thailand for 1, and Vietnam for 1.5 years. Yes, there are some odd people everywhere. Keep in mind that 3/4 expats are men, and the kind of men that are willing to go off to another country (many in a not so serious capacity) are often going to be a little off or "losers". Are there some decent men? Yes, and they tend to have a local girlfriend or at least some kind of social life and aren't the partying type. That is not the majority.
It very much depends on the school/company and their hiring criteria. The more picky they are, the better the coworkers. The places I've had the worst coworkers were in Thailand and Vietnam, because those schools weren't able to be too picky and were sometimes understaffed. The location wasn't in a major city. All the female expats I've met seemed to be okay (although I did hear that the reason one school in Taiwan required a doctor's note to ask off work because a previous teacher was taking some Fridays off without permission).
The problem I've run into most is guys who have anger issues, or they're not responsible enough to be teachers. Or even worse, they're disrespectful towards students and female coworkers. I had the least problematic coworkers in Taiwan. I think that's because it's a less popular destination, for tourists or expats, so it doesn't attract the more odd crowd.
I think it takes a little something special to want to work in China, especially in a smaller city. I found it to be an isolating experience. I'm sure things would have been better in a large city. Expats that tend to stick around in certain locations for more than a year or two either adapt or they start to mentally breakdown. Usually it's the inefficiency and arbitrary rules that get to them. What once seemed like an adventure became a burden, but instead of leaving, they stay and get bitter or go off the deep end. (I especially dislike when they diss women. Here's a hint: the local women aren't the problem, and neither were the women back home.) I guess that's why I never made many friends with expats, and the one I'm still friends with is a woman. Local coworkers were great, but management was usually a mess.
我只在中國大陸工作了一年,但在臺灣(地區(qū))工作了五年,泰國工作了一年,越南工作了一年半。沒錯,哪里都有一些怪人。記住,四分之三的外籍人士都是男性,而那些愿意去另一個國家工作(很多職位都不太重要)的男性往往有點(diǎn)不靠譜,或者說是“失敗者”。有沒有一些正派的男性?有,他們往往有本地女朋友,或者至少有某種社交生活,而且不是那種喜歡聚會的人。但這些人并非大多數(shù)。
這很大程度上取決于學(xué)校/公司及其招聘標(biāo)準(zhǔn)。他們越挑剔,同事就越好。我遇到過最差的同事是在泰國和越南,因為這些學(xué)校不太挑剔,而且有時人手不足。而且地點(diǎn)也不在大城市。我遇到的所有女性外籍人士似乎都還不錯(盡管我確實聽說臺灣(地區(qū))的一所學(xué)校要求醫(yī)生開具請假證明,因為之前的一位老師在某些星期五未經(jīng)允許就請假)。
我遇到最多的問題是那些脾氣暴躁的男人,或者他們不夠有責(zé)任心,不適合當(dāng)老師。更糟糕的是,他們不尊重學(xué)生和女同事。我在臺灣(地區(qū))遇到的同事問題最少。我想這是因為臺灣(地區(qū))對游客和外籍人士來說都不是那么熱門,所以吸引不了那些比較古怪的人。
我覺得在中國工作需要一些特別的東西,尤其是在小城市。我覺得這是一種很孤立的經(jīng)歷。我相信在大城市情況會更好。外籍人士往往在一個地方待上一兩年以上,要么適應(yīng),要么開始精神崩潰。通常,低效率和隨意的規(guī)則會讓他們感到沮喪。曾經(jīng)看似冒險的經(jīng)歷變成了負(fù)擔(dān),但他們沒有離開,而是留下來,變得怨恨,甚至走向極端。 (我尤其討厭他們貶低女性。提示一下:問題不在于本地女性,也不在于老家的女性。)我想這就是為什么我很少和外籍人士交朋友,而我現(xiàn)在仍然保持朋友關(guān)系的那位朋友還是個女性。本地同事很棒,但管理通常很亂。
SpaceBiking
Those are the ones you notice. The majority are sane and just do their own thing and go unnoticed.
樓主說到的這些都是自己注意到的,而大多數(shù)人都是理性的,都在做他們自己的事并且沒有被注意到。
kai_rui
A good point that is rarely brought up in these whingefest threads.
這是一個很好的觀點(diǎn),很少在這些牢騷滿腹的留言中被提及。